[or-cvs] r22898: {website} new and updated translations for the website (in website/trunk: . docs/es es fr lv pl projects/ru ru torbrowser/ru vidalia/ru)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Fri Aug 13 19:10:36 UTC 2010


Author: runa
Date: 2010-08-13 19:10:35 +0000 (Fri, 13 Aug 2010)
New Revision: 22898

Added:
   website/trunk/lv/
   website/trunk/lv/index.wml
Modified:
   website/trunk/docs/es/N900.wml
   website/trunk/es/trademark-faq.wml
   website/trunk/fr/volunteer.wml
   website/trunk/pl/tor-manual-dev.wml
   website/trunk/pl/volunteer.wml
   website/trunk/projects/ru/google.wml
   website/trunk/projects/ru/index.wml
   website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml
   website/trunk/ru/gsoc.wml
   website/trunk/ru/news.wml
   website/trunk/ru/running-a-mirror.wml
   website/trunk/ru/tshirt.wml
   website/trunk/torbrowser/ru/index.wml
   website/trunk/torbrowser/ru/split.wml
   website/trunk/vidalia/ru/index.wml
Log:
new and updated translations for the website

Modified: website/trunk/docs/es/N900.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/es/N900.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/docs/es/N900.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 21979 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: N900 Instructions" CHARSET="UTF-8"
 <div class="center">


Property changes on: website/trunk/docs/es/N900.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/es/trademark-faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/es/trademark-faq.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/es/trademark-faq.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -29,13 +29,12 @@
 
 <a id="onionlogo"></a>
 <h2>¿Puedo usar el logo de la cebolla Tor?</h2>
-<p>If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the
-Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products).
-Please don't modify the design or colors of the logo.  You can use items
-that look like the Tor onion logo to illustrate a point (e.g. an exploded
-onion with layers, for instance), so long as they're not used as logos in
-ways that would confuse people. As a general guideline, the Tor Project logo
-should not be the dominant image on a page.</p>
+<p>Si está haciendo un uso no comercial del sofware Tor, puede también usar el
+logo de la cebolla Tor (como ilustración, no como marca para sus
+productos).  Por favor no modifique el diseño ni los colores del logo. Puede
+usar items que se parezcan al logo de la cebolla Tor para ilustrar algo
+(e.g. una cebolla abierta con capas, por ejemplo), mientras que no se usen
+como logos de un modo que pueda confundir a la gente.</p>
 
 <a id="combining"></a>
 <h2>¿Puedo usar la palabra "Tor" como parte del nombre de mi producto o mi

Modified: website/trunk/fr/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/volunteer.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/fr/volunteer.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -224,62 +224,7 @@
 robustesse.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Tuneup Tor!</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium to High</i>
-<br />
-Effort Level: <i>Medium to High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i>
-<br />
-Right now, Tor relays measure and report their own bandwidth, and Tor
-clients choose which relays to use in part based on that bandwidth.
-This approach is vulnerable to
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">attacks where
-relays lie about their bandwidth</a>;
-to address this, Tor currently caps the maximum bandwidth
-it's willing to believe any relay provides.  This is a limited fix, and
-a waste of bandwidth capacity to boot.  Instead,
-Tor should possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps
-as described in the
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tune-up for
-Tor"</a> paper
-by Snader and Borisov. One could use current testing code to
-double-check this paper's findings and verify the extent to which they
-dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good ways to
-incorporate them into their suggestions Tor network without adding too
-much communications overhead between relays and directory
-authorities.
-</li>-->
 <li>
-<b>Améliorer Polipo sous Windows</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne à Haute</i>
-<br /> Effort à fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences requises:
-<i>Moyennes</i> <br /> Tuteurs potentiels: <i>Chris</i> <br />Il faut nous
-aider à porter <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> sous
-Windows. Quelques exemples de sujets à retenir:
-<ol><li> la possibilité d'interroger de manière asynchrone les serveurs de noms,
-trouver les serveurs de noms utilisés par le système et gérer les requêtes
-netbios et dns.</li>
-<li> gérer nativement les tampons et les évènement (i.e. sous les OS de type
-Unix, Polipo occupe 25% de la ram, sous Windows, c'est selon la
-configuration).</li>
-<li> un outil graphique de configuration et de rapport, avec en bonus, une icône
-de barre système avec un menu d'option par clic-droit. Double-bonus si c'est
-multiplateforme.</li>
-<li> permettre au logiciel d'utiliser le registre Windows et de gérer
-correctement les emplacements de répertoire Windows tels que "C:\Program
-Files\Polipo"</li>
-</ol>
-</li>
-
-<li>
 <b>Interface de contrôle des évènements d'état de Tor</b> <br /> Priorité:
 <i>Moyenne</i> <br /> Effort à fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences
 requises: <i>Faibles à Moyennes</i> <br /> Tuteurs potentiels: <i>Matt</i>
@@ -393,44 +338,31 @@
 circuits et gère le passage d'un réseau 2G à 3G à Wifi. 
 </li>
 
-
-
-
-
-<!--<li>
-
-<b>New Torbutton Features</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium</i>
-<br />
-Effort Level: <i>High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Mike</i>
-<br/>
-There are several <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good
-feature requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating
-'New Identity' with Vidalia</a>,
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of
-managing multiple cookie jars/identities</a>, 
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
-specific cookies</a> when cookies are cleared,
-<a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better
-referrer spoofing</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct
-Tor status reporting</a>, and <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://"
-and "tors://" urls</a> are all interesting
-features that could be added.
-<br />
+<li>
+<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
+Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors:
+<i>Mike</i> <br/> There are several <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good feature
+requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating 'New
+Identity' with Vidalia</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of managing
+multiple cookie jars/identities</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
+specific cookies</a> when cookies are cleared, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better referrer
+spoofing</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct Tor
+status reporting</a>, and <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://" and
+"tors://" urls</a> are all interesting features that could be added.  <br />
 This work would be independent coding in Javascript and the fun world of <a
 href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
 with not too much involvement in the Tor internals.
-</li>-->
+</li>
+
+
+
 <!-- <li>
 
 <b>New Thandy Features</b>
@@ -516,28 +448,6 @@
 pousser la réalisation d'une extension Thunderbird similaire à Torbutton.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Intermediate Level Network Device Driver</b>
-<br />
-Priority: <i>Low</i>
-<br />
-Effort Level: <i>High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Martin</i>
-<br />
-The WinPCAP device driver used by Tor VM for bridged networking does
-not support a number of wireless and non-Ethernet network adapters.
-Implementation of a intermediate level network device driver for win32
-and 64bit would provide a way to intercept and route traffic over such
-networks. This project will require knowledge of and experience with
-Windows kernel device driver development and testing. Familiarity with
-Winsock and Qemu would also be helpful.
-</li>-->
 <li>
 <b>Améliorer Tor Weather</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne</i> <br /> Effort à
 fournir: <i>Moyen</i> <br /> Compétences requises: <i>moyennes</i> <br />
@@ -601,91 +511,15 @@
 avoir une expérience en C++. Des compétences en QT seraient un vrai plus.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
-<br />
-We're in need of a good authenticated-update framework.
-Vidalia already has the ability to notice when the user is running an
-outdated or unrecommended version of Tor, using signed statements inside
-the Tor directory information. Currently, Vidalia simply pops
-up a little message box that lets the user know they should manually
-upgrade. The goal of this project would be to extend Vidalia with the
-ability to also fetch and install the updated Tor software for the
-user. We should do the fetches via Tor when possible, but also fall back
-to direct fetches in a smart way. Time permitting, we would also like
-to be able to update other
-applications included in the bundled installers, such as Polipo and
-Vidalia itself.
-<br />
-To complete this project, the student will first need to first investigate
-the existing auto-update frameworks (e.g., Sparkle on OS X) to evaluate
-their strengths, weaknesses, security properties, and ability to be
-integrated into Vidalia. If none are found to be suitable, the student
-will design their own auto-update framework, document the design, and
-then discuss the design with other developers to assess any security
-issues. The student will then implement their framework (or integrate
-an existing one) and test it.
-<br />
-A person undertaking this project should have good C++ development
-experience. Previous experience with Qt is helpful, but not required. One
-should also have a good understanding of common security
-practices, such as package signature verification. Good writing ability
-is also important for this project, since a vital step of the project
-will be producing a design document to review and discuss
-with others prior to implementation.
-</li>-->
 <li>
-<b>Améliorer le processus qualité de Tor: Intégration continue de
-compilation</b> <br /> Priorité: <i>Moyenne</i> <br /> Effort à fournir:
-<i>Moyen</i> <br /> Compétences requises: <i>Moyennes</i> <br /> Tuteurs
-potentiels: <i>Erinn</i> <br /> Il serait très utile d'avoir un processus de
-compilation automatisée pour Windows et pour les autres plateformes. Le but
-d'avoir un tel environnement est de s'assurer que Windows ne reste pas à la
-traîne sur aucun des logiciels employés dans le projet Tor. <br />Buildbot
-semble être un bon choix car il supporte toutes les plateformes
-surlesquelles Tor fonctionne. Consultez <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/BuildBot">l'article Wikipedia sur
-buildbot</a>.<br /> Il y a sans doute de meilleures options que la personne
-désirant gérer cette tâche doit évaluer. Toute personne travaillant sur ce
-processus de compilation automatique doit avoir de l'expérience ou le désir
-d'apprendre comment compiler l'ensemble du code source en lien avec Tor à
-partir de rien. De plus, cette personne doit disposer d'une expérience dans
-la compilation de logiciels sous l'environnement Windows car c'est le coeur
-de cible à ne pas rater de ce projet. Ce travail impose d'utiliser le code
-source de Tor mais uniquement du point de vue compilation et non
-d'écriture.<br /> Ensuite, nous avons besoin d'automatiser nos tests de
-performance pour toutes les plateformes. Nous disposons là encore de builbot
-(sauf sur Windows &mdash; comme indiqué ci-dessus) pour automatiser nos
-intégrations régulières de code et nos tests de compilation mais nous avons
-besoin de mettre à jour nos tests de simulation réseau pour les versions les
-plus récente de Tor. Enfin, nous avons besoin de lancer des tests réseau à
-la fois sur une seule machine et également à travers plusieurs autres de
-manière à tester automatiquement les changement de performance avec des
-rôles différents.
+<b>Usability testing of Tor</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
+Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely
+Mentors: <i>Andrew</i> <br /> Especially the browser bundle, ideally amongst
+our target demographic.  That would help a lot in knowing what needs to be
+done in terms of bug fixes or new features. We get this informally at the
+moment, but a more structured process would be better.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Usability testing of Tor</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium</i>
-<br />
-Effort Level: <i>Medium</i>
-<br />
-Skill Level: <i>Low to Medium</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Andrew</i>
-<br />
-Especially the browser bundle, ideally amongst our target demographic.
-That would help a lot in knowing what needs to be done in terms of bug
-fixes or new features. We get this informally at the moment, but a more
-structured process would be better.
-</li>-->
 <li>
 <b>Un proxy IRC d'authentification</b> <br /> Priorité: <i>Basse</i> <br />
 Effort à fournir: <i>Moyen à Important</i> <br /> Compétences requises:

Added: website/trunk/lv/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/lv/index.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/lv/index.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -0,0 +1,109 @@
+
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 1-high
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: anonymity online" CHARSET="UTF-8"
+<div class="main-column">
+
+
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<h2>Tor: anonimitāte Internetā</h2>
+
+
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar">
+<h3>Pārskats</h3>
+<p></p>
+<p><a href="<page overview>#overview">Kāpēc Tor?</a></p>
+<p><a href="<page torusers>">Kas lieto Tor?</a></p>
+<p><a href="<page overview>#thesolution">Kas ir Tor?</a></p>
+<div class="underline"></div>
+<div class="downloadbutton">
+<p><a href="<page easy-download>">Lejuplādēt Tor</a></p>
+</div>
+<div class="donatebutton">
+<p><a href="<page donate>">Ziedo un atbalsti Tor!</a></p>
+</div>
+</div>
+
+
+<!-- END SIDEBAR -->
+<div class="underline"></div>
+
+<p>Tor ir bezmaksas programmatūra un atvērts tīkls, kas palīdz aizsargāties
+pret tīkla komunikāciju uzraudzības veidu - <a href="<page
+overview>">datplūsmas analīzi</a>, kas apdraud personisko brīvību un
+privātumu, konfidenciālas biznesa aktivitātes un attiecības, valsts drošību.</p>
+
+<p>Tor aizsargā tevi, pāradresējot tavas komunikācijas dalītā tīklā starp
+brīvprātīgo darbinātiem retranslatoriem visā pasaule: tas liedz tiem, kas
+novēro tavu Internet pieslēgumu, uzzināt, kādas tīmekļa vietnes tu apmeklē,
+un tas liedz apmeklētajām tīmekļa vietnēm uzzināt tavu fizisko atrašanās
+vietu. Tor strādā ar daudzām no tavām pašreizējām lietojumprogrammām -
+tīmekļa pārlūkiem, tūlītējas ziņojumapmaiņas un attālās piekļuve klientiem,
+kā arī citām lietojumprogrammām, kas izmanto TCP protokolu.
+</p>
+
+<p> Tūkstošiem cilvēku visā pasaulē izmanto Tor dažādu iemeslu dēļ: žurnālisti
+un blogeri, cilvēktiesību aktīvisti, tiesībsargājošo iiestāžu darbinieki,
+militārpersonas, uzņēmumi, iedzīvotāji valstīs ar represīvu režīmu un
+vienkārši parasti pilsoņi. Apskati <a href="<page torusers>">Kas lieto
+Tor?</a> lapu ar tipisku Tor lietotāju piemēriem. Apskati <a href="<page
+overview>">pārskata lapu</a> ar detalizētāku izkaidrojumu, ko Tor dara, un
+kāpēc lietotāju dažādība ir svarīga.
+</p>
+
+<p>Tor maģiski nenošifrē visas tavas aktivitātes Internetā. Tev <a href="<page
+download>#Warning">jāsaprot, ko Tor dara un nedara tavā labā</a>.</p>
+
+<p>
+Tor drošība uzlabojas, pieaugot lietotāju skaitam un pieaugot cilvēku
+skaitam, kas <a href="<page docs/tor-doc-relay>">darbina
+retranslatorus</a>. (Aktivizēt retranslācijas funkciju nav tik sarežģīti, kā
+tas varētu likties, un tas ievērojami <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">uzlabo
+tava paša drošību</a>). Ja retranslatora darbināšana nav domāta tev, mums ir
+nepieciešama <a href="<page volunteer>">palīdzība citos projekta
+aspektos</a>, un mums nepieciešami līdzekļi, lai turpinātu uzlabot Tor tīkla
+ātrdarbību un izmantošanas vieglumu, saglabājot labu drošību.</p>
+
+<p>Tor ir reģistrēta 501(c)(3) ASV bezpeļnas organizācija, kuras misija ir dot
+tev iespēju pasargāt savu Internet datplūsmu no analīzes. Lūdzu, atbalsti to
+un <a href="<page donate>">ziedo</a>.
+</p>
+
+<a id="News"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#News">Jaunumi</a></h2>
+<div class="underline"></div>
+
+<ul>
+<li>2. maijs, 2010: Izlaista stabila Tor 0.2.1.26 versija. Ir izlabotas OpenSSL
+savietojamības problēmas un pievienota aizsardzība retranslatoriem pasargāt
+sevi no savienojumu plūdiem. Lasiet  <a
+href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released">pilnu
+paziņojumu</a> ar izmaiņu sarakstu.</li>
+<li>29. marts 2010: Tor un Printfection paziņo par Tor veikala atvēršanu. Vairāk
+informāčijas pieejams  <a href="<page
+press/2010-03-25-tor-store-press-release>">preses relīzē</a>.</li>
+<li><b>Mēs aktīvi meklējam jaunus sponsorus un finansējumu.</b> Ja tavai
+organizācijai ir interese uzturēt Tor tīklu lietojamu un ātru, lūdzu <a
+href="<page contact>">sazinies ar mums</a>. <a href="<page sponsors>">Tor
+sponsori</a> saņem personīgu uzmanību, labāku tehnisko atbalstu, publicitāti
+(ja viņi to vēlas), un iespēju ietekmēt tālākus pētniecības un  izstrādes
+virzienus. <a href="<page donate>">Lūdzu, ziedo.</a></li>
+
+</ul>
+<p><a href="<page news>">Vairāk ziņu</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page
+press/index>">Preses relīzes</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor
+ziņās</a></p>
+  </div>
+
+
+
+#include <foot.wmi>


Property changes on: website/trunk/lv/index.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/pl/tor-manual-dev.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/tor-manual-dev.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/pl/tor-manual-dev.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22526 $
+# Revision: $Revision$
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: manual"
 


Property changes on: website/trunk/pl/tor-manual-dev.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -209,60 +209,7 @@
 na cenzurę z użytecznością i siłą.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Tuneup Tor!</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium to High</i>
-<br />
-Effort Level: <i>Medium to High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Nick, Roger, Mike, Karsten</i>
-<br />
-Right now, Tor relays measure and report their own bandwidth, and Tor
-clients choose which relays to use in part based on that bandwidth.
-This approach is vulnerable to
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#bauer:wpes2007">attacks where
-relays lie about their bandwidth</a>;
-to address this, Tor currently caps the maximum bandwidth
-it's willing to believe any relay provides.  This is a limited fix, and
-a waste of bandwidth capacity to boot.  Instead,
-Tor should possibly measure bandwidth in a more distributed way, perhaps
-as described in the
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/author.html#snader08">"A Tune-up for
-Tor"</a> paper
-by Snader and Borisov. One could use current testing code to
-double-check this paper's findings and verify the extent to which they
-dovetail with Tor as deployed in the wild, and determine good ways to
-incorporate them into their suggestions Tor network without adding too
-much communications overhead between relays and directory
-authorities.
-</li>-->
 <li>
-<b>Ulepszenie Polipo na Windows</b> <br /> Priorytet: <i>Średni do
-Wysokiego</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
-umiejętności: <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Chris</i>
-<br /> Pomóż przenieść <a
-href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na
-Windows. Przykładowe tematy to:
-<ol><li> zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do serwerów nazw, znajdowania
-systemowych serwerów nazw i zarządzanie zapytaniami NetBIOS i DNS.</li>
-<li> natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w systemach uniksopodobnych Polipo
-domyślnie używa 25% pamięci RAM, a pod Windows jest to cokolwiek wpisane w
-plik konfiguracyjny).</li>
-<li> jakieś narzędzie z graficznym interfejsem do konfiguracji i raportowania,
-dodatkowe punkty, jeśli ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu
-prawym przyciskiem myszy. Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.</li>
-<li> umożliwienie programowi używania rejestru Windowsa i obsługiwania
-prawidłowych ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".</li>
-</ol>
-</li>
-
-<li>
 <b>Interfejs zdarzeń stanu kontrolera Tora dla programu Vidalia</b> <br />
 Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
 umiejętności: <i>Niski do średniego</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie:
@@ -376,44 +323,31 @@
 tak dalej. 
 </li>
 
-
-
-
-
-<!--<li>
-
-<b>New Torbutton Features</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium</i>
-<br />
-Effort Level: <i>High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Mike</i>
-<br/>
-There are several <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good
-feature requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating
-'New Identity' with Vidalia</a>,
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of
-managing multiple cookie jars/identities</a>, 
-<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
-specific cookies</a> when cookies are cleared,
-<a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better
-referrer spoofing</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct
-Tor status reporting</a>, and <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://"
-and "tors://" urls</a> are all interesting
-features that could be added.
-<br />
+<li>
+<b>New Torbutton Features</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
+Level: <i>High</i> <br /> Skill Level: <i>High</i> <br /> Likely Mentors:
+<i>Mike</i> <br/> There are several <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">good feature
+requests</a> on the Torbutton Trac section. In particular, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/523">Integrating 'New
+Identity' with Vidalia</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/940">ways of managing
+multiple cookie jars/identities</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/637">preserving
+specific cookies</a> when cookies are cleared, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/524">better referrer
+spoofing</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/564">correct Tor
+status reporting</a>, and <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/462">"tor://" and
+"tors://" urls</a> are all interesting features that could be added.  <br />
 This work would be independent coding in Javascript and the fun world of <a
 href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
 with not too much involvement in the Tor internals.
-</li>-->
+</li>
+
+
+
 <!-- <li>
 
 <b>New Thandy Features</b>
@@ -498,28 +432,6 @@
 podobnego do Torbuttona.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Intermediate Level Network Device Driver</b>
-<br />
-Priority: <i>Low</i>
-<br />
-Effort Level: <i>High</i>
-<br />
-Skill Level: <i>High</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Martin</i>
-<br />
-The WinPCAP device driver used by Tor VM for bridged networking does
-not support a number of wireless and non-Ethernet network adapters.
-Implementation of a intermediate level network device driver for win32
-and 64bit would provide a way to intercept and route traffic over such
-networks. This project will require knowledge of and experience with
-Windows kernel device driver development and testing. Familiarity with
-Winsock and Qemu would also be helpful.
-</li>-->
 <li>
 <b>Ulepszenie Pogody Tora</b> <br /> Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom
 wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom umiejętności: <i>Średni</i> <br />
@@ -584,89 +496,15 @@
 C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne, ale nie jest wymagane.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
-<br />
-We're in need of a good authenticated-update framework.
-Vidalia already has the ability to notice when the user is running an
-outdated or unrecommended version of Tor, using signed statements inside
-the Tor directory information. Currently, Vidalia simply pops
-up a little message box that lets the user know they should manually
-upgrade. The goal of this project would be to extend Vidalia with the
-ability to also fetch and install the updated Tor software for the
-user. We should do the fetches via Tor when possible, but also fall back
-to direct fetches in a smart way. Time permitting, we would also like
-to be able to update other
-applications included in the bundled installers, such as Polipo and
-Vidalia itself.
-<br />
-To complete this project, the student will first need to first investigate
-the existing auto-update frameworks (e.g., Sparkle on OS X) to evaluate
-their strengths, weaknesses, security properties, and ability to be
-integrated into Vidalia. If none are found to be suitable, the student
-will design their own auto-update framework, document the design, and
-then discuss the design with other developers to assess any security
-issues. The student will then implement their framework (or integrate
-an existing one) and test it.
-<br />
-A person undertaking this project should have good C++ development
-experience. Previous experience with Qt is helpful, but not required. One
-should also have a good understanding of common security
-practices, such as package signature verification. Good writing ability
-is also important for this project, since a vital step of the project
-will be producing a design document to review and discuss
-with others prior to implementation.
-</li>-->
 <li>
-<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek</b> <br />
-Priorytet: <i>Średni</i> <br /> Poziom wysiłku: <i>Średni</i> <br /> Poziom
-umiejętności: <i>Średni</i> <br /> Prawdopodobni opiekunowie: <i>Erinn</i>
-<br /> Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być
-może innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest
-upewnienie się, że Windows nie zostanie w tyle z żadnym z projektów
-używanych lub związanych z projektem Tor. Buildbot może być dobrym
-rozwiązaniem, gdyż zdaje się obsługiwać te same platformy, co
-Tor. Przeczytaj (po angielsku) <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/BuildBot">wpis na Wikipedii dotyczący
-Buildbota</a>.<br /> Może jednak są lepsze rozwiązania, więc osoba
-podejmująca się tego zadania powinna rozważyć inne opcje. Jakakolwiek osoba
-pracująca nad tym systemem automatycznego budowania powinna mieć
-doświadczenie lub chęć do nauczenia się tego, jak buduje się wszystkie
-odpowiednie elementy Tora od zera. Ponadto, ta osoba powinna mieć jakieś
-doświadczenie w kompilowaniu programów w Windows, jako że to jest ta część
-użytkowników, których nie chcemy zostawiać w tyle. Zadanie będzie wymagała
-bliskiej pracy z kodem Tora, ale prawdopodobnie tylko od strony kompilacji,
-nie pisania.<br /> Ponadto, musimy zautomatyzować nasze testy wydajności dla
-wszystkich systemów. Mamy już buildbota (za wyjątkiem Windows &mdash; jak
-napisane powyżej) do automatyzacji naszej zwyczajnej integracji i kompilacji
-testów, ale musimy zaktualizować nasze testy symulacji sieci (takie, jak w
-torflow) do nowszych wersji Tora i zaprojektować je tak, by uruchamiać sieci
-testowe albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie
-badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
+<b>Usability testing of Tor</b> <br /> Priority: <i>Medium</i> <br /> Effort
+Level: <i>Medium</i> <br /> Skill Level: <i>Low to Medium</i> <br /> Likely
+Mentors: <i>Andrew</i> <br /> Especially the browser bundle, ideally amongst
+our target demographic.  That would help a lot in knowing what needs to be
+done in terms of bug fixes or new features. We get this informally at the
+moment, but a more structured process would be better.
 </li>
 
-
-
-<!--<li>
-
-<b>Usability testing of Tor</b>
-<br />
-Priority: <i>Medium</i>
-<br />
-Effort Level: <i>Medium</i>
-<br />
-Skill Level: <i>Low to Medium</i>
-<br />
-Likely Mentors: <i>Andrew</i>
-<br />
-Especially the browser bundle, ideally amongst our target demographic.
-That would help a lot in knowing what needs to be done in terms of bug
-fixes or new features. We get this informally at the moment, but a more
-structured process would be better.
-</li>-->
 <li>
 <b>Uwierzytelniające proxy dla IRC</b> <br /> Priorytet: <i>Niski</i> <br />
 Poziom wysiłku: <i>Średni do Wysokiego</i> <br /> Poziom umiejętności:

Modified: website/trunk/projects/ru/google.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ru/google.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/projects/ru/google.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 21511 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="Google Project: Secure Upgrade of Tor" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/projects/ru/google.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/projects/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ru/index.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/projects/ru/index.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22653 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="Tor Projects Page" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/projects/ru/index.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 21511 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="NLnet Project: Tor for Low Bandwidth Clients" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/projects/ru/lowbandwidth.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/ru/gsoc.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/gsoc.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/ru/gsoc.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22179 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Google Summer of Code 2010" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/ru/gsoc.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/ru/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/news.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/ru/news.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -1,13 +1,18 @@
+
+
+
+
+
+
 ## translation metadata
 # Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 3-low
-
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: News" CHARSET="UTF-8"
-
 <div class="main-column">
 
+
+
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
-
 <a id="News"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#News">Tor: Новости</a></h2>
 <div class="underline"></div>
@@ -18,7 +23,7 @@
 соединений. Смотрите список изменений в<a
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released">объявлении</a>.</li>
 <li>29 марта 2009: Tor и Printfection запускают Магазин Tor. Подробности - в <a
-href="https://www.torproject.org/press/2010-03-25-tor-store-press-release.html.en">пресс-релизе</a>.</li>
+href="<page press/2009-03-25-tor-store-press-release>">пресс-релизе</a>.</li>
 <li>16 марта 2010: выход стабильной версии Tor 0.2.1.25. Исправлена регрессия,
 появившаяся в версии 0.2.1.23, способная помешать ретрансляторам верно
 угадывать свой IP-адрес. Также исправлено несколько небольших потенциальных

Modified: website/trunk/ru/running-a-mirror.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/running-a-mirror.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/ru/running-a-mirror.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22356 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Running a Mirror" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/ru/running-a-mirror.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/ru/tshirt.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/tshirt.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/ru/tshirt.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22359 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/ru/tshirt.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native

Modified: website/trunk/torbrowser/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/ru/index.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/torbrowser/ru/index.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -328,7 +328,7 @@
 
 
 
-<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>">о проверке
+<p>Почитайте наши инструкции <a href="<page verifying-signatures>о проверке
 пакетных подписей</a>, которые позволят вам убедиться, что вы скачали именно
 тот файл, который мы планировали вам передать. Также, обратите внимание, что
 Firefox в нашем пакете <a

Modified: website/trunk/torbrowser/ru/split.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/ru/split.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/torbrowser/ru/split.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -30,7 +30,7 @@
 <code>.exe</code> и все файлы с расширением <code>.rar</code>). Файлы в
 папке <code>signatures</code> позволяют убедиться, что вы скачали именно то,
 что мы намеревались вам предоставить. Ознакомьтесь с нашими инструкциями
-по<a href="<page verifying-signatures>">проверке подписи пакетов</a></p>
+по<a href="<page verifying-signatures>проверке подписи пакетов</a></p>
 
 <p id="Download-torbrowserbundle" style="font-size: 120%; margin: 5mm">Tor Browser Bundle для Операционной Системы Windows с браузером Firefox
 (версия <version-torbrowserbundle>, вариант "разбитых" файлов, общий объем

Modified: website/trunk/vidalia/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/vidalia/ru/index.wml	2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
+++ website/trunk/vidalia/ru/index.wml	2010-08-13 19:10:35 UTC (rev 22898)
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 22576 $
+# Revision: $Revision$
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "head.wmi" TITLE="Vidalia" CHARSET="UTF-8"
 <div class="main-column">


Property changes on: website/trunk/vidalia/ru/index.wml
___________________________________________________________________
Added: svn:keywords
   + Author Date Id Revision
Added: svn:eol-style
   + native



More information about the tor-commits mailing list