[or-cvs] r22136: {projects} shorter translation strings for gettor (in projects/gettor/i18n: af ar bg bms bo ca cs da de el en es et eu fa fi fr fur gl gu he hi hr hu id is it ja ka km ko ku mt nb nl pa pl pt pt_BR ro ru sl sq sv sw th tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Tue Apr 6 17:16:13 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-04-06 17:16:12 +0000 (Tue, 06 Apr 2010)
New Revision: 22136

Modified:
   projects/gettor/i18n/af/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ar/gettor.po
   projects/gettor/i18n/bg/gettor.po
   projects/gettor/i18n/bms/gettor.po
   projects/gettor/i18n/bo/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ca/gettor.po
   projects/gettor/i18n/cs/gettor.po
   projects/gettor/i18n/da/gettor.po
   projects/gettor/i18n/de/gettor.po
   projects/gettor/i18n/el/gettor.po
   projects/gettor/i18n/en/gettor.po
   projects/gettor/i18n/es/gettor.po
   projects/gettor/i18n/et/gettor.po
   projects/gettor/i18n/eu/gettor.po
   projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
   projects/gettor/i18n/fi/gettor.po
   projects/gettor/i18n/fr/gettor.po
   projects/gettor/i18n/fur/gettor.po
   projects/gettor/i18n/gl/gettor.po
   projects/gettor/i18n/gu/gettor.po
   projects/gettor/i18n/he/gettor.po
   projects/gettor/i18n/hi/gettor.po
   projects/gettor/i18n/hr/gettor.po
   projects/gettor/i18n/hu/gettor.po
   projects/gettor/i18n/id/gettor.po
   projects/gettor/i18n/is/gettor.po
   projects/gettor/i18n/it/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ja/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ka/gettor.po
   projects/gettor/i18n/km/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ko/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ku/gettor.po
   projects/gettor/i18n/mt/gettor.po
   projects/gettor/i18n/nb/gettor.po
   projects/gettor/i18n/nl/gettor.po
   projects/gettor/i18n/pa/gettor.po
   projects/gettor/i18n/pl/gettor.po
   projects/gettor/i18n/pt/gettor.po
   projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ro/gettor.po
   projects/gettor/i18n/ru/gettor.po
   projects/gettor/i18n/sl/gettor.po
   projects/gettor/i18n/sq/gettor.po
   projects/gettor/i18n/sv/gettor.po
   projects/gettor/i18n/sw/gettor.po
   projects/gettor/i18n/th/gettor.po
   projects/gettor/i18n/tr/gettor.po
   projects/gettor/i18n/uk/gettor.po
   projects/gettor/i18n/vi/gettor.po
   projects/gettor/i18n/zh_CN/gettor.po
   projects/gettor/i18n/zh_HK/gettor.po
   projects/gettor/i18n/zh_TW/gettor.po
Log:
shorter translation strings for gettor

Modified: projects/gettor/i18n/af/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/af/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/af/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ar/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ar/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ar/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-19 00:08-0700\n"
 "Last-Translator: Junk Male <junkm452 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,86 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"مرحبا! أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
-"\n"
-"للأسف لن نرد عليك على هذا العنوان. يتوجب عليك أن تنشئ \n"
-"حساباً على GMAIL.COM أو YAHOO.COM وترسل رسالة إلكترونية\n"
-"من \n"
-"أحدهما.\n"
-"\n"
-"نقوم بمعالجة الطلبات من خدمات البريد التي تدعم \"DKIM\"،\n"
-"وهي خاصة تسمح لنا بالتحقق من أن العنوان في\n"
-"حقل المرسل هو بالفعل من قام بإرسال الرسالة.\n"
-"\n"
-"(نعتذر إن لم تكن قد طلبت هذه الرسالة. بما أن بريدك مقدم من\n"
-"خدمة لاتستخدم KDIM، قمنا بإرسال شرح موجز،\n"
-"وسنتجاهل عنوان البريد هذا خلال اليوم التالي تقريباً).\n"
-"\n"
-"يرجى ملاحظة أننا لا نستطيع معالجة رسائل HTML أو base 64\n"
-". ستحتاج أن ترسل لنا رسالة تحتوي على نص بسيط فقط.\n"
-"\n"
-"إن كانت لديك أسئلة أو إن لم يعمل الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
-"بشري على عنوان الدعم الفني هذا: tor-assistants at torproject.org\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -107,90 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"سأرسل لك حزمة برامج تور، إذا أخبرتني أيها تريد.\n"
-"رجاء اختر إحدى أسماء الحزم التالية:\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"يرجى أن ترد على هذه الرسالة (إلى gettor at torproject.org)، وتخبرني\n"
-"باسم حزمة واحدة فقط في أي مكان ضمن رسالة الرد.\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"الحصول على إصدارات مترجمة من تور\n"
-"========================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"لتحصل على إصدار تور مترجم إلى لغتك، يرجى أن تحدد\n"
-"اللغة التي تريد ضمن العنوان الذي سترسل الرسالة الإلكترونية إليه:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+zh at torproject.org\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"هذا المثال يعطيك الحزمة المطلوبة مترجمة\n"
-"للغة الصينية. تحقق من القائمة أدناه لتجد رموز اللغات\n"
-"المدعومة.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"قائمة اللغات المدعومة:\n"
-"-------------------\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"ها هي قائمة اللغات المتوفرة:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org: العربية\n"
-"gettor+de at torproject.org: الألمانية\n"
-"gettor+en at torproject.org: الإنكليزية\n"
-"gettor+es at torproject.org: الإسبانية\n"
-"gettor+fa at torproject.org: الفارسية\n"
-"gettor+fr at torproject.org: الفرنسية\n"
-"gettor+it at torproject.org: الإيطالية\n"
-"gettor+nl at torproject.org: الهولندية\n"
-"gettor+pl at torproject.org: البولندية\n"
-"gettor+ru at torproject.org: الروسية\n"
-"gettor+zh at torproject.org: الصينية\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"إن لم تقم باختيار لغة فستحصل على الإصدارة الإنكليزية.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"الدعم الفني\n"
-"=======\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"إن كانت لديك أية أسئلة أو إذا لم يعمل هذا الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
-"بشري على عنوان الدعم الفني التالي: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:559
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
+"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -199,216 +333,474 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"مرحبا! هذا هو \"GetTor\" الروبوت. \n"
-"\n"
-"هاهي البرمجيات كما طلبت ملف مضغوط. يرجى بفك \n"
-"حزمة والتحقق من صحة التوقيع. \n"
-"\n"
-"تلميح : إذا كان لدى الكمبيوتر GnuPG تثبيت استخدام gpg \n"
-"أداة سطر الأوامر على النحو التالي بعد تفريغ ملف مضغوط : \n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"الإخراج ينبغي أن ننظر إلى حد ما من هذا القبيل : \n"
-"\n"
-"المنافع العامة العالمية : التوقيع جيد من \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"  \n"
-"\n"
-"إذا كنت لم تكن مألوفة مع أدوات سطر الأوامر ، ومحاولة البحث عن \n"
-"واجهة مستخدم رسومية لGnuPG على هذا الموقع : \n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html \n"
-"\n"
-"إذا كان لديك اتصال بالإنترنت يمنع الوصول إلى شبكة تور ، لك \n"
-"قد تحتاج إلى ترحيل الجسر. جسر التبديلات (أو \"الجسور\" للاختصار) \n"
-"هي تور التبديلات التي لم يتم سردها في الدليل الرئيسي. لأن هناك \n"
-"لا توجد قائمة كاملة الجمهور منهم ، حتى لو بموفر هو تصفية \n"
-"وصلات لجميع التبديلات المعروف تور ، وأنها ربما لن تكون قادرة \n"
-"لمنع جميع الجسور. \n"
-"\n"
-"يمكنك الحصول على جسر طريق إرسال بريد إلكتروني يحتوي على \"getbridges\" \n"
-"في نص رسالة البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي : \n"
-"bridges at torproject.org \n"
-"\n"
-"ومن الممكن أيضا لجلب الجسور مع متصفح الإنترنت في التالية \n"
-"عنوان الموقع : https://bridges.torproject.org / \n"
-"\n"
-"إذا كان لديك أي أسئلة أو أنه لا يعمل ، يمكنك الاتصال على \n"
-"الإنسان في هذا الدعم عنوان البريد الإلكتروني : tor-assistants at torproject.org "
-"\n"
-" "
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:631
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
 "    IMPORTANT NOTE:\n"
 "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
 "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "    first file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
+"\n"
 "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
 "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"مرحبا! هذا هو \"GetTor\" الروبوت. \n"
-"\n"
-"هاهي البرمجيات كما طلبت ملف مضغوط. يرجى بفك \n"
-"حزمة والتحقق من صحة التوقيع. \n"
-"\n"
-"ملاحظة هامة : \n"
-"لأن هذا هو جزء من تقسيم ملف الطلب ، كنت في حاجة إلى الانتظار ل\n"
-"جميع تقسيم ملفات يتم استلامها من قبل كنت قبل أن تتمكن من حفظ كل منهم \n"
-"في نفس الدليل وفك لهم عن طريق النقر المزدوج على \n"
-"الملف الأول. \n"
-"\n"
-"الحزم قد حان للخروج من النظام! الرجاء التأكد من أنك تلقى \n"
-"جميع الطرود قبل محاولة فك لهم! \n"
-"\n"
-"تلميح : إذا كان لدى الكمبيوتر GnuPG المثبتة ، استخدم gpg \n"
-"أداة سطر الأوامر على النحو التالي بعد تفريغ ملف مضغوط : \n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"الإخراج ينبغي أن ننظر إلى حد ما من هذا القبيل : \n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\" \n"
-"\n"
-"إذا كنت لم تكن مألوفة مع أدوات سطر الأوامر ، ومحاولة البحث عن \n"
-"واجهة مستخدم رسومية لGnuPG على هذا الموقع : \n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html \n"
-"\n"
-"إذا كان لديك اتصال بالإنترنت يمنع الوصول إلى شبكة تور ، لك \n"
-"قد تحتاج إلى ترحيل الجسر. جسر التبديلات (أو \"الجسور\" للاختصار) \n"
-"هي تور التبديلات التي لم يتم سردها في الدليل الرئيسي. لأن هناك \n"
-"لا توجد قائمة كاملة الجمهور منهم ، حتى لو بموفر هو تصفية \n"
-"وصلات لجميع التبديلات المعروف تور ، وأنها ربما لن تكون قادرة \n"
-"لمنع جميع الجسور. \n"
-"\n"
-"يمكنك الحصول على جسر طريق إرسال بريد إلكتروني يحتوي على \"get bridges\" \n"
-"في نص رسالة البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي : \n"
-"bridges at torproject.org \n"
-"\n"
-"ومن الممكن أيضا لجلب الجسور مع متصفح الإنترنت في التالية \n"
-"عنوان الموقع : https://bridges.torproject.org / \n"
-"\n"
-"إذا كان لديك أي أسئلة أو أنه لا يعمل ، يمكنك الاتصال على \n"
-"الإنسان في هذا الدعم عنوان البريد الإلكتروني : tor-assistants at torproject.org "
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
-"\n"
-"شكراُ لطلبك. تم فهمه بنجاح. حالياُ يتم\n"
-"معالجة طلبك. ستصل الحزمة الخاصة بك خلال العشر دقائق\n"
-"المقبلة.\n"
-"\n"
-"إن لم تصلك الحزمة، من الممكن أن يكون حجمها أكبر من الحجم الذي يسمح به مقدم "
-"خدمة البريد الإلكتروني خاصتك.\n"
-"حاول إرسال الرسالة مرة أخرى من بريد gmail.com أو yahoo.cn. أيضاً\n"
-"يمكنك محاولة طلب حزمة متصفح تور بدلاً من طلب حزمة متصفح ومسنجر تور،\n"
-"بما انها أصغر حجماً.\n"
-"\n"
-"إن كانت لديك أية أسئلة أو إذا لم يعمل هذا الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
-"بشري على عنوان بريد الدعم الفني التالي: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
-"\n"
-"شكراً لطلبك.\n"
-"\n"
-"للأسف حالياً نمر بمشاكل ولا يمكننا تلبية\n"
-"طلبك في الوقت الحالي. يرجى أن تتحلى بالصبر ريثما نحاول حل الموضوع.\n"
-"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا! أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "للأسف لن نرد عليك على هذا العنوان. يتوجب عليك أن تنشئ \n"
+#~ "حساباً على GMAIL.COM أو YAHOO.COM وترسل رسالة إلكترونية\n"
+#~ "من \n"
+#~ "أحدهما.\n"
+#~ "\n"
+#~ "نقوم بمعالجة الطلبات من خدمات البريد التي تدعم \"DKIM\"،\n"
+#~ "وهي خاصة تسمح لنا بالتحقق من أن العنوان في\n"
+#~ "حقل المرسل هو بالفعل من قام بإرسال الرسالة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(نعتذر إن لم تكن قد طلبت هذه الرسالة. بما أن بريدك مقدم من\n"
+#~ "خدمة لاتستخدم KDIM، قمنا بإرسال شرح موجز،\n"
+#~ "وسنتجاهل عنوان البريد هذا خلال اليوم التالي تقريباً).\n"
+#~ "\n"
+#~ "يرجى ملاحظة أننا لا نستطيع معالجة رسائل HTML أو base 64\n"
+#~ ". ستحتاج أن ترسل لنا رسالة تحتوي على نص بسيط فقط.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن كانت لديك أسئلة أو إن لم يعمل الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
+#~ "بشري على عنوان الدعم الفني هذا: tor-assistants at torproject.org\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "سأرسل لك حزمة برامج تور، إذا أخبرتني أيها تريد.\n"
+#~ "رجاء اختر إحدى أسماء الحزم التالية:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "يرجى أن ترد على هذه الرسالة (إلى gettor at torproject.org)، وتخبرني\n"
+#~ "باسم حزمة واحدة فقط في أي مكان ضمن رسالة الرد.\n"
+#~ "\n"
+#~ "الحصول على إصدارات مترجمة من تور\n"
+#~ "========================\n"
+#~ "\n"
+#~ "لتحصل على إصدار تور مترجم إلى لغتك، يرجى أن تحدد\n"
+#~ "اللغة التي تريد ضمن العنوان الذي سترسل الرسالة الإلكترونية إليه:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "هذا المثال يعطيك الحزمة المطلوبة مترجمة\n"
+#~ "للغة الصينية. تحقق من القائمة أدناه لتجد رموز اللغات\n"
+#~ "المدعومة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "قائمة اللغات المدعومة:\n"
+#~ "-------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "ها هي قائمة اللغات المتوفرة:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: العربية\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: الألمانية\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: الإنكليزية\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: الإسبانية\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: الفارسية\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: الفرنسية\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: الإيطالية\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: الهولندية\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: البولندية\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: الروسية\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: الصينية\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن لم تقم باختيار لغة فستحصل على الإصدارة الإنكليزية.\n"
+#~ "\n"
+#~ "الدعم الفني\n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن كانت لديك أية أسئلة أو إذا لم يعمل هذا الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
+#~ "بشري على عنوان الدعم الفني التالي: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا! هذا هو \"GetTor\" الروبوت. \n"
+#~ "\n"
+#~ "هاهي البرمجيات كما طلبت ملف مضغوط. يرجى بفك \n"
+#~ "حزمة والتحقق من صحة التوقيع. \n"
+#~ "\n"
+#~ "تلميح : إذا كان لدى الكمبيوتر GnuPG تثبيت استخدام gpg \n"
+#~ "أداة سطر الأوامر على النحو التالي بعد تفريغ ملف مضغوط : \n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "الإخراج ينبغي أن ننظر إلى حد ما من هذا القبيل : \n"
+#~ "\n"
+#~ "المنافع العامة العالمية : التوقيع جيد من \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"  \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كنت لم تكن مألوفة مع أدوات سطر الأوامر ، ومحاولة البحث عن \n"
+#~ "واجهة مستخدم رسومية لGnuPG على هذا الموقع : \n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كان لديك اتصال بالإنترنت يمنع الوصول إلى شبكة تور ، لك \n"
+#~ "قد تحتاج إلى ترحيل الجسر. جسر التبديلات (أو \"الجسور\" للاختصار) \n"
+#~ "هي تور التبديلات التي لم يتم سردها في الدليل الرئيسي. لأن هناك \n"
+#~ "لا توجد قائمة كاملة الجمهور منهم ، حتى لو بموفر هو تصفية \n"
+#~ "وصلات لجميع التبديلات المعروف تور ، وأنها ربما لن تكون قادرة \n"
+#~ "لمنع جميع الجسور. \n"
+#~ "\n"
+#~ "يمكنك الحصول على جسر طريق إرسال بريد إلكتروني يحتوي على \"getbridges\" \n"
+#~ "في نص رسالة البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي : \n"
+#~ "bridges at torproject.org \n"
+#~ "\n"
+#~ "ومن الممكن أيضا لجلب الجسور مع متصفح الإنترنت في التالية \n"
+#~ "عنوان الموقع : https://bridges.torproject.org / \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كان لديك أي أسئلة أو أنه لا يعمل ، يمكنك الاتصال على \n"
+#~ "الإنسان في هذا الدعم عنوان البريد الإلكتروني : tor-assistants at torproject.org "
+#~ "\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا! هذا هو \"GetTor\" الروبوت. \n"
+#~ "\n"
+#~ "هاهي البرمجيات كما طلبت ملف مضغوط. يرجى بفك \n"
+#~ "حزمة والتحقق من صحة التوقيع. \n"
+#~ "\n"
+#~ "ملاحظة هامة : \n"
+#~ "لأن هذا هو جزء من تقسيم ملف الطلب ، كنت في حاجة إلى الانتظار ل\n"
+#~ "جميع تقسيم ملفات يتم استلامها من قبل كنت قبل أن تتمكن من حفظ كل منهم \n"
+#~ "في نفس الدليل وفك لهم عن طريق النقر المزدوج على \n"
+#~ "الملف الأول. \n"
+#~ "\n"
+#~ "الحزم قد حان للخروج من النظام! الرجاء التأكد من أنك تلقى \n"
+#~ "جميع الطرود قبل محاولة فك لهم! \n"
+#~ "\n"
+#~ "تلميح : إذا كان لدى الكمبيوتر GnuPG المثبتة ، استخدم gpg \n"
+#~ "أداة سطر الأوامر على النحو التالي بعد تفريغ ملف مضغوط : \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "الإخراج ينبغي أن ننظر إلى حد ما من هذا القبيل : \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\" \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كنت لم تكن مألوفة مع أدوات سطر الأوامر ، ومحاولة البحث عن \n"
+#~ "واجهة مستخدم رسومية لGnuPG على هذا الموقع : \n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كان لديك اتصال بالإنترنت يمنع الوصول إلى شبكة تور ، لك \n"
+#~ "قد تحتاج إلى ترحيل الجسر. جسر التبديلات (أو \"الجسور\" للاختصار) \n"
+#~ "هي تور التبديلات التي لم يتم سردها في الدليل الرئيسي. لأن هناك \n"
+#~ "لا توجد قائمة كاملة الجمهور منهم ، حتى لو بموفر هو تصفية \n"
+#~ "وصلات لجميع التبديلات المعروف تور ، وأنها ربما لن تكون قادرة \n"
+#~ "لمنع جميع الجسور. \n"
+#~ "\n"
+#~ "يمكنك الحصول على جسر طريق إرسال بريد إلكتروني يحتوي على \"get bridges\" \n"
+#~ "في نص رسالة البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي : \n"
+#~ "bridges at torproject.org \n"
+#~ "\n"
+#~ "ومن الممكن أيضا لجلب الجسور مع متصفح الإنترنت في التالية \n"
+#~ "عنوان الموقع : https://bridges.torproject.org / \n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا كان لديك أي أسئلة أو أنه لا يعمل ، يمكنك الاتصال على \n"
+#~ "الإنسان في هذا الدعم عنوان البريد الإلكتروني : tor-assistants at torproject.org "
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "شكراُ لطلبك. تم فهمه بنجاح. حالياُ يتم\n"
+#~ "معالجة طلبك. ستصل الحزمة الخاصة بك خلال العشر دقائق\n"
+#~ "المقبلة.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن لم تصلك الحزمة، من الممكن أن يكون حجمها أكبر من الحجم الذي يسمح به مقدم "
+#~ "خدمة البريد الإلكتروني خاصتك.\n"
+#~ "حاول إرسال الرسالة مرة أخرى من بريد gmail.com أو yahoo.cn. أيضاً\n"
+#~ "يمكنك محاولة طلب حزمة متصفح تور بدلاً من طلب حزمة متصفح ومسنجر تور،\n"
+#~ "بما انها أصغر حجماً.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن كانت لديك أية أسئلة أو إذا لم يعمل هذا الحل يمكنك الاتصال بكائن\n"
+#~ "بشري على عنوان بريد الدعم الفني التالي: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "مرحبا، أنا روبوت \"احصل على تور\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "شكراً لطلبك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "للأسف حالياً نمر بمشاكل ولا يمكننا تلبية\n"
+#~ "طلبك في الوقت الحالي. يرجى أن تتحلى بالصبر ريثما نحاول حل الموضوع.\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/bg/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/bg/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/bg/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/bms/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/bms/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/bms/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/bo/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/bo/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/bo/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ca/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ca/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ca/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/cs/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/cs/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/cs/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/da/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/da/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/da/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/de/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/de/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/de/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-05 17:00-0700\n"
 "Last-Translator: CS <cs at carlostrub.ch>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,89 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Guten Tag!\n"
-"Dies ist eine automatische Antwort vom \"GetTor\" Service.\n"
-"\n"
-"Leider können wir auf Ihre Anfrage/ihren email-Adresse keine Antwort "
-"versenden\n"
-"Bitte verwenden Sie einen Account wie z.B. GMAIL.COM oder YAHOO.CN und "
-"senden Sie Ihre Anfrage von dort aus.\n"
-"\n"
-"Antworten versenden wir ausschliesslich an Adressen die \"DKIM\",\n"
-"unterstützen. Dies ist eine Email-Funktion die es uns erlaubt den Absender "
-"zu verifizieren.\n"
-"Die Prüfung beschränkt sich allerdings darauf den Inhalt des Feldes \"From\" "
-"gegen den Absender zu vergleichen.\n"
-"\n"
-"(Sofern Sie diese Email gar nicht erstellt haben entschuldigen wir uns "
-"ausdrücklich für diese Antwort. )\n"
-"\n"
-"Bitte beachten Sie, dass wir keine HTML-Emails bzw. base64 codierte Emails "
-"verarbeiten können. Emails müssen als Klar-Text verschickt werden.\n"
-"\n"
-"Sofern Sie Fragen haben oder Probleme auftreten, kann Ihnen möglicherweise "
-"ein Mitarbeiter unter folgender Adresse weiterhelfen:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -110,184 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"Guten Tag!\n"
-"Dies ist eine autmatische Email vom \"GetTor\" Service.\\\n"
-"Ich kann Ihnen das gewünschte Tor Paket zusenden sofern Sie mir mitteilen "
-"welches Sie wollen.\n"
-"Bitte wählen Sie aus den folgenden Paketen:\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"Bitte antworten Sie auf dieses Email (an: gettor at torproject.org), und teilen "
-"Sie mit, welches Paket Sie erhalten möchten.\n"
-"Dazu bitte nur genau EIN Paket im Textbereich des Emails erwähnen.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"ÜBERSETZTE VERSIONEN VON TOR\n"
-"===================================\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"Um eine übersetzte Version von Tor in Ihrer Sprache zu erhalten\n"
-"senden Sie ein Email an:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+zh at torproject.org\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"Das o.g. Beispiel ist für eine Version von Tor in Chinesisch...\n"
-"Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Version aus.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"Liste der vorhandenen Pakete:\n"
-"-------------------------\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org: Arabisch\n"
-"gettor+de at torproject.org: Deutsch\n"
-"gettor+en at torproject.org: Englisch\n"
-"gettor+es at torproject.org: Spanisch\n"
-"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: Französisch\n"
-"gettor+it at torproject.org: Italienisch\n"
-"gettor+nl at torproject.org: Holländisch\n"
-"gettor+pl at torproject.org: Polnisch\n"
-"gettor+ru at torproject.org: Russisch\n"
-"gettor+zh at torproject.org: Chinesisch\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"Sofern Sie keine Sprache explizit auswählen, erhalten Sie die englische "
-"Version.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"SUPPORT\n"
-"=======\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"Bei Fragen oder falls etwas nicht funktioniert wenden Sie sich bitte an "
-"einen Mitarbeiter unter: \n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:540
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
-"\n"
-"Anbei finden Sie die angeforderte Software als ZIP-Datei. \n"
-"Bitte entpacken Sie die Daten und prüfen Sie die Signatur.\n"
-"\n"
-"Tipp: Sofern auf Ihrem Rechner kein GnuPG installiert ist können Sie \n"
-"nach dem Entpacken folgende Kommandozeilen-Tools verwenden:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"Die Antwort sollte in etwa wie folgt aussehen:\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Falls Sie mit der Kommandozeile nicht vertraut sind versuchen Sie doch\n"
-"eine der grafischen Tools auf der Web-Seite:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Sofern Ihre Internetverbindung für eine Verbindung zum Tor-Netzwerk gesperrt "
-"ist\n"
-"benötigen Sie eine Brücke (Bridge relay). Diese Bridge relays (oder "
-"\"bridges\")\n"
-"sind Tor Verbindungen welche nicht als Hauptknoten gelistet sind. \n"
-" Viele dieser Bridges können, aufgrund der mangelnden Kenntnis, bei \n"
-"den Zugangsprovidern nicht alle blockiert werden.\n"
-"Sie erhalten eine Liste von verfügbaren Bridges indem Sie eine Email mit dem "
-"Text \"get bridges\"\n"
-"im Email-Text an die folgende Addresse schicken:\n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"Eine Liste der Bridges im Internet finden Sie unter:\n"
-"https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
-"gelöst werden können, \n"
-"so wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -296,132 +333,487 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
 "\n"
-"Anbei finden Sie die gewünschte Software als ZIP-Datei.\n"
-"Bitte entpacken Sie die Dateien und prüfen Sie die Signatur.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
 "\n"
-"WICHTIG:\n"
-"Sofern die Software als aufgeteiltes ZIP-File verschickt wurde\n"
-"müssen Sie warten bis alle Teile im selben Verzeichnis vorhanden sind.\n"
-"Erst dann funktioniert das Entpacken durch Doppelklick auf die erste Datei.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"Das Gesamtpaket muss nicht in der richtigen Reihenfolge ankommen!\n"
-"\n"
-"Tipp: Sofern auf Ihrem Rechner kein GnuPG installiert ist können Sie \n"
-"nach dem Entpacken folgende Kommandozeilen-Tools verwenden:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"Die Antwort sollte in etwa wie folgt aussehen:\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Falls Sie mit der Kommandozeile nicht vertraut sind versuchen Sie doch\n"
-"eine der grafischen Tools auf der Web-Seite:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Sofern Ihre Internetverbindung für eine Verbindung zum Tor-Netzwerk gesperrt "
-"ist\n"
-"benötigen Sie eine Brücke (Bridge relay). Diese Bridge relays (oder "
-"\"bridges\")\n"
-"sind Tor Verbindungen welche nicht als Hauptknoten gelistet sind. \n"
-" Viele dieser Bridges können, aufgrund der mangelnden Kenntnis, bei \n"
-"den Zugangsprovidern nicht alle blockiert werden.\n"
-"Sie erhalten eine Liste von verfügbaren Bridges indem Sie eine Email mit dem "
-"Text \"get bridges\"\n"
-"im Email-Text an die folgende Addresse schicken:\n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"Eine Liste der Bridges im Internet finden Sie unter:\n"
-"https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
-"gelöst werden können, \n"
-"so wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
-"\n"
-"Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir denken wir haben Sie verstanden.\n"
-"Die Anfrage ist in Bearbeitung. Das angeforderte Paket sollte in den "
-"nächsten 10 Minuten ankommen.\n"
-"\n"
-"Sofern es nicht angekommt liegt es möglicherweise an Ihrem Email-Provider.\n"
-"Das Paket könnte zu gross sein.\n"
-"Versuchen Sie es in diesem Fall bitte über einen anderen Zugang, z.B. über "
-"gmail.com oder yahoo.cn .\n"
-"Sie können auch ein kleineres Paket anfordern:\n"
-"statt nach tor-im-browser-bundle fragen Sie nach tor-browser-bundle\n"
-"-- dieses sollte kleiner sein --\n"
-"\n"
-"Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
-"gelöst werden können, \n"
-"wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
-"\n"
-"Vielen Dank für Ihre Anfrage.\n"
-"\n"
-"Leider gibt es zur Zeit technische Probleme, und wir können Ihre Anfrage "
-"nicht bearbeiten.\n"
-"Bitte gedulden Sie sich oder versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt "
-"erneut.\n"
-"Wir versuchen dennoch so schnell wie möglich Ihre Anfrage abzuarbeiten.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag!\n"
+#~ "Dies ist eine automatische Antwort vom \"GetTor\" Service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leider können wir auf Ihre Anfrage/ihren email-Adresse keine Antwort "
+#~ "versenden\n"
+#~ "Bitte verwenden Sie einen Account wie z.B. GMAIL.COM oder YAHOO.CN und "
+#~ "senden Sie Ihre Anfrage von dort aus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Antworten versenden wir ausschliesslich an Adressen die \"DKIM\",\n"
+#~ "unterstützen. Dies ist eine Email-Funktion die es uns erlaubt den Absender "
+#~ "zu verifizieren.\n"
+#~ "Die Prüfung beschränkt sich allerdings darauf den Inhalt des Feldes \"From\" "
+#~ "gegen den Absender zu vergleichen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Sofern Sie diese Email gar nicht erstellt haben entschuldigen wir uns "
+#~ "ausdrücklich für diese Antwort. )\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte beachten Sie, dass wir keine HTML-Emails bzw. base64 codierte Emails "
+#~ "verarbeiten können. Emails müssen als Klar-Text verschickt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sofern Sie Fragen haben oder Probleme auftreten, kann Ihnen möglicherweise "
+#~ "ein Mitarbeiter unter folgender Adresse weiterhelfen:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag!\n"
+#~ "Dies ist eine autmatische Email vom \"GetTor\" Service.\\\n"
+#~ "Ich kann Ihnen das gewünschte Tor Paket zusenden sofern Sie mir mitteilen "
+#~ "welches Sie wollen.\n"
+#~ "Bitte wählen Sie aus den folgenden Paketen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte antworten Sie auf dieses Email (an: gettor at torproject.org), und teilen "
+#~ "Sie mit, welches Paket Sie erhalten möchten.\n"
+#~ "Dazu bitte nur genau EIN Paket im Textbereich des Emails erwähnen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÜBERSETZTE VERSIONEN VON TOR\n"
+#~ "===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um eine übersetzte Version von Tor in Ihrer Sprache zu erhalten\n"
+#~ "senden Sie ein Email an:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das o.g. Beispiel ist für eine Version von Tor in Chinesisch...\n"
+#~ "Wählen Sie aus der Liste die gewünschte Version aus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Liste der vorhandenen Pakete:\n"
+#~ "-------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: Arabisch\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: Deutsch\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: Englisch\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: Spanisch\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: Französisch\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: Italienisch\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: Holländisch\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: Polnisch\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: Russisch\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: Chinesisch\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sofern Sie keine Sprache explizit auswählen, erhalten Sie die englische "
+#~ "Version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SUPPORT\n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bei Fragen oder falls etwas nicht funktioniert wenden Sie sich bitte an "
+#~ "einen Mitarbeiter unter: \n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anbei finden Sie die angeforderte Software als ZIP-Datei. \n"
+#~ "Bitte entpacken Sie die Daten und prüfen Sie die Signatur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tipp: Sofern auf Ihrem Rechner kein GnuPG installiert ist können Sie \n"
+#~ "nach dem Entpacken folgende Kommandozeilen-Tools verwenden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Antwort sollte in etwa wie folgt aussehen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Falls Sie mit der Kommandozeile nicht vertraut sind versuchen Sie doch\n"
+#~ "eine der grafischen Tools auf der Web-Seite:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sofern Ihre Internetverbindung für eine Verbindung zum Tor-Netzwerk gesperrt "
+#~ "ist\n"
+#~ "benötigen Sie eine Brücke (Bridge relay). Diese Bridge relays (oder "
+#~ "\"bridges\")\n"
+#~ "sind Tor Verbindungen welche nicht als Hauptknoten gelistet sind. \n"
+#~ " Viele dieser Bridges können, aufgrund der mangelnden Kenntnis, bei \n"
+#~ "den Zugangsprovidern nicht alle blockiert werden.\n"
+#~ "Sie erhalten eine Liste von verfügbaren Bridges indem Sie eine Email mit dem "
+#~ "Text \"get bridges\"\n"
+#~ "im Email-Text an die folgende Addresse schicken:\n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eine Liste der Bridges im Internet finden Sie unter:\n"
+#~ "https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
+#~ "gelöst werden können, \n"
+#~ "so wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anbei finden Sie die gewünschte Software als ZIP-Datei.\n"
+#~ "Bitte entpacken Sie die Dateien und prüfen Sie die Signatur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "WICHTIG:\n"
+#~ "Sofern die Software als aufgeteiltes ZIP-File verschickt wurde\n"
+#~ "müssen Sie warten bis alle Teile im selben Verzeichnis vorhanden sind.\n"
+#~ "Erst dann funktioniert das Entpacken durch Doppelklick auf die erste Datei.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Das Gesamtpaket muss nicht in der richtigen Reihenfolge ankommen!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tipp: Sofern auf Ihrem Rechner kein GnuPG installiert ist können Sie \n"
+#~ "nach dem Entpacken folgende Kommandozeilen-Tools verwenden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Antwort sollte in etwa wie folgt aussehen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Falls Sie mit der Kommandozeile nicht vertraut sind versuchen Sie doch\n"
+#~ "eine der grafischen Tools auf der Web-Seite:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sofern Ihre Internetverbindung für eine Verbindung zum Tor-Netzwerk gesperrt "
+#~ "ist\n"
+#~ "benötigen Sie eine Brücke (Bridge relay). Diese Bridge relays (oder "
+#~ "\"bridges\")\n"
+#~ "sind Tor Verbindungen welche nicht als Hauptknoten gelistet sind. \n"
+#~ " Viele dieser Bridges können, aufgrund der mangelnden Kenntnis, bei \n"
+#~ "den Zugangsprovidern nicht alle blockiert werden.\n"
+#~ "Sie erhalten eine Liste von verfügbaren Bridges indem Sie eine Email mit dem "
+#~ "Text \"get bridges\"\n"
+#~ "im Email-Text an die folgende Addresse schicken:\n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eine Liste der Bridges im Internet finden Sie unter:\n"
+#~ "https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
+#~ "gelöst werden können, \n"
+#~ "so wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir denken wir haben Sie verstanden.\n"
+#~ "Die Anfrage ist in Bearbeitung. Das angeforderte Paket sollte in den "
+#~ "nächsten 10 Minuten ankommen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sofern es nicht angekommt liegt es möglicherweise an Ihrem Email-Provider.\n"
+#~ "Das Paket könnte zu gross sein.\n"
+#~ "Versuchen Sie es in diesem Fall bitte über einen anderen Zugang, z.B. über "
+#~ "gmail.com oder yahoo.cn .\n"
+#~ "Sie können auch ein kleineres Paket anfordern:\n"
+#~ "statt nach tor-im-browser-bundle fragen Sie nach tor-browser-bundle\n"
+#~ "-- dieses sollte kleiner sein --\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sollten dennoch Probleme auftreten oder Sie Fragen haben, die hier nicht "
+#~ "gelöst werden können, \n"
+#~ "wenden Sie sich bitte per Email an einen Supporter unter der Adresse:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guten Tag! Dies ist eine automatische Nachricht vom \"GetTor\" Service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vielen Dank für Ihre Anfrage.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leider gibt es zur Zeit technische Probleme, und wir können Ihre Anfrage "
+#~ "nicht bearbeiten.\n"
+#~ "Bitte gedulden Sie sich oder versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt "
+#~ "erneut.\n"
+#~ "Wir versuchen dennoch so schnell wie möglich Ihre Anfrage abzuarbeiten.\n"

Modified: projects/gettor/i18n/el/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/el/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/el/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/en/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/en/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/en/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/es/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/es/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/es/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 18:01-0700\n"
 "Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,94 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Hola, Este es el \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Lamentablemente, no vamos a responder a esta dirección. Usted debe\n"
-"    hacer una cuenta con GMAIL.COM o YAHOO.CN y enviar el correo de\n"
-"    uno de ellos.\n"
-"\n"
-"    Sólo procesar las solicitudes de servicios de correo electrónico que el\n"
-"     apoyo de \"DKIM\", que es una característica de correo electrónico que "
-"nos\n"
-"    permite verificar que la dirección en la \"De\" es en realidad el que lo "
-"envía el\n"
-"     correo.\n"
-"\n"
-"    (Pedimos disculpas si no solicitan este tipo de correo electrónico. Dado "
-"que\n"
-"     el correo electrónico es de un servicio que no utiliza DKIM, estamos\n"
-"     enviando una breve explicación, y luego vamos a ignorar esta dirección "
-"de\n"
-"     correo electrónico para el día siguiente más o menos.)\n"
-"\n"
-"    Tenga en cuenta que en la actualidad, no podemos procesar mensajes de\n"
-"     correo electrónico HTML o en base 64 electrónicos. Usted tendrá que "
-"enviar\n"
-"    texto sin formato.\n"
-"    Si usted tiene alguna pregunta o no funciona, usted puede contactar a un\n"
-"     humanos en esta dirección de correo electrónico de apoyo:\n"
-"     tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -115,123 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"    Hola, Este es el \"GetTor\" robot.\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"    Yo le enviará por correo un paquete de Tor, si usted me dice que uno "
-"desea.\n"
-"    Por favor seleccione uno de los nombres de los paquetes siguientes:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Por favor, responda a este correo (a gettor at torproject.org), y me dicen\n"
-"    un nombre único paquete en cualquier parte del cuerpo de su correo "
-"electrónico.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    OBTENCIÓN VERSIONES LOCALIZADAS DE TOR\n"
-"        ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"    Para obtener una versión de Tor traducido a su idioma,\n"
-"    el idioma que desee en la dirección que envía el correo a:\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"    Este ejemplo le dará el paquete solicitado en una versión \n"
-"    localizada para el chino. Compruebe más abajo para una lista \n"
-"    de códigos de idiomas soportados.\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    Lista de los idiomas soportados:\n"
-"        -------------------------\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:534
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -240,55 +333,223 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hola, Este es el \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Lamentablemente, no vamos a responder a esta dirección. Usted debe\n"
+#~ "    hacer una cuenta con GMAIL.COM o YAHOO.CN y enviar el correo de\n"
+#~ "    uno de ellos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Sólo procesar las solicitudes de servicios de correo electrónico que el\n"
+#~ "     apoyo de \"DKIM\", que es una característica de correo electrónico que "
+#~ "nos\n"
+#~ "    permite verificar que la dirección en la \"De\" es en realidad el que lo "
+#~ "envía el\n"
+#~ "     correo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Pedimos disculpas si no solicitan este tipo de correo electrónico. Dado "
+#~ "que\n"
+#~ "     el correo electrónico es de un servicio que no utiliza DKIM, estamos\n"
+#~ "     enviando una breve explicación, y luego vamos a ignorar esta dirección "
+#~ "de\n"
+#~ "     correo electrónico para el día siguiente más o menos.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Tenga en cuenta que en la actualidad, no podemos procesar mensajes de\n"
+#~ "     correo electrónico HTML o en base 64 electrónicos. Usted tendrá que "
+#~ "enviar\n"
+#~ "    texto sin formato.\n"
+#~ "    Si usted tiene alguna pregunta o no funciona, usted puede contactar a un\n"
+#~ "     humanos en esta dirección de correo electrónico de apoyo:\n"
+#~ "     tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hola, Este es el \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Yo le enviará por correo un paquete de Tor, si usted me dice que uno "
+#~ "desea.\n"
+#~ "    Por favor seleccione uno de los nombres de los paquetes siguientes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Por favor, responda a este correo (a gettor at torproject.org), y me dicen\n"
+#~ "    un nombre único paquete en cualquier parte del cuerpo de su correo "
+#~ "electrónico.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTENCIÓN VERSIONES LOCALIZADAS DE TOR\n"
+#~ "        ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Para obtener una versión de Tor traducido a su idioma,\n"
+#~ "    el idioma que desee en la dirección que envía el correo a:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Este ejemplo le dará el paquete solicitado en una versión \n"
+#~ "    localizada para el chino. Compruebe más abajo para una lista \n"
+#~ "    de códigos de idiomas soportados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Lista de los idiomas soportados:\n"
+#~ "        -------------------------\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/et/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/et/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/et/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/eu/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/eu/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/eu/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-05 03:12-0700\n"
 "Last-Translator: Behrouz K.A. <behkol at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,88 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"متاسفانه ما نمی توانیم با این آدرس با شما در ارتباط باشیم. شما بایستی در "
-"GMAIL.COM یا در YAHOO.CN حساب باز کرده و از طریق یکی از آن آدرسها با ما "
-"مکاتبه کنید.\n"
-"\n"
-"ما فقط درخواستهایی را مورد بررسی قرار می دهیم که سرویس پست الکترونیکی آنها "
-"\"DKIM\" را پشتیبانی کند. \"DKIM\" این امکان را به ما می دهد تا اطمینان یابیم که "
-"آدرس مندرج در قسمت  \"From\"، همان آدرسی است که نامه از آن به ما ارسال شده "
-"است. \n"
-"\n"
-"(در هر صورت عذرخواهی ما را پذیرا باشید. از آنجاییکه ایمیل شما DKIM را "
-"پشتیبانی نمی کند، ما این توضیح کوتاه را ارسال نموده و این آدرس ایمیل را "
-"بزودی از فهرست آدرسهای خود خارج می کنیم.) \n"
-"\n"
-"لطفا به این نکته توجه داشته باشید که در حال حاضر ایمیل های مبتنی بر HTML یا "
-"64 بیتی، قابل بررسی نمی باشند. بنابراین ایمیل های خود را به صورت متن ساده "
-"ارسال نمایید. \n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"       "
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -109,184 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-" \n"
-"چنانچه به من بگویید که به کدامیک از بسته های Tor  نیاز دارید، آن را برای شما "
-"ارسال خواهم کرد. \n"
-"لطفا یکی از بسته های را زیر با ذکر نام انتخاب کنید:  \n"
-" \n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"لطفا به این نامه پاسخ داده ( به آدرس gettor at torproject.org ) و در قسمتی از "
-"متن ایمیل خود نام یکی از بسته های فوق را ذکر کنید. \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"تهیه نسخه ترجمه شده  TOR  \n"
-"===================================\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"برای دریافت نسخه ای از TOR  ترجمه شده به زبان محلی شما، می بایستی زبان مورد "
-"نظر خود را در آدرس گیرنده ایمیل ذکر کنید. بعنوان مثال:  \n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"در این مثال، فرستنده خواهان نسخه ترجمه شده به زبان چینی می باشد. برای آگاهی "
-"از کدهای مربوط به زبانهای قابل پشتیبانی توسط Tor ، فهرست زیر را مطالعه کنید: "
-"فهرست زبانهای پشتیانی شده\n"
-"-------------------------\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
-"gettor+de at torproject.org: German\n"
-"gettor+en at torproject.org: English\n"
-"gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
-"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: French\n"
-"gettor+it at torproject.org: Italian\n"
-"gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
-"gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
-"gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
-"gettor+zh at torproject.org: Chinese\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"چنانچه هیچیک از زبانهای فوق را انتخاب نکنید، نسخه انگلیسی برای شما ارسال "
-"خواهد شد. \n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"پشتیبانی \n"
-"=======\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"       "
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
-
+#: lib/gettor/constants.py:534
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
-"بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
-"شناسایی (verify) کنید.\n"
-"\n"
-"نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
-"ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
-"وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
-"به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
-"، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
-"آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
-"اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
-"نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
-"\n"
-"برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
-"bridges\" درج شده باشد: \n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
-"دریافت نمایید: \n"
-"url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"       "
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -295,130 +333,483 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
 "\n"
-"این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
-"بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
-"شناسایی (verify) کنید.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
 "\n"
-"نکته مهم: \n"
-"از آنجاییکه این فایل بخشی از یک فایل چند قسمتی است، شما می باید تا دریافت "
-"تمامی بخش ها صبر کرده و سپس آنها را در یک شاخه (دایرکتوری) ذخیره نموده و "
-"برای بازکردن آنها بر روی اولین فایل دوبار کلیک کنید. \n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"بسته ها ممکن است بر اساس فهرست پشت سر هم برایتان ارسال نشود! بنابراین "
-"لطفاپیش از اقدام به بازکردن فایلهای فشرده، اطمینان حاصل کنید که تمامی آنها "
-"را دریافت کرده اید. \n"
-"\n"
-"نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
-"ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
-"وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
-"به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
-"، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
-"آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
-"اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
-"نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
-"\n"
-"برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
-"bridges\" درج شده باشد: \n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
-"دریافت نمایید: \n"
-"url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"       "
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"با تشکر از درخواست شما. مورد درخواستی شما در دست اقدام است.  بسته نرم افزاری "
-"مورد نظر شما می بایستی طی ده دقیقه آینده به دست شما برسد. \n"
-"\n"
-"چنانچه بسته را دریافت نکردید، ممکن است علت آن حجم بزرگ فایل نسبت به ظرفیت "
-"ایمیل شما باشد. \n"
-"درخواست خود را مجددا و اینبار از حساب های ایمیل gmail.com  یاyahoo.cn  برای "
-"ما ارسال کنید. \n"
-"همچنین می توانید به جای tor-browser-bundle  نرم افزار tor-im-browser-bundle "
-" را درخواست کنید که حجم کمتری دارد. \n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
-"            "
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"با تشکر از درخواست شما.\n"
-"متاسفانه در حال حاضر به علت مشکل فنی قادر به اقدام نسبت به درخواست شما "
-"نیستیم. لطفا تامل فرمایید تا مشکل مربوطه رفع نموده و سپس به درخواست پاسخ "
-"گوییم. \n"
-"\n"
-"        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ "متاسفانه ما نمی توانیم با این آدرس با شما در ارتباط باشیم. شما بایستی در "
+#~ "GMAIL.COM یا در YAHOO.CN حساب باز کرده و از طریق یکی از آن آدرسها با ما "
+#~ "مکاتبه کنید.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ما فقط درخواستهایی را مورد بررسی قرار می دهیم که سرویس پست الکترونیکی آنها "
+#~ "\"DKIM\" را پشتیبانی کند. \"DKIM\" این امکان را به ما می دهد تا اطمینان یابیم که "
+#~ "آدرس مندرج در قسمت  \"From\"، همان آدرسی است که نامه از آن به ما ارسال شده "
+#~ "است. \n"
+#~ "\n"
+#~ "(در هر صورت عذرخواهی ما را پذیرا باشید. از آنجاییکه ایمیل شما DKIM را "
+#~ "پشتیبانی نمی کند، ما این توضیح کوتاه را ارسال نموده و این آدرس ایمیل را "
+#~ "بزودی از فهرست آدرسهای خود خارج می کنیم.) \n"
+#~ "\n"
+#~ "لطفا به این نکته توجه داشته باشید که در حال حاضر ایمیل های مبتنی بر HTML یا "
+#~ "64 بیتی، قابل بررسی نمی باشند. بنابراین ایمیل های خود را به صورت متن ساده "
+#~ "ارسال نمایید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
+#~ "پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "       "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ " \n"
+#~ "چنانچه به من بگویید که به کدامیک از بسته های Tor  نیاز دارید، آن را برای شما "
+#~ "ارسال خواهم کرد. \n"
+#~ "لطفا یکی از بسته های را زیر با ذکر نام انتخاب کنید:  \n"
+#~ " \n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "لطفا به این نامه پاسخ داده ( به آدرس gettor at torproject.org ) و در قسمتی از "
+#~ "متن ایمیل خود نام یکی از بسته های فوق را ذکر کنید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "تهیه نسخه ترجمه شده  TOR  \n"
+#~ "===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "برای دریافت نسخه ای از TOR  ترجمه شده به زبان محلی شما، می بایستی زبان مورد "
+#~ "نظر خود را در آدرس گیرنده ایمیل ذکر کنید. بعنوان مثال:  \n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "در این مثال، فرستنده خواهان نسخه ترجمه شده به زبان چینی می باشد. برای آگاهی "
+#~ "از کدهای مربوط به زبانهای قابل پشتیبانی توسط Tor ، فهرست زیر را مطالعه کنید: "
+#~ "فهرست زبانهای پشتیانی شده\n"
+#~ "-------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: Arabic\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: German\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: English\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: Spanish\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: French\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: Italian\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: Dutch\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: Polish\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: Russian\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه هیچیک از زبانهای فوق را انتخاب نکنید، نسخه انگلیسی برای شما ارسال "
+#~ "خواهد شد. \n"
+#~ "\n"
+#~ "پشتیبانی \n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
+#~ "پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "       "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ "\n"
+#~ "این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
+#~ "بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
+#~ "شناسایی (verify) کنید.\n"
+#~ "\n"
+#~ "نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
+#~ "ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
+#~ "وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
+#~ "به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
+#~ "، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
+#~ "آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
+#~ "اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
+#~ "نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
+#~ "bridges\" درج شده باشد: \n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
+#~ "دریافت نمایید: \n"
+#~ "url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
+#~ "پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "       "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ "\n"
+#~ "این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
+#~ "بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
+#~ "شناسایی (verify) کنید.\n"
+#~ "\n"
+#~ "نکته مهم: \n"
+#~ "از آنجاییکه این فایل بخشی از یک فایل چند قسمتی است، شما می باید تا دریافت "
+#~ "تمامی بخش ها صبر کرده و سپس آنها را در یک شاخه (دایرکتوری) ذخیره نموده و "
+#~ "برای بازکردن آنها بر روی اولین فایل دوبار کلیک کنید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "بسته ها ممکن است بر اساس فهرست پشت سر هم برایتان ارسال نشود! بنابراین "
+#~ "لطفاپیش از اقدام به بازکردن فایلهای فشرده، اطمینان حاصل کنید که تمامی آنها "
+#~ "را دریافت کرده اید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
+#~ "ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
+#~ "وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
+#~ "به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
+#~ "، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
+#~ "آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
+#~ "اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
+#~ "نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
+#~ "\n"
+#~ "برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
+#~ "bridges\" درج شده باشد: \n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
+#~ "دریافت نمایید: \n"
+#~ "url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
+#~ "پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "       "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ "\n"
+#~ "با تشکر از درخواست شما. مورد درخواستی شما در دست اقدام است.  بسته نرم افزاری "
+#~ "مورد نظر شما می بایستی طی ده دقیقه آینده به دست شما برسد. \n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه بسته را دریافت نکردید، ممکن است علت آن حجم بزرگ فایل نسبت به ظرفیت "
+#~ "ایمیل شما باشد. \n"
+#~ "درخواست خود را مجددا و اینبار از حساب های ایمیل gmail.com  یاyahoo.cn  برای "
+#~ "ما ارسال کنید. \n"
+#~ "همچنین می توانید به جای tor-browser-bundle  نرم افزار tor-im-browser-bundle "
+#~ " را درخواست کنید که حجم کمتری دارد. \n"
+#~ "\n"
+#~ "چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
+#~ "پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
+#~ "\n"
+#~ "با تشکر از درخواست شما.\n"
+#~ "متاسفانه در حال حاضر به علت مشکل فنی قادر به اقدام نسبت به درخواست شما "
+#~ "نیستیم. لطفا تامل فرمایید تا مشکل مربوطه رفع نموده و سپس به درخواست پاسخ "
+#~ "گوییم. \n"
+#~ "\n"
+#~ "        "

Modified: projects/gettor/i18n/fi/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fi/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/fi/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-22 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Irma <monochrome.technicolor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,65 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -86,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -179,57 +333,84 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
 
 #~ msgid "Won't send myself emails."

Modified: projects/gettor/i18n/fr/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fr/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/fr/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 06:32-0700\n"
 "Last-Translator: Médéric RIBREUX <mederic.ribreux at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,91 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Malheureusement, nous ne vous répondrons pas à cette adresse. Vous\n"
-"    devriez ouvrir un compte sur GMAIL.COM ou YAHOO.CN et envoyer un\n"
-"    courriel depuis l'un d'entre eux.\n"
-"\n"
-"    Nous ne nous occupons que des requêtes envoyées par les services de\n"
-"    messagerie électronique qui supportent \"DKIM\" qui est une fonctionnalité\n"
-"    qui nous permet de vérifier que l'adresse du champ \"From\" est bien celle\n"
-"    qui a envoyé le courriel.\n"
-"\n"
-"    (Nous vous présentons nos excuses si vous ne nous avez pas envoyé\n"
-"    ce courriel. Puisque votre courriel provient d'un service qui n'utilise "
-"pas\n"
-"    DKIM, nous vous envoyons une brève explication et nous ignorerons\n"
-"    cette adresse email pour la journée en cours.)\n"
-"\n"
-"    Merci de prendre bonne note du fait que nous ne traitons pas les\n"
-"    courriels HTML ou ceux codés en base 64. Vous devez nous envoyer\n"
-"    du texte.\n"
-"\n"
-"    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
-"    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
-"    tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -112,94 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Je vais vous envoyer un paquet Tor par email si vous me dites celui\n"
-"    que vous voulez.\n"
-"    Merci de sélectionner un des noms de paquets suivants:\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"    Merci de répondre à ce courriel (à gettor at torproject.org) et de\n"
-"    me donner un seul nom de paquet dans le corps de votre message.\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    OBTENIR DES VERSIONS TRADUITES DE TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"    Pour obtenir une version de Tor traduite dans votre langue, indiquez\n"
-"    la langue que vous désirez dans l'adresse à laquelle vous envoyez ce\n"
-"    courriel:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"    Cet exemple vous fournira le paquet que vous avez demandé dans\n"
-"    une version traduite en Chinois. Voici la liste des codes de langues\n"
-"    supportées.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    Liste des langues supportées:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    Voici la liste des langues disponibles:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    gettor+ar at torproject.org:     Arabe\n"
-"    gettor+de at torproject.org:     Allemand\n"
-"    gettor+en at torproject.org:     Anglas\n"
-"    gettor+es at torproject.org:     Espagnol\n"
-"    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iranien)\n"
-"    gettor+fr at torproject.org:     Français\n"
-"    gettor+it at torproject.org:     Italien\n"
-"    gettor+nl at torproject.org:     Néerlandais\n"
-"    gettor+pl at torproject.org:     Polonais\n"
-"    gettor+ru at torproject.org:     Russe\n"
-"    gettor+zh at torproject.org:     Chinois\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    Si vous n'avez sélectionné aucune langue, vous recevrez la version\n"
-"    anglaise.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"    Si vous avez des questions ou que cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
-"    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
-"    tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:559
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
+"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -208,235 +333,502 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Voici le logiciel que vous avez demandé dans cette archive zip.\n"
-"    Merci de le décompresser et de vérifier sa signature.\n"
-"\n"
-"    Astuce: Si GnuPG est installé sur votre ordinateur, utilisez\n"
-"    l'outil en ligne de commande gpg comme suit après avoir\n"
-"    décompresser le fichier zip:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    La sortie devrait ressembler à ce qui suit:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    Si vous n'êtes pas familier des outils en ligne de commande,\n"
-"    essayez de trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce site:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    Si votre connection Internet bloque l'accès au réseau Tor, vous\n"
-"    aurez sans doute besoin d'une passerelle. Les passerelles-relais\n"
-"    (ou \"passerelles\" en plus court) sont des relais Tor qui ne sont pas\n"
-"    listés sur l'annuaire principal. Etant donné qu'il n'y a pas de liste\n"
-"    publique complète de ces passerelles, même si votre FAI filtre les\n"
-"    connexions vers les serveur Tor connus, ils ne seront sans-doute\n"
-"    pas capable de bloquer toutes les passerelles.\n"
-"\n"
-"    Vous pouvez récupérer une adresse de passerelle en envoyant un courriel\n"
-"    contenant \"get bridges\" dans le corps du message à l'adresse suivante:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    Il est également possible de récupérer des passerelles à l'aide d'un\n"
-"    navigateur web à l'url suivante: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
-"    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
-"    tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:631
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
 "    IMPORTANT NOTE:\n"
 "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
 "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "    first file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
+"\n"
 "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
 "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Voici le logiciel que vous avez demandé dans une archive zip.\n"
-"    Merci de décompresser ce paquet et de vérifier la signature.\n"
-"\n"
-"    NOTE IMPORTANTE:\n"
-"    Ce message est une partie de l'archive demandée, vous devez\n"
-"    attendre d'avoir reçu tous les fichiers avant de tous les sauvegarder\n"
-"    dans le même répertoire et de les décompresser en double-cliquant\n"
-"    sur le premier fichier.\n"
-"\n"
-"    Les paquets peuvent arriver de manière désordonnée ! Merci de\n"
-"    vous assurer que vous avez reçu tous les paquets avant d'essayer\n"
-"    de les décompresser !\n"
-"\n"
-"    Conseil: Si votre ordinateur dispose de GnuPG, utilisez l'\n"
-"    outil en ligne de commande gpg comme suit après avoir\n"
-"    décompresser le fichier zip:\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    La sortie devrait ressembler à ce qui suit:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    Si vous n'êtes pas familier avec les outils en ligne de commande,\n"
-"    essayez de trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce\n"
-"    site web:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    Si votre connection Internet bloque l'accès au réseau Tor, vous\n"
-"    aurez sans doute besoin d'une passerelle. Les passerelles-relais\n"
-"    (ou \"passerelles\" en plus court) sont des relais Tor qui ne sont pas\n"
-"    listés sur l'annuaire principal. Etant donné qu'il n'y a pas de liste\n"
-"    publique complète de ces passerelles, même si votre FAI filtre les\n"
-"    connexions vers les serveur Tor connus, ils ne seront sans-doute\n"
-"    pas capable de bloquer toutes les passerelles.\n"
-"\n"
-"    Vous pouvez récupérer une adresse de passerelle en envoyant un courriel\n"
-"    contenant \"get bridges\" dans le corps du message à l'adresse suivante:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    Il est également possible de récupérer des passerelles à l'aide d'un\n"
-"    navigateur web à l'url suivante: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
-"    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
-"    tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Merci  de votre demande. Elle a été correctement comprise. Votre demande\n"
-"    est actuellement en cours de traitement. Votre paquet devrait arriver "
-"dans\n"
-"    les prochaines dix minutes.\n"
-"\n"
-"    S'il n'arrive pas, c'est que le paquet doit être trop volumineux pour "
-"votre\n"
-"    service de messagerie. Essayez de réenvoyer le courriel à partir d'un "
-"compte\n"
-"    gmail.com ou yahoo.cn. Vous pouvez également demander un paquet\n"
-"    tout-en-un tor+navigateur plutôt que celui qui comprend tor+navigateur+\n"
-"    messagerie instantanée car il est plus léger.\n"
-"\n"
-"    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
-"    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
-"    tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Merci de votre demande.\n"
-"\n"
-"    Malheureusement, nous rencontrons en ce moment des problèmes et nous\n"
-"    ne sommes pas en mesure de traiter votre demande dès maintenant. Merci\n"
-"    de garder patience pendant que nous tentons de résoudre ce problème.\n"
-"\n"
-"        "
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Malheureusement, nous ne vous répondrons pas à cette adresse. Vous\n"
+#~ "    devriez ouvrir un compte sur GMAIL.COM ou YAHOO.CN et envoyer un\n"
+#~ "    courriel depuis l'un d'entre eux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nous ne nous occupons que des requêtes envoyées par les services de\n"
+#~ "    messagerie électronique qui supportent \"DKIM\" qui est une fonctionnalité\n"
+#~ "    qui nous permet de vérifier que l'adresse du champ \"From\" est bien celle\n"
+#~ "    qui a envoyé le courriel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Nous vous présentons nos excuses si vous ne nous avez pas envoyé\n"
+#~ "    ce courriel. Puisque votre courriel provient d'un service qui n'utilise "
+#~ "pas\n"
+#~ "    DKIM, nous vous envoyons une brève explication et nous ignorerons\n"
+#~ "    cette adresse email pour la journée en cours.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Merci de prendre bonne note du fait que nous ne traitons pas les\n"
+#~ "    courriels HTML ou ceux codés en base 64. Vous devez nous envoyer\n"
+#~ "    du texte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
+#~ "    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
+#~ "    tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Je vais vous envoyer un paquet Tor par email si vous me dites celui\n"
+#~ "    que vous voulez.\n"
+#~ "    Merci de sélectionner un des noms de paquets suivants:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Merci de répondre à ce courriel (à gettor at torproject.org) et de\n"
+#~ "    me donner un seul nom de paquet dans le corps de votre message.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTENIR DES VERSIONS TRADUITES DE TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Pour obtenir une version de Tor traduite dans votre langue, indiquez\n"
+#~ "    la langue que vous désirez dans l'adresse à laquelle vous envoyez ce\n"
+#~ "    courriel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Cet exemple vous fournira le paquet que vous avez demandé dans\n"
+#~ "    une version traduite en Chinois. Voici la liste des codes de langues\n"
+#~ "    supportées.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Liste des langues supportées:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Voici la liste des langues disponibles:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabe\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     Allemand\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     Anglas\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Espagnol\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iranien)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     Français\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italien\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Néerlandais\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polonais\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russe\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinois\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous n'avez sélectionné aucune langue, vous recevrez la version\n"
+#~ "    anglaise.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous avez des questions ou que cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
+#~ "    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
+#~ "    tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Voici le logiciel que vous avez demandé dans cette archive zip.\n"
+#~ "    Merci de le décompresser et de vérifier sa signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Astuce: Si GnuPG est installé sur votre ordinateur, utilisez\n"
+#~ "    l'outil en ligne de commande gpg comme suit après avoir\n"
+#~ "    décompresser le fichier zip:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    La sortie devrait ressembler à ce qui suit:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous n'êtes pas familier des outils en ligne de commande,\n"
+#~ "    essayez de trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce site:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si votre connection Internet bloque l'accès au réseau Tor, vous\n"
+#~ "    aurez sans doute besoin d'une passerelle. Les passerelles-relais\n"
+#~ "    (ou \"passerelles\" en plus court) sont des relais Tor qui ne sont pas\n"
+#~ "    listés sur l'annuaire principal. Etant donné qu'il n'y a pas de liste\n"
+#~ "    publique complète de ces passerelles, même si votre FAI filtre les\n"
+#~ "    connexions vers les serveur Tor connus, ils ne seront sans-doute\n"
+#~ "    pas capable de bloquer toutes les passerelles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Vous pouvez récupérer une adresse de passerelle en envoyant un courriel\n"
+#~ "    contenant \"get bridges\" dans le corps du message à l'adresse suivante:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Il est également possible de récupérer des passerelles à l'aide d'un\n"
+#~ "    navigateur web à l'url suivante: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
+#~ "    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
+#~ "    tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour ! Je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Voici le logiciel que vous avez demandé dans une archive zip.\n"
+#~ "    Merci de décompresser ce paquet et de vérifier la signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    NOTE IMPORTANTE:\n"
+#~ "    Ce message est une partie de l'archive demandée, vous devez\n"
+#~ "    attendre d'avoir reçu tous les fichiers avant de tous les sauvegarder\n"
+#~ "    dans le même répertoire et de les décompresser en double-cliquant\n"
+#~ "    sur le premier fichier.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Les paquets peuvent arriver de manière désordonnée ! Merci de\n"
+#~ "    vous assurer que vous avez reçu tous les paquets avant d'essayer\n"
+#~ "    de les décompresser !\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Conseil: Si votre ordinateur dispose de GnuPG, utilisez l'\n"
+#~ "    outil en ligne de commande gpg comme suit après avoir\n"
+#~ "    décompresser le fichier zip:\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    La sortie devrait ressembler à ce qui suit:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous n'êtes pas familier avec les outils en ligne de commande,\n"
+#~ "    essayez de trouver une interface graphique pour GnuPG sur ce\n"
+#~ "    site web:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si votre connection Internet bloque l'accès au réseau Tor, vous\n"
+#~ "    aurez sans doute besoin d'une passerelle. Les passerelles-relais\n"
+#~ "    (ou \"passerelles\" en plus court) sont des relais Tor qui ne sont pas\n"
+#~ "    listés sur l'annuaire principal. Etant donné qu'il n'y a pas de liste\n"
+#~ "    publique complète de ces passerelles, même si votre FAI filtre les\n"
+#~ "    connexions vers les serveur Tor connus, ils ne seront sans-doute\n"
+#~ "    pas capable de bloquer toutes les passerelles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Vous pouvez récupérer une adresse de passerelle en envoyant un courriel\n"
+#~ "    contenant \"get bridges\" dans le corps du message à l'adresse suivante:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Il est également possible de récupérer des passerelles à l'aide d'un\n"
+#~ "    navigateur web à l'url suivante: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
+#~ "    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
+#~ "    tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Merci  de votre demande. Elle a été correctement comprise. Votre demande\n"
+#~ "    est actuellement en cours de traitement. Votre paquet devrait arriver "
+#~ "dans\n"
+#~ "    les prochaines dix minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    S'il n'arrive pas, c'est que le paquet doit être trop volumineux pour "
+#~ "votre\n"
+#~ "    service de messagerie. Essayez de réenvoyer le courriel à partir d'un "
+#~ "compte\n"
+#~ "    gmail.com ou yahoo.cn. Vous pouvez également demander un paquet\n"
+#~ "    tout-en-un tor+navigateur plutôt que celui qui comprend tor+navigateur+\n"
+#~ "    messagerie instantanée car il est plus léger.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Si vous avez des questions ou si cela ne fonctionne pas, vous pouvez\n"
+#~ "    contacter une vraie personne à cette adresse email:\n"
+#~ "    tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Bonjour, je suis le robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Merci de votre demande.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Malheureusement, nous rencontrons en ce moment des problèmes et nous\n"
+#~ "    ne sommes pas en mesure de traiter votre demande dès maintenant. Merci\n"
+#~ "    de garder patience pendant que nous tentons de résoudre ce problème.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
 #, python-format
 #~ msgid "Sorry, %s is not a directory."
 #~ msgstr "Désolé, %s n'est pas un répertoire."

Modified: projects/gettor/i18n/fur/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fur/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/fur/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/gl/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/gl/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/gl/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/gu/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/gu/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/gu/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/he/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/he/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/he/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/hi/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/hi/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/hi/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/hr/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/hr/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/hr/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/hu/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/hu/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/hu/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/id/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/id/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/id/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/is/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/is/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/is/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/it/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/it/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/it/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ja/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ja/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ja/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ka/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ka/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ka/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/km/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/km/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/km/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ko/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ko/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ko/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ku/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ku/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ku/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/mt/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/mt/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/mt/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/nb/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/nb/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/nb/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-26 17:55-0700\n"
 "Last-Translator: Cato Auestad <c2auestad at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,87 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Hei! Dette er \"GetTor\"-roboten.\n"
-"\n"
-"Desverre kan vi ikke svare deg på denne adressen. Du burde opprette\n"
-"en konto hos GMAIL.COM eller YAHOO.CN og sende en epost fra\n"
-"en av de.\n"
-"\n"
-"Vi gjennomfører kun forespørsler fra epost-tjenere som støtter \"DKIM\",\n"
-"som er en epostfunksjon som lar oss bekrefte at adressen i\n"
-"\"Fra\"-linjen er faktisk den som sendte eposten.\n"
-"\n"
-"(Vi beklager hvis du ikke ba om denne eposten. Siden din epost er fra\n"
-"en tjeneste som ikke støtter DKIM, sender vi en kort forklaring,\n"
-"og deretter vil vi ignorere denne epostadressen i et par dager).\n"
-"\n"
-"Vennligst merk at foreløpig kan vi ikke gjennomføre eposter med HTML eller "
-"base 64\n"
-"Du er nødt til å sende én i ren tekst.\n"
-"\n"
-"Hvis du har noen spørsmål eller det ikke virker, kan du kontakte et\n"
-"menneske på denne support-eposten: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -108,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"Hei, dette er \"GetTor\"-roboten\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"Jeg kommer til å sende deg en Tor-pakke, hvis du forteller meg hvilken du "
-"vil ha.\n"
-"Vennligst velg en av følgende pakkenavn:\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"Vennligst svar til denne eposten (til gettor at torproject.org), og nevn\n"
-"kun et enkelt pakkenavn i tekstområdet til eposten din.\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"SKAFFE LOKALISERTE VERSJONER AV TOR\n"
-"===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"For å skaffe en versjon av Tor som har blitt oversatt til ditt språk,\n"
-"spesifiser språket du vil i epostadressen du sender eposten til:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+zh at torproject.org\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"Dette eksempelet vil gi deg en forespurt pakke som er en oversatt\n"
-"versjon for kinesisk. Se listen nedenfor for hvilke språk det er støtte for.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"Liste av støttede språk:\n"
-"-------------------------\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"Her er en liste av språkene som er tilgjengelig:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org: Arabisk\n"
-"gettor+de at torproject.org: Tysk\n"
-"gettor+en at torproject.org: Engelsk\n"
-"gettor+es at torproject.org: Spansk\n"
-"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: Fransk\n"
-"gettor+it at torproject.org: Italiensk\n"
-"gettor+nl at torproject.org: Nederlandsk\n"
-"gettor+pl at torproject.org: Polsk\n"
-"gettor+ru at torproject.org: Russisk\n"
-"gettor+zh at torproject.org: Kinesisk\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"Hvis du ikke spesifiserer noen språk vil du motta standard Engelsk\n"
-" versjon\n"
-"STØTTE\n"
-"=======\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"Hvis du har noen spørsmål eller det ikke virker, kan du kontakte et\n"
-"menneske på denne support-eposten: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:559
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
+"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -201,108 +333,237 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:631
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
 "    IMPORTANT NOTE:\n"
 "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
 "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "    first file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
+"\n"
 "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
 "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hei! Dette er \"GetTor\"-roboten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Desverre kan vi ikke svare deg på denne adressen. Du burde opprette\n"
+#~ "en konto hos GMAIL.COM eller YAHOO.CN og sende en epost fra\n"
+#~ "en av de.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vi gjennomfører kun forespørsler fra epost-tjenere som støtter \"DKIM\",\n"
+#~ "som er en epostfunksjon som lar oss bekrefte at adressen i\n"
+#~ "\"Fra\"-linjen er faktisk den som sendte eposten.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Vi beklager hvis du ikke ba om denne eposten. Siden din epost er fra\n"
+#~ "en tjeneste som ikke støtter DKIM, sender vi en kort forklaring,\n"
+#~ "og deretter vil vi ignorere denne epostadressen i et par dager).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vennligst merk at foreløpig kan vi ikke gjennomføre eposter med HTML eller "
+#~ "base 64\n"
+#~ "Du er nødt til å sende én i ren tekst.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har noen spørsmål eller det ikke virker, kan du kontakte et\n"
+#~ "menneske på denne support-eposten: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Hei, dette er \"GetTor\"-roboten\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jeg kommer til å sende deg en Tor-pakke, hvis du forteller meg hvilken du "
+#~ "vil ha.\n"
+#~ "Vennligst velg en av følgende pakkenavn:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vennligst svar til denne eposten (til gettor at torproject.org), og nevn\n"
+#~ "kun et enkelt pakkenavn i tekstområdet til eposten din.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SKAFFE LOKALISERTE VERSJONER AV TOR\n"
+#~ "===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "For å skaffe en versjon av Tor som har blitt oversatt til ditt språk,\n"
+#~ "spesifiser språket du vil i epostadressen du sender eposten til:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette eksempelet vil gi deg en forespurt pakke som er en oversatt\n"
+#~ "versjon for kinesisk. Se listen nedenfor for hvilke språk det er støtte for.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Liste av støttede språk:\n"
+#~ "-------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Her er en liste av språkene som er tilgjengelig:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: Arabisk\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: Tysk\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: Engelsk\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: Spansk\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: Fransk\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: Italiensk\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: Nederlandsk\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: Polsk\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: Russisk\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: Kinesisk\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du ikke spesifiserer noen språk vil du motta standard Engelsk\n"
+#~ " versjon\n"
+#~ "STØTTE\n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du har noen spørsmål eller det ikke virker, kan du kontakte et\n"
+#~ "menneske på denne support-eposten: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/nl/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/nl/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/nl/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:51-0600\n"
 "Last-Translator: Johan van Schieveen <jvanschieveen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,85 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Hallo! Dit is de \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Helaas kunnen we u niet antwoorden op dit adres. U kunt een\n"
-"    account bij GMAIL.COM of YAHOO.CN maken en een email via\n"
-"    dat adres sturen.We behandelen enkel verzoeken van email\n"
-"    diensten die \"DKIM\"ondersteunen, dit is een email onderdeel dat\n"
-"    ons laat controleren dat het adres in de \"Van\" regel ook echt de\n"
-"    afzender van de email is.\n"
-"\n"
-"    (Onze verontschuldigingen als u niet om deze email gevraagd hebt.\n"
-"    Omdat u een email account hebt bij een provider die geen DKIM\n"
-"    gebruikt sturen we een korte uitleg, vervolgens zullen we dit adres\n"
-"    voor een dag negeren).\n"
-"\n"
-"    Op het moment kunnen we geen HTML email\n"
-"    of base 64 emails verwerken. We verzoeken u platte tekst te sturen.\n"
-"\n"
-"    Als u vragen heeft of als het niet werkt kunt u contact opnemen met\n"
-"    het volgende email adres: tor-assistants at torproject.org\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -106,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"    Hallo, dit is de \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Ik zal u een Tor pakket sturen als u me vertelt welke u wilt.\n"
-"    Kies uit een van de volgende pakketnamen:\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"    Stuur een antwoord op deze email (naar gettor at torproject.org)\n"
-"    en vermeld een enkele pakketnaam ergens in uw bericht (niet in\n"
-"    het onderwerp zelf).\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    GELOKALISEERDE VERSIES VAN TOR VERKRIJGEN\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"    Om een versie van Tor vertaald in uw eigen taal te krijgen,\n"
-"    vermeld u de taal die u wilt in het adres waarnaar u mailt:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"    Dit voorbeeld geeft u het gevraagde pakket vertaald naar\n"
-"    chinees. Kijk hieronder voor een lijst van ondersteunde talen.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    Lijst van ondersteunde talen:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    Hier volgt een lijst van alle verkrijgbare talen:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org: Arabisch\n"
-"gettor+de at torproject.org: Duits\n"
-"gettor+en at torproject.org: Engels\n"
-"gettor+es at torproject.org: Spaans\n"
-"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: Frans\n"
-"gettor+it at torproject.org: Italiaans\n"
-"gettor+nl at torproject.org: Nederlands\n"
-"gettor+pl at torproject.org: Pools\n"
-"gettor+ru at torproject.org: Russisch\n"
-"gettor+zh at torproject.org: Chinees\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"Als u geen taalkeuze aangeeft zal de Engelse versie\n"
-"worden verstuurd.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    ONDERSTEUNING\n"
-"    =======\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"Als u vragen heeft of als het niet werkt kunt u contact opnemen met\n"
-"het volgende email adres: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:559
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
+"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -199,108 +333,235 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:631
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
 "    IMPORTANT NOTE:\n"
 "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
 "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "    first file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
+"\n"
 "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
 "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hallo! Dit is de \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Helaas kunnen we u niet antwoorden op dit adres. U kunt een\n"
+#~ "    account bij GMAIL.COM of YAHOO.CN maken en een email via\n"
+#~ "    dat adres sturen.We behandelen enkel verzoeken van email\n"
+#~ "    diensten die \"DKIM\"ondersteunen, dit is een email onderdeel dat\n"
+#~ "    ons laat controleren dat het adres in de \"Van\" regel ook echt de\n"
+#~ "    afzender van de email is.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Onze verontschuldigingen als u niet om deze email gevraagd hebt.\n"
+#~ "    Omdat u een email account hebt bij een provider die geen DKIM\n"
+#~ "    gebruikt sturen we een korte uitleg, vervolgens zullen we dit adres\n"
+#~ "    voor een dag negeren).\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Op het moment kunnen we geen HTML email\n"
+#~ "    of base 64 emails verwerken. We verzoeken u platte tekst te sturen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Als u vragen heeft of als het niet werkt kunt u contact opnemen met\n"
+#~ "    het volgende email adres: tor-assistants at torproject.org\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hallo, dit is de \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Ik zal u een Tor pakket sturen als u me vertelt welke u wilt.\n"
+#~ "    Kies uit een van de volgende pakketnamen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Stuur een antwoord op deze email (naar gettor at torproject.org)\n"
+#~ "    en vermeld een enkele pakketnaam ergens in uw bericht (niet in\n"
+#~ "    het onderwerp zelf).\n"
+#~ "\n"
+#~ "    GELOKALISEERDE VERSIES VAN TOR VERKRIJGEN\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Om een versie van Tor vertaald in uw eigen taal te krijgen,\n"
+#~ "    vermeld u de taal die u wilt in het adres waarnaar u mailt:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Dit voorbeeld geeft u het gevraagde pakket vertaald naar\n"
+#~ "    chinees. Kijk hieronder voor een lijst van ondersteunde talen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Lijst van ondersteunde talen:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hier volgt een lijst van alle verkrijgbare talen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: Arabisch\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: Duits\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: Engels\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: Spaans\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: Farsi (Iran)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: Frans\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: Italiaans\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: Nederlands\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: Pools\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: Russisch\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: Chinees\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u geen taalkeuze aangeeft zal de Engelse versie\n"
+#~ "worden verstuurd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    ONDERSTEUNING\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u vragen heeft of als het niet werkt kunt u contact opnemen met\n"
+#~ "het volgende email adres: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/pa/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/pa/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/pa/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/pl/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/pl/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/pl/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/pt/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/pt/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/pt/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 12:53-0700\n"
 "Last-Translator: Tiago Faria <gouki at goukihq.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,86 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Infelizmente, não respondemos neste endereço, pelo que é\n"
-"recomendado criar uma conta no Gmail ou Hotmail e enviar a mensagem de um "
-"desses serviços.\n"
-"\n"
-"Só processamos emails de serviços que suportam \"DKIM\",\n"
-"que é uma forma de verificar que o endereço do \"Remetente\" é válido e se foi "
-"mesmo esse a enviar o email.\n"
-"\n"
-"(Pedimos desculpa se não solicitou este email. Como a sua mensagem é de um "
-"serviço que não suporta  DKIM, estamos a enviar esta curta explicação, e "
-"depois este endereço de email será ignorado.)\n"
-"\n"
-"Actualmente não suportamos emails com HTML or Base64, pelo que terá que "
-"utilizar apenas texto (plain text).\n"
-"\n"
-"Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
 
-# Estou em dúvida no Farsi | Adicionei Português. Vou pedir ao administrador para criar o +pt no email.
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -107,177 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"Eu envio-lhe um pacote Tor, bastando para isso dizer qual o que quer. \n"
-"Escolha um dos seguintes pacotes:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"Por favor responda a esta email (para gettor at torproject.org), e diga qual o "
-"pacote que deseja, colocando o seu nome no corpo do seu email.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"OBTER VERSÕES TRADUZIDAS DO TOR\n"
-"===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"Para lhe ser enviado uma versão traduzida do Tor, especifique a língua no "
-"destinatário do seu email:\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"Este exemplo vai enviar o pacote traduzido para Chinês Simplificado. Veja a "
-"lista de endereços de email existentes que pode utilizar:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"Lista de endereços de email suportados:\n"
-"-------------------------\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"gettor+pt at torproject.org: Português\n"
-"gettor+ar at torproject.org: Arábico\n"
-"gettor+de at torproject.org: Alemão\n"
-"gettor+en at torproject.org: Inglês\n"
-"gettor+es at torproject.org: Espanhol\n"
-"gettor+fa at torproject.org: Farsi (Irão)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: Francês\n"
-"gettor+it at torproject.org: Italiano\n"
-"gettor+nl at torproject.org: Holandês\n"
-"gettor+pl at torproject.org: Polaco\n"
-"gettor+ru at torproject.org: Russo\n"
-"gettor+zh at torproject.org: Chinês\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"Se não escolher nenhuma língua, receberá o Tor em Inglês.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"SUPORTE\n"
-"=======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano através do seguinte "
-"endereço:\n"
-"tor-assistants at torproject.org\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:545
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Aqui está o software que foi pedido, num arquivo ZIP. Descomprima este "
-"ficheiro e verifique a assinatura.\n"
-"\n"
-"Dica: Se tiver o GnuPG instalado, utilize-o através da linha de comandos:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <nomedopacote>.asc <nomedopacote>\n"
-"\n"
-"O resultado dessa operação deverá ser algo como:\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Se não está familiarizado com ferramentas de linha de comandos, procura por "
-"um assistente gráfico:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Se a sua ligação de Internet bloqueia acesso à rede Tor, pode ser necessário "
-"utilizar uma Bridge (ponte). Pontos Bridge são pontos da rede Tor que não "
-"estão listados no directório principal. Como não existe uma lista destes "
-"pontos, o seu Prestador de Serviços (ISP), não conseguirá bloquear todos os "
-"pontos existentes.\n"
-"\n"
-"Pode adquirir endereços de pontos bridge (ponte) enviando um email com \"get "
-"bridges\" no corpo da sua mensagem para o seguinte endereço:\n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"Também é possível obter endereços de bridges através do seguinte URL: "
-"https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -286,122 +333,467 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
 "\n"
-"Aqui está o software que foi pedido, num arquivo ZIP. Descomprima este "
-"ficheiro e verifique a assinatura.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
 "\n"
-"NOTA IMPORTANTE:\n"
-"Como este ficheiro é apenas um de um arquivo de vários ficheiros, terá que "
-"esperar a recepção de todas as partes antes de poder extraí-lo, dando um "
-"duplo-click no primeiro ficheiro.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"Os pacotes podem vir com a sua ordem alterada. Verifique que recebeu todas "
-"as partes antes de tentar extrair o arquivo.\n"
-"\n"
-"Dica: Se tiver o GnuPG instalado, utilize-o através da linha de comandos:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <nomedopacote>.asc <nomedopacote>\n"
-"\n"
-"O resultado dessa operação deverá ser algo como:\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Se não está familiarizado com ferramentas de linha de comandos, procura por "
-"um assistente gráfico:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Se a sua ligação de Internet bloqueia acesso à rede Tor, pode ser necessário "
-"utilizar uma Bridge (ponte). Pontos Bridge são pontos da rede Tor que não "
-"estão listados no directório principal. Como não existe uma lista destes "
-"pontos, o seu Prestador de Serviços (ISP), não conseguirá bloquear todos os "
-"pontos existentes.\n"
-"\n"
-"Pode adquirir endereços de pontos bridge (ponte) enviando um email com \"get "
-"bridges\" no corpo da sua mensagem para o seguinte endereço:\n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"Também é possível obter endereços de bridges através do seguinte URL: "
-"https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Obrigado pelo seu pedido. O mesmo está neste momento a ser processado, e "
-"deverá recebê-lo dentro de 10 minutos.\n"
-"\n"
-"Se nunca receber o/os pacote/s, pode ser porque o email é demasiado grande e "
-"está a ser bloqueado pelo seu prestador de email.\n"
-"Tente enviar o seu email de uma conta gmail.com ou yahoo.cn.\n"
-" Pode, inclusive, pedir pelo pacote tor-browser-bundle em vez do tor-im-"
-"browser-bundle, por ser mais pequeno em tamanho.\n"
-"\n"
-"Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Obrigado pelo seu pedido.\n"
-"\n"
-"Infelizmente estamos com problemas técnicos que nos impossibilitam de "
-"processar o seu pedido neste momento. Por favor seja paciente enquanto "
-"tentamos resolver esta situação.\n"
-"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Infelizmente, não respondemos neste endereço, pelo que é\n"
+#~ "recomendado criar uma conta no Gmail ou Hotmail e enviar a mensagem de um "
+#~ "desses serviços.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Só processamos emails de serviços que suportam \"DKIM\",\n"
+#~ "que é uma forma de verificar que o endereço do \"Remetente\" é válido e se foi "
+#~ "mesmo esse a enviar o email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Pedimos desculpa se não solicitou este email. Como a sua mensagem é de um "
+#~ "serviço que não suporta  DKIM, estamos a enviar esta curta explicação, e "
+#~ "depois este endereço de email será ignorado.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Actualmente não suportamos emails com HTML or Base64, pelo que terá que "
+#~ "utilizar apenas texto (plain text).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+
+# Estou em dúvida no Farsi | Adicionei Português. Vou pedir ao administrador para criar o +pt no email.
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eu envio-lhe um pacote Tor, bastando para isso dizer qual o que quer. \n"
+#~ "Escolha um dos seguintes pacotes:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor responda a esta email (para gettor at torproject.org), e diga qual o "
+#~ "pacote que deseja, colocando o seu nome no corpo do seu email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "OBTER VERSÕES TRADUZIDAS DO TOR\n"
+#~ "===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para lhe ser enviado uma versão traduzida do Tor, especifique a língua no "
+#~ "destinatário do seu email:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este exemplo vai enviar o pacote traduzido para Chinês Simplificado. Veja a "
+#~ "lista de endereços de email existentes que pode utilizar:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lista de endereços de email suportados:\n"
+#~ "-------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+pt at torproject.org: Português\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org: Arábico\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: Alemão\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: Inglês\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: Espanhol\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: Farsi (Irão)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: Francês\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: Italiano\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: Holandês\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: Polaco\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: Russo\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: Chinês\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não escolher nenhuma língua, receberá o Tor em Inglês.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SUPORTE\n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano através do seguinte "
+#~ "endereço:\n"
+#~ "tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui está o software que foi pedido, num arquivo ZIP. Descomprima este "
+#~ "ficheiro e verifique a assinatura.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dica: Se tiver o GnuPG instalado, utilize-o através da linha de comandos:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <nomedopacote>.asc <nomedopacote>\n"
+#~ "\n"
+#~ "O resultado dessa operação deverá ser algo como:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não está familiarizado com ferramentas de linha de comandos, procura por "
+#~ "um assistente gráfico:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se a sua ligação de Internet bloqueia acesso à rede Tor, pode ser necessário "
+#~ "utilizar uma Bridge (ponte). Pontos Bridge são pontos da rede Tor que não "
+#~ "estão listados no directório principal. Como não existe uma lista destes "
+#~ "pontos, o seu Prestador de Serviços (ISP), não conseguirá bloquear todos os "
+#~ "pontos existentes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode adquirir endereços de pontos bridge (ponte) enviando um email com \"get "
+#~ "bridges\" no corpo da sua mensagem para o seguinte endereço:\n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Também é possível obter endereços de bridges através do seguinte URL: "
+#~ "https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui está o software que foi pedido, num arquivo ZIP. Descomprima este "
+#~ "ficheiro e verifique a assinatura.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTA IMPORTANTE:\n"
+#~ "Como este ficheiro é apenas um de um arquivo de vários ficheiros, terá que "
+#~ "esperar a recepção de todas as partes antes de poder extraí-lo, dando um "
+#~ "duplo-click no primeiro ficheiro.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Os pacotes podem vir com a sua ordem alterada. Verifique que recebeu todas "
+#~ "as partes antes de tentar extrair o arquivo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dica: Se tiver o GnuPG instalado, utilize-o através da linha de comandos:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <nomedopacote>.asc <nomedopacote>\n"
+#~ "\n"
+#~ "O resultado dessa operação deverá ser algo como:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não está familiarizado com ferramentas de linha de comandos, procura por "
+#~ "um assistente gráfico:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se a sua ligação de Internet bloqueia acesso à rede Tor, pode ser necessário "
+#~ "utilizar uma Bridge (ponte). Pontos Bridge são pontos da rede Tor que não "
+#~ "estão listados no directório principal. Como não existe uma lista destes "
+#~ "pontos, o seu Prestador de Serviços (ISP), não conseguirá bloquear todos os "
+#~ "pontos existentes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pode adquirir endereços de pontos bridge (ponte) enviando um email com \"get "
+#~ "bridges\" no corpo da sua mensagem para o seguinte endereço:\n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Também é possível obter endereços de bridges através do seguinte URL: "
+#~ "https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obrigado pelo seu pedido. O mesmo está neste momento a ser processado, e "
+#~ "deverá recebê-lo dentro de 10 minutos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se nunca receber o/os pacote/s, pode ser porque o email é demasiado grande e "
+#~ "está a ser bloqueado pelo seu prestador de email.\n"
+#~ "Tente enviar o seu email de uma conta gmail.com ou yahoo.cn.\n"
+#~ " Pode, inclusive, pedir pelo pacote tor-browser-bundle em vez do tor-im-"
+#~ "browser-bundle, por ser mais pequeno em tamanho.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se tiver alguma dúvida, pode contactar um humano no seguinte endereço: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Olá! Este é o robot \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Obrigado pelo seu pedido.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Infelizmente estamos com problemas técnicos que nos impossibilitam de "
+#~ "processar o seu pedido neste momento. Por favor seja paciente enquanto "
+#~ "tentamos resolver esta situação.\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/pt_BR/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 17:28-0700\n"
 "Last-Translator: Aníbal Deboni Neto <anibaldeboni at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,89 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Olá! Este é o robô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Infelizmente, não responderemos a este endereço. Você deve criar\n"
-"    uma conta no GMAIL.COM ou YAHOO.CN e enviar um email\n"
-"    a partir delas.\n"
-"\n"
-"    Só processamos pedidos de serviços de email que suportam \"DKIM\",\n"
-"    que é uma função do email que nos permite verificar que o endereço no "
-"campo\n"
-"    \"De\" é realmente de quem envio a mensagem.\n"
-"\n"
-"    (Pedimos desculpas se você não solicitou esse email. Como você usa\n"
-"    um serviço que não utiliza DKIM, estamos lhe enviando uma breve "
-"explicação,\n"
-"    e este endereço de email será ignorado pelos próximo dias.)\n"
-"\n"
-"    É importante dizer, também, que não aceitamos emails em HTML ou bas64.\n"
-"    Você deve nos enviar no formato de texto puro.\n"
-"\n"
-"    Caso você tenha alguma duvida ou esta operação não esteja funcionando, "
-"você pode contactar\n"
-"    um humano através desse endereço: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -110,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -203,55 +333,130 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Olá! Este é o robô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Infelizmente, não responderemos a este endereço. Você deve criar\n"
+#~ "    uma conta no GMAIL.COM ou YAHOO.CN e enviar um email\n"
+#~ "    a partir delas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Só processamos pedidos de serviços de email que suportam \"DKIM\",\n"
+#~ "    que é uma função do email que nos permite verificar que o endereço no "
+#~ "campo\n"
+#~ "    \"De\" é realmente de quem envio a mensagem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Pedimos desculpas se você não solicitou esse email. Como você usa\n"
+#~ "    um serviço que não utiliza DKIM, estamos lhe enviando uma breve "
+#~ "explicação,\n"
+#~ "    e este endereço de email será ignorado pelos próximo dias.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    É importante dizer, também, que não aceitamos emails em HTML ou bas64.\n"
+#~ "    Você deve nos enviar no formato de texto puro.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Caso você tenha alguma duvida ou esta operação não esteja funcionando, "
+#~ "você pode contactar\n"
+#~ "    um humano através desse endereço: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "

Modified: projects/gettor/i18n/ro/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ro/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ro/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/ru/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/ru/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/ru/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-08 15:00-0700\n"
 "Last-Translator: Katherine Dovlatov <k_dovlatov at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,93 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:17
-#, fuzzy
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
-"\n"
-"К сожалению, мы не сможем ответить вам на этот адрес. Вы должны создать\n"
-"   счет в GMAIL.COM или в YAHOO.COM и отправлять почту из \n"
-"    одного из этих счетов.\n"
-"\n"
-"Мы только обрабатываем запросы из почтовых служб поддерживающих \"DKIM\",\n"
-"которая является функцией электронной почты, позволяющая нам убедиться в "
-"том, что адрес в\n"
-"строке \"От\" действительно от того, кто отослал почту.\n"
-"\n"
-" (Мы приносим извинения, если вы не просили этого письма. Так как ваше  "
-"email из сервиса\n"
-"который не использует DKIM, мы отправляем краткое объяснение,\n"
-"и далее мы проигнорируем этот адрес электронной почты день или два.)\n"
-"\n"
-"Пожалуйста отметьте, что в настоящее время мы не можем обработать HTML "
-"письма или базовые 64\n"
-"почту. Вы должны будете послать обычный текст (plain text).\n"
-"\n"
-"Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
-"с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:39
-#, fuzzy
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -114,173 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"Я отошлю вам пакет Tor если вы укажете который вы хотите.\n"
-"Пожалуйста выберите один из пакетов:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"Пожалуйста свяжитесь с нами по этой элктронной почте "
-"(gettor at torproject.org), и укажите\n"
-"название одного из пакетов в любом месте в \"теле\" вашего письма.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"ПОЛУЧЕНИЕ ЛОКАЛИЗИРОВАННЫХ ВЕРСИЙ TOR\n"
-"===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"Чтобы получить версию Tor переведенную на ваш язык,укажите\n"
-"предпочитаемый язык в адресной строке куда вы отослали электронную почту:\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"     gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"Вышеуказанный пример даст вам запрошенный пакет в локализированной\n"
-"версии китайского языка. Проверьте ниже список кодов поддерживаемых\n"
-" языков.\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"Список поддерживаемых регионов\n"
-"-------------------------\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"Ниже указан список всех доступных языков:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"gettor+ar at torproject.org:   арабский\n"
-"gettor+de at torproject.org: немецкий\n"
-"gettor+en at torproject.org: английский\n"
-"gettor+es at torproject.org: испанский\n"
-"gettor+fa at torproject.org: фарси (Иран)\n"
-"gettor+fr at torproject.org: французский\n"
-"gettor+it at torproject.org: итальянский\n"
-"gettor+nl at torproject.org: голландский\n"
-"gettor+pl at torproject.org: польский\n"
-"gettor+ru at torproject.org: русский\n"
-"gettor+zh at torproject.org: китайский\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"Если вы не выберите язык, вы получите версию на английском языке.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"ПОДДЕРЖКА\n"
-"=======\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
-"с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:93
-#, fuzzy
+#: lib/gettor/constants.py:545
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Здравствуйте! Это \"робот GetTor\"\n"
-"\n"
-"Вот востребованное вами програмное обеспечение архивированное в формате zip. "
-"Пожалуйста разархивируйте\n"
-"пакет и подтвердите подпись.\n"
-"\n"
-"Подсказка: Если на вашем компьютере установлен GnuPG, используйте gpg\n"
-" инструмент, запускаемый из командной строки, как указано ниже после "
-"разархивирования zip документ:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"вывод должен выглядеть примерно так\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Если вы не знакомы с инструментами командной строки, попытайтесь "
-"найти\\графический пользовательский интерфейс для GnuPG на этом сайте:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Если ваше соединение с Интернетом, запрещать доступ к сети Tor, вам\n"
-"может понадобиться мост реле. Мост реле (или просто \"мосты\")\n"
-" являются Тор реле, которые не перечислены в главном каталоге."
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:132
-#, fuzzy
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -289,133 +333,481 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
 "\n"
-"Вот запрошенный вами пакеи программного обеспечения как Zip файл. Пожалуйста "
-"разархивируйте пакет и подвердите подпись.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
 "\n"
-"ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ:\n"
-"Так как это часть запроса сплит-файл, вам нужно подождать пока вы получите "
-"все сплит-файл перед тем как вы сможете сохранить их все\n"
-"в одной директории и разархивировать все щелкнув дважды на\n"
-"первый файл.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"Пакет может прибыть не в очередном порядке! Пожалуйста убедитесь, что вы "
-"получили\n"
-"полный пакет до того как вы попробуете его разархивировать!\n"
-"\n"
-"Подсказка: Если на вашем компьютере установлен GnuPG, используйте gpg\n"
-" инструмент, запускаемый из командной строки, как указано ниже после "
-"разархивирования zip документ:\n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"Вывод должен выглядеть примерно так\n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"Если вы не знакомы с инструментами коммандной строки, поищите\n"
-"интерфейс графического использователя для GnuPG на этом сайте:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"Если ваше соединение с Интернетом, запрещать доступ к сети Tor, вам\n"
-"может быть нужен мост реле. Мост реле (или просто \"мосты\" )\n"
-" являются Тор реле которые не указаны в главной директории. Так как их\n"
-"полный публичный список не существуеи, даже если ваш ISP фильтрует\n"
-"коннекторы ко всем известным Тор реле, они скорее всего не смогут \n"
-"блокировать все мосты.\n"
-"\n"
-"Вы можете приобрести мост отослав электронный запрос\"get bridges\"\n"
-"в теле электронного письма по адресу ниже:\n"
-"bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"Также можно извлечь мосты используя веб-браузером по нижеуказанному\n"
-"url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
-"с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:180
-#, fuzzy
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
-"\n"
-"Спасибо за ваш запрос. Он был успешно принят. Ваш запрос\n"
-"сейчас обрабатывается. Ваш пакет должен быть доставлен в течении десяти\n"
-"минут.\n"
-"\n"
-"Если он не прибудет, вожможно пакет слишком большой для вашего мейл "
-"провайдера.\n"
-"Попробуйте заново отправить почту из gmail.com или yahoo.cn аккаунта. Также\n"
-"попробуйте запросить tor-browser-bundle нежели чем tor-im-browser-bundle,\n"
-"так как он меньшего размера.\n"
-"\n"
-"Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
-"с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 
-# kd
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Здравствуйте, это робот \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"Спасибо за ваш запрос.\n"
-"\n"
-"К сожалению у нас сейчас технические неполадки и мы не можем удовлетворить\n"
-"ваш запрос в данный момент. Пожалуйста подождите, пока мы пытаемся удалить "
-"эту проблему.\n"
-"\n"
+
+# kd
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "К сожалению, мы не сможем ответить вам на этот адрес. Вы должны создать\n"
+#~ "   счет в GMAIL.COM или в YAHOO.COM и отправлять почту из \n"
+#~ "    одного из этих счетов.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Мы только обрабатываем запросы из почтовых служб поддерживающих \"DKIM\",\n"
+#~ "которая является функцией электронной почты, позволяющая нам убедиться в "
+#~ "том, что адрес в\n"
+#~ "строке \"От\" действительно от того, кто отослал почту.\n"
+#~ "\n"
+#~ " (Мы приносим извинения, если вы не просили этого письма. Так как ваше  "
+#~ "email из сервиса\n"
+#~ "который не использует DKIM, мы отправляем краткое объяснение,\n"
+#~ "и далее мы проигнорируем этот адрес электронной почты день или два.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пожалуйста отметьте, что в настоящее время мы не можем обработать HTML "
+#~ "письма или базовые 64\n"
+#~ "почту. Вы должны будете послать обычный текст (plain text).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
+#~ "с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+
+# kd
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Я отошлю вам пакет Tor если вы укажете который вы хотите.\n"
+#~ "Пожалуйста выберите один из пакетов:\n"
+#~ "\n"
+#~ "tor-browser-bundle\n"
+#~ "macosx-i386-bundle\n"
+#~ "macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пожалуйста свяжитесь с нами по этой элктронной почте "
+#~ "(gettor at torproject.org), и укажите\n"
+#~ "название одного из пакетов в любом месте в \"теле\" вашего письма.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПОЛУЧЕНИЕ ЛОКАЛИЗИРОВАННЫХ ВЕРСИЙ TOR\n"
+#~ "===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "Чтобы получить версию Tor переведенную на ваш язык,укажите\n"
+#~ "предпочитаемый язык в адресной строке куда вы отослали электронную почту:\n"
+#~ "\n"
+#~ "     gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вышеуказанный пример даст вам запрошенный пакет в локализированной\n"
+#~ "версии китайского языка. Проверьте ниже список кодов поддерживаемых\n"
+#~ " языков.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Список поддерживаемых регионов\n"
+#~ "-------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ниже указан список всех доступных языков:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gettor+ar at torproject.org:   арабский\n"
+#~ "gettor+de at torproject.org: немецкий\n"
+#~ "gettor+en at torproject.org: английский\n"
+#~ "gettor+es at torproject.org: испанский\n"
+#~ "gettor+fa at torproject.org: фарси (Иран)\n"
+#~ "gettor+fr at torproject.org: французский\n"
+#~ "gettor+it at torproject.org: итальянский\n"
+#~ "gettor+nl at torproject.org: голландский\n"
+#~ "gettor+pl at torproject.org: польский\n"
+#~ "gettor+ru at torproject.org: русский\n"
+#~ "gettor+zh at torproject.org: китайский\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы не выберите язык, вы получите версию на английском языке.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПОДДЕРЖКА\n"
+#~ "=======\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
+#~ "с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+
+# kd
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте! Это \"робот GetTor\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вот востребованное вами програмное обеспечение архивированное в формате zip. "
+#~ "Пожалуйста разархивируйте\n"
+#~ "пакет и подтвердите подпись.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подсказка: Если на вашем компьютере установлен GnuPG, используйте gpg\n"
+#~ " инструмент, запускаемый из командной строки, как указано ниже после "
+#~ "разархивирования zip документ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "вывод должен выглядеть примерно так\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы не знакомы с инструментами командной строки, попытайтесь "
+#~ "найти\\графический пользовательский интерфейс для GnuPG на этом сайте:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если ваше соединение с Интернетом, запрещать доступ к сети Tor, вам\n"
+#~ "может понадобиться мост реле. Мост реле (или просто \"мосты\")\n"
+#~ " являются Тор реле, которые не перечислены в главном каталоге."
+
+# kd
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вот запрошенный вами пакеи программного обеспечения как Zip файл. Пожалуйста "
+#~ "разархивируйте пакет и подвердите подпись.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ВАЖНОЕ СООБЩЕНИЕ:\n"
+#~ "Так как это часть запроса сплит-файл, вам нужно подождать пока вы получите "
+#~ "все сплит-файл перед тем как вы сможете сохранить их все\n"
+#~ "в одной директории и разархивировать все щелкнув дважды на\n"
+#~ "первый файл.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пакет может прибыть не в очередном порядке! Пожалуйста убедитесь, что вы "
+#~ "получили\n"
+#~ "полный пакет до того как вы попробуете его разархивировать!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Подсказка: Если на вашем компьютере установлен GnuPG, используйте gpg\n"
+#~ " инструмент, запускаемый из командной строки, как указано ниже после "
+#~ "разархивирования zip документ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вывод должен выглядеть примерно так\n"
+#~ "\n"
+#~ "gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если вы не знакомы с инструментами коммандной строки, поищите\n"
+#~ "интерфейс графического использователя для GnuPG на этом сайте:\n"
+#~ "\n"
+#~ "http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если ваше соединение с Интернетом, запрещать доступ к сети Tor, вам\n"
+#~ "может быть нужен мост реле. Мост реле (или просто \"мосты\" )\n"
+#~ " являются Тор реле которые не указаны в главной директории. Так как их\n"
+#~ "полный публичный список не существуеи, даже если ваш ISP фильтрует\n"
+#~ "коннекторы ко всем известным Тор реле, они скорее всего не смогут \n"
+#~ "блокировать все мосты.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Вы можете приобрести мост отослав электронный запрос\"get bridges\"\n"
+#~ "в теле электронного письма по адресу ниже:\n"
+#~ "bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "Также можно извлечь мосты используя веб-браузером по нижеуказанному\n"
+#~ "url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
+#~ "с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+# kd
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте! Это \"робот GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Спасибо за ваш запрос. Он был успешно принят. Ваш запрос\n"
+#~ "сейчас обрабатывается. Ваш пакет должен быть доставлен в течении десяти\n"
+#~ "минут.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если он не прибудет, вожможно пакет слишком большой для вашего мейл "
+#~ "провайдера.\n"
+#~ "Попробуйте заново отправить почту из gmail.com или yahoo.cn аккаунта. Также\n"
+#~ "попробуйте запросить tor-browser-bundle нежели чем tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "так как он меньшего размера.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Если у вас вопросы или что то не сработало, вы можете связаться \n"
+#~ "с живым представителем по этому электронному адресу:tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+
+# kd
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Здравствуйте, это робот \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Спасибо за ваш запрос.\n"
+#~ "\n"
+#~ "К сожалению у нас сейчас технические неполадки и мы не можем удовлетворить\n"
+#~ "ваш запрос в данный момент. Пожалуйста подождите, пока мы пытаемся удалить "
+#~ "эту проблему.\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/sl/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/sl/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/sl/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/sq/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/sq/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/sq/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/sv/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/sv/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/sv/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/sw/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/sw/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/sw/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/th/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/th/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/th/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/tr/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/tr/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/tr/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-17 16:07-0700\n"
 "Last-Translator: Ilter Yuksel <ilteryuksel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,78 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"Merhaba! Bu \"GetTor\" robotudur.Maalesef, size bu adreste cevap vermeyeceğiz. "
-"GMAIL.COM'dan ya da YAHOO.CN'den bir hesap açmalı ve bu e-posta "
-"hesaplarının birinden e-posta göndermelisiniz. Biz sadece, bize gönderilen "
-"e-postanın \"Kimden\" bölümünde yazan e-posta adresinin gerçek gönderici "
-"adresi olduğunu doğrulamamızı sağlayan, bir e-posta özelliği olan \"DKIM\"i "
-"destekleyen e-posta servislerinden gelen istekleri işliyoruz.(Eğer siz bu "
-"posta için sormadıysanız özür dileriz. Sizin e-postanız DKIM'i kullanmayan "
-"bir servisten geldiği için kısa bir açıklama gönderiyoruz ve sonrasında bir "
-"sonraki gün ya da daha sonraki günlerde bu e-posta adresini "
-"yoksayacağız.)Lütfen bizim HTML ya da base 64 e-postalarını işleyemediğimiz "
-"dikkat edin. Sizin düz metin göndermeye ihtiyacınız olacak. Eğer herhangi "
-"bir sorunuz olursa veya çalışmazsa bu destek e-postasındaki bir insanla "
-"iletişim kurabilirsiniz: tor-assistants at torproject.org"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -99,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -192,55 +333,119 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "Merhaba! Bu \"GetTor\" robotudur.Maalesef, size bu adreste cevap vermeyeceğiz. "
+#~ "GMAIL.COM'dan ya da YAHOO.CN'den bir hesap açmalı ve bu e-posta "
+#~ "hesaplarının birinden e-posta göndermelisiniz. Biz sadece, bize gönderilen "
+#~ "e-postanın \"Kimden\" bölümünde yazan e-posta adresinin gerçek gönderici "
+#~ "adresi olduğunu doğrulamamızı sağlayan, bir e-posta özelliği olan \"DKIM\"i "
+#~ "destekleyen e-posta servislerinden gelen istekleri işliyoruz.(Eğer siz bu "
+#~ "posta için sormadıysanız özür dileriz. Sizin e-postanız DKIM'i kullanmayan "
+#~ "bir servisten geldiği için kısa bir açıklama gönderiyoruz ve sonrasında bir "
+#~ "sonraki gün ya da daha sonraki günlerde bu e-posta adresini "
+#~ "yoksayacağız.)Lütfen bizim HTML ya da base 64 e-postalarını işleyemediğimiz "
+#~ "dikkat edin. Sizin düz metin göndermeye ihtiyacınız olacak. Eğer herhangi "
+#~ "bir sorunuz olursa veya çalışmazsa bu destek e-postasındaki bir insanla "
+#~ "iletişim kurabilirsiniz: tor-assistants at torproject.org"

Modified: projects/gettor/i18n/uk/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/uk/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/uk/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:33-0700\n"
 "Last-Translator: Stepan <stepafix at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,89 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
 "\n"
-"    Привіт! Це \"GetTor\" робот.\n"
-"\n"
-"    На жаль, Ми не хочемо відповідати тобі на цю адресу. Ти повинний "
-"створити\n"
-"    акаунт на сервісі GMAIL.COM або YAHOO.CN та надіслати лист\n"
-"    з одного з цих сайтів.\n"
-"\n"
-"    Ми можемо відповідати на запити тільки з email-сервісів які підтримують "
-"\"DKIM\",\n"
-"    що є особливістю email верифікувати нам що адреса в графі\n"
-"    \"From\" (від кого) належить тому, хто надіслав лист.\n"
-"\n"
-"    (Ми вибачаємось якщо ти не питав про це. Тому що твоя скринька з \n"
-"    сервісу який не підтимує використання DKIM, ми надсилаємо тобі коротке "
-"розяснення,\n"
-"    та потім ми будемо ігнорувати цей адрес на наступні дні.)\n"
-"\n"
-"    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"    mails. You will need to send plain text.\n"
-"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -110,91 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -203,55 +333,130 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Привіт! Це \"GetTor\" робот.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    На жаль, Ми не хочемо відповідати тобі на цю адресу. Ти повинний "
+#~ "створити\n"
+#~ "    акаунт на сервісі GMAIL.COM або YAHOO.CN та надіслати лист\n"
+#~ "    з одного з цих сайтів.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Ми можемо відповідати на запити тільки з email-сервісів які підтримують "
+#~ "\"DKIM\",\n"
+#~ "    що є особливістю email верифікувати нам що адреса в графі\n"
+#~ "    \"From\" (від кого) належить тому, хто надіслав лист.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Ми вибачаємось якщо ти не питав про це. Тому що твоя скринька з \n"
+#~ "    сервісу який не підтимує використання DKIM, ми надсилаємо тобі коротке "
+#~ "розяснення,\n"
+#~ "    та потім ми будемо ігнорувати цей адрес на наступні дні.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "

Modified: projects/gettor/i18n/vi/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/vi/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/vi/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Wang <doctor.swan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,92 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Không may, chúng tôi sẽ không trả lời bạn ở địa chỉ này. Bạn nên làm\n"
-"    một tài khoản với GMAIL.COM hay YAHOO.CN và gởi thư từ\n"
-"    một trong hai cái này.\n"
-"\n"
-"    Chúng tôi chỉ xử lý những yêu cầu từ những dịch vụ thư điện tử hỗ trợ "
-"\"DKIM\",\n"
-"    là một tính năng của thư điện tử để chúng tôi xác nhận rằng địa chỉ ở "
-"hàng \n"
-"    \"From\" thật sự là cái đã gửi thưl.\n"
-"\n"
-"    (Chúng tôi xin lỗi nếu bạn không có hỏi cho thư này. Vì thư đìện tử của "
-"bạn đến từ\n"
-"    một dịch vụ không dùng DKIM, chúng tôi gửi một giải thích ngắn gọn,\n"
-"    và rồi chúng tôi sẽ bỏ qua địa chỉ thư điện tử này trong vài ngày tới.)\n"
-"\n"
-"    Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không thể xử lý thư điện tử dạng HTML hoặc "
-"cơ số 64.\n"
-"    Bạn cần gửi văn bản chuẩn.\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
-"một\n"
-"    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"     "
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -113,94 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Tôi sẽ gửi thư cho bạn một cái gói Tor, nếu bạn cho tôi biết bạn muốn "
-"cái nào.\n"
-"    Vui lòng chọn một trong những tên gói sau đây:\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"    Vui lòng trả lời thư này (đến gettor at torproject.org), và cho tôi biết\n"
-"    tên một gói bất cứ chỗ nào trong phần thân của thư điện tử của bạn.\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    LẤY PHIÊN BẢN ĐỊA PHƯƠNG CỦA TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"    Để lấy một phiên bản của Tor đã được phiên dịch qua ngôn ngữ của bạn, "
-"ghi rõ\n"
-"    ngôn ngữ mà bạn muốn trong địa chỉ bạn gửi thư đến:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"    Thí dụ này sẽ cho bạn cái gói đã được địa phương hóa sang tiếng Trung mà\n"
-"    bạn yêu cầu. Xem danh sách những mã ngôn ngữ được hỗ trợ bên dưới.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    Danh sách những miền địa phương được hỗ trợ:\n"
-"    ---------------------------------------------------------\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    Đây là danh sách của tất cả các ngôn ngữ có sẵn:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    gettor+ar at torproject.org:     Tiếng Á Rập\n"
-"    gettor+de at torproject.org:     Tiếng Đức\n"
-"    gettor+en at torproject.org:     Tiếng Anh\n"
-"    gettor+es at torproject.org:     Tiếng Tây Ban Nha\n"
-"    gettor+fa at torproject.org:     Tiếng Farsi (Ba Tư)\n"
-"    gettor+fr at torproject.org:     Tiếng Pháp\n"
-"    gettor+it at torproject.org:     Tiếng Ý\n"
-"    gettor+nl at torproject.org:     Tiếng Hòa Lan\n"
-"    gettor+pl at torproject.org:     Tiếng Ba Lan\n"
-"    gettor+ru at torproject.org:     Tiếng Nga\n"
-"    gettor+zh at torproject.org:     Tiếng Trung\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    Nếu bạn không chọn ngôn ngữ nào, bạn sẽ nhận được phiên bản tiếng Anh.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"    HỖ TRỢ\n"
-"    =====\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
-"một\n"
-"    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:559
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
+"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -209,230 +333,498 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Đây là nhu liệu được nén lại mà bạn yêu cầu. Vui lòng giải nén\n"
-"    cái gói này và kiểm tra chữ ký.\n"
-"\n"
-"    Gợi ý: Nếu máy của bạn có cài đặt GnuPG, dùng công cụ dòng\n"
-"    lệnh của gpg như sau sau khi giải nén tập tin zip:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    Kết xuất giống từa tựa như thế này:\n"
-"\n"
-"       gpg: Chữ ký tốt từ \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn không quen thuộc với công cụ dòng lệnh, thử kiếm\n"
-"    giao diện người dùng đồ họa cho GnuPG trên trang web này:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    Nếu kết nối Internet của bạn chận sự truy cập đến mạng của Tor, bạn\n"
-"    có thể cần một chiếc cầu tiếp nối. Những cầu tiếp nối (hay nói tắt là "
-"\"cầu\")\n"
-"    là những tiếp nối của Tor không có liệt kê trong thư mục chính. Vì không\n"
-"    có danh sách công nào của chúng, ngay cả nếu như ISP của bạn có lọc\n"
-"    những kết nối đến tất cả những tiếp nối biết đưọc của Tor, họ chắc cũng\n"
-"    không thể nào chận hết tất cả những chiếc cầu.\n"
-"\n"
-"    Bạn có thể lấy được một chiếc cầu bằng cách gửi một thư đìện tử chứa chữ "
-"\"get bridges\"\n"
-"    trong phần thân của thư điện tử đến địa chỉ thư đìện tử sau đây:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    Bạn cũng có thể lấy những chiếc cầu với một trình duyệt web tại url\n"
-"    sau đây: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
-"một\n"
-"    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:631
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
 "    IMPORTANT NOTE:\n"
 "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
 "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "    first file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
+"\n"
 "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
 "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Đây là nhu liệu được nén lại mà bạn yêu cầu. Vui lòng giải nén\n"
-"    cái gói này và kiểm tra chữ ký.\n"
-"\n"
-"    LƯU Ý QUAN TRỌNG:\n"
-"    Vì đây là một phần của tập tin bị xẻ, bạn cần phải chờ để\n"
-"    nhận đưọc tất các phần trước khi bạn có thể lưu chúng lại\n"
-"    vào cùng một thư mục và giải nén chúng bằng cách nhấn đô\n"
-"    vào tập tin đầu tiên.\n"
-"\n"
-"    Những gói này có thể đến không theo thứ tự! Vui lòng kiểm tra xem\n"
-"    bạn đã nhận hết tất cả các gói trước khi bạn thử giải nén chúng.\n"
-"\n"
-"    Gợi ý: Nếu máy của bạn có cài đặt GnuPG, dùng công cụ dòng\n"
-"    lệnh của gpg như sau sau khi giải nén tập tin zip:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    Kết xuất giống từa tựa như thế này:\n"
-"\n"
-"       gpg: Chữ ký tốt từ \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn không quen thuộc với công cụ dòng lệnh, thử kiếm\n"
-"    giao diện người dùng đồ họa cho GnuPG trên trang web này:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    Nếu kết nối Internet của bạn chận sự truy cập đến mạng của Tor, bạn\n"
-"    có thể cần một chiếc cầu tiếp nối. Những cầu tiếp nối (hay nói tắt là "
-"\"cầu\")\n"
-"    là những tiếp nối của Tor không có liệt kê trong thư mục chính. Vì không\n"
-"    có danh sách công nào của chúng, ngay cả nếu như ISP của bạn có lọc\n"
-"    những kết nối đến tất cả những tiếp nối biết đưọc của Tor, họ chắc cũng\n"
-"    không thể nào chận hết tất cả những chiếc cầu.\n"
-"\n"
-"    Bạn có thể lấy được một chiếc cầu bằng cách gửi một thư đìện tử chứa chữ "
-"\"get bridges\"\n"
-"    trong phần thân của thư điện tử đến địa chỉ thư đìện tử sau đây:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    Bạn cũng có thể lấy những chiếc cầu với một trình duyệt web tại url\n"
-"    sau đây: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
-"một\n"
-"    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"    Cám ơn sự yêu cầu của bạn. Yêu cầu đã được hiểu hoàn toàn. Yêu cầu của "
-"bạn\n"
-"    hiện đang được xử lý. Gói của bạn sẽ đến trong vòng mười phút sắp tới.\n"
-"\n"
-"    Nếu không đến được thì có lẽ cái gói quá lớn cho nhà cung cấp thư của "
-"bạn.\n"
-"    Thử gửi thư lại từ một tài khoản của gmail.com hay yahoo.cn. Bạn cũng\n"
-"    thử hỏi cho tor-browser-bundle hơn là tor-im-browser-bundle\n"
-"    vì nó nhỏ hơn.\n"
-"\n"
-"    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
-"một\n"
-"    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
-"assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
-"\n"
-"   Cám ơn sự yêu cầu của bạn.\n"
-"\n"
-"    Không may, hiện chúng tôi đang gặp trục trặc và không thể thỏa mản yêu "
-"cầu của\n"
-"    bạn liền ngay lập tức. Vui lòng kiên nhẫn trong lúc chúng tôi giải quyết "
-"vấn đề này.\n"
-"\n"
-"        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Không may, chúng tôi sẽ không trả lời bạn ở địa chỉ này. Bạn nên làm\n"
+#~ "    một tài khoản với GMAIL.COM hay YAHOO.CN và gởi thư từ\n"
+#~ "    một trong hai cái này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Chúng tôi chỉ xử lý những yêu cầu từ những dịch vụ thư điện tử hỗ trợ "
+#~ "\"DKIM\",\n"
+#~ "    là một tính năng của thư điện tử để chúng tôi xác nhận rằng địa chỉ ở "
+#~ "hàng \n"
+#~ "    \"From\" thật sự là cái đã gửi thưl.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (Chúng tôi xin lỗi nếu bạn không có hỏi cho thư này. Vì thư đìện tử của "
+#~ "bạn đến từ\n"
+#~ "    một dịch vụ không dùng DKIM, chúng tôi gửi một giải thích ngắn gọn,\n"
+#~ "    và rồi chúng tôi sẽ bỏ qua địa chỉ thư điện tử này trong vài ngày tới.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Vui lòng lưu ý rằng chúng tôi không thể xử lý thư điện tử dạng HTML hoặc "
+#~ "cơ số 64.\n"
+#~ "    Bạn cần gửi văn bản chuẩn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
+#~ "một\n"
+#~ "    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "     "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Tôi sẽ gửi thư cho bạn một cái gói Tor, nếu bạn cho tôi biết bạn muốn "
+#~ "cái nào.\n"
+#~ "    Vui lòng chọn một trong những tên gói sau đây:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Vui lòng trả lời thư này (đến gettor at torproject.org), và cho tôi biết\n"
+#~ "    tên một gói bất cứ chỗ nào trong phần thân của thư điện tử của bạn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    LẤY PHIÊN BẢN ĐỊA PHƯƠNG CỦA TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Để lấy một phiên bản của Tor đã được phiên dịch qua ngôn ngữ của bạn, "
+#~ "ghi rõ\n"
+#~ "    ngôn ngữ mà bạn muốn trong địa chỉ bạn gửi thư đến:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thí dụ này sẽ cho bạn cái gói đã được địa phương hóa sang tiếng Trung mà\n"
+#~ "    bạn yêu cầu. Xem danh sách những mã ngôn ngữ được hỗ trợ bên dưới.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Danh sách những miền địa phương được hỗ trợ:\n"
+#~ "    ---------------------------------------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Đây là danh sách của tất cả các ngôn ngữ có sẵn:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Tiếng Á Rập\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     Tiếng Đức\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     Tiếng Anh\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Tiếng Tây Ban Nha\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Tiếng Farsi (Ba Tư)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     Tiếng Pháp\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Tiếng Ý\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Tiếng Hòa Lan\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Tiếng Ba Lan\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Tiếng Nga\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Tiếng Trung\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn không chọn ngôn ngữ nào, bạn sẽ nhận được phiên bản tiếng Anh.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    HỖ TRỢ\n"
+#~ "    =====\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
+#~ "một\n"
+#~ "    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Đây là nhu liệu được nén lại mà bạn yêu cầu. Vui lòng giải nén\n"
+#~ "    cái gói này và kiểm tra chữ ký.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Gợi ý: Nếu máy của bạn có cài đặt GnuPG, dùng công cụ dòng\n"
+#~ "    lệnh của gpg như sau sau khi giải nén tập tin zip:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Kết xuất giống từa tựa như thế này:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Chữ ký tốt từ \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn không quen thuộc với công cụ dòng lệnh, thử kiếm\n"
+#~ "    giao diện người dùng đồ họa cho GnuPG trên trang web này:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu kết nối Internet của bạn chận sự truy cập đến mạng của Tor, bạn\n"
+#~ "    có thể cần một chiếc cầu tiếp nối. Những cầu tiếp nối (hay nói tắt là "
+#~ "\"cầu\")\n"
+#~ "    là những tiếp nối của Tor không có liệt kê trong thư mục chính. Vì không\n"
+#~ "    có danh sách công nào của chúng, ngay cả nếu như ISP của bạn có lọc\n"
+#~ "    những kết nối đến tất cả những tiếp nối biết đưọc của Tor, họ chắc cũng\n"
+#~ "    không thể nào chận hết tất cả những chiếc cầu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Bạn có thể lấy được một chiếc cầu bằng cách gửi một thư đìện tử chứa chữ "
+#~ "\"get bridges\"\n"
+#~ "    trong phần thân của thư điện tử đến địa chỉ thư đìện tử sau đây:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Bạn cũng có thể lấy những chiếc cầu với một trình duyệt web tại url\n"
+#~ "    sau đây: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
+#~ "một\n"
+#~ "    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Đây là nhu liệu được nén lại mà bạn yêu cầu. Vui lòng giải nén\n"
+#~ "    cái gói này và kiểm tra chữ ký.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    LƯU Ý QUAN TRỌNG:\n"
+#~ "    Vì đây là một phần của tập tin bị xẻ, bạn cần phải chờ để\n"
+#~ "    nhận đưọc tất các phần trước khi bạn có thể lưu chúng lại\n"
+#~ "    vào cùng một thư mục và giải nén chúng bằng cách nhấn đô\n"
+#~ "    vào tập tin đầu tiên.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Những gói này có thể đến không theo thứ tự! Vui lòng kiểm tra xem\n"
+#~ "    bạn đã nhận hết tất cả các gói trước khi bạn thử giải nén chúng.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Gợi ý: Nếu máy của bạn có cài đặt GnuPG, dùng công cụ dòng\n"
+#~ "    lệnh của gpg như sau sau khi giải nén tập tin zip:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Kết xuất giống từa tựa như thế này:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Chữ ký tốt từ \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn không quen thuộc với công cụ dòng lệnh, thử kiếm\n"
+#~ "    giao diện người dùng đồ họa cho GnuPG trên trang web này:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu kết nối Internet của bạn chận sự truy cập đến mạng của Tor, bạn\n"
+#~ "    có thể cần một chiếc cầu tiếp nối. Những cầu tiếp nối (hay nói tắt là "
+#~ "\"cầu\")\n"
+#~ "    là những tiếp nối của Tor không có liệt kê trong thư mục chính. Vì không\n"
+#~ "    có danh sách công nào của chúng, ngay cả nếu như ISP của bạn có lọc\n"
+#~ "    những kết nối đến tất cả những tiếp nối biết đưọc của Tor, họ chắc cũng\n"
+#~ "    không thể nào chận hết tất cả những chiếc cầu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Bạn có thể lấy được một chiếc cầu bằng cách gửi một thư đìện tử chứa chữ "
+#~ "\"get bridges\"\n"
+#~ "    trong phần thân của thư điện tử đến địa chỉ thư đìện tử sau đây:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Bạn cũng có thể lấy những chiếc cầu với một trình duyệt web tại url\n"
+#~ "    sau đây: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
+#~ "một\n"
+#~ "    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Cám ơn sự yêu cầu của bạn. Yêu cầu đã được hiểu hoàn toàn. Yêu cầu của "
+#~ "bạn\n"
+#~ "    hiện đang được xử lý. Gói của bạn sẽ đến trong vòng mười phút sắp tới.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu không đến được thì có lẽ cái gói quá lớn cho nhà cung cấp thư của "
+#~ "bạn.\n"
+#~ "    Thử gửi thư lại từ một tài khoản của gmail.com hay yahoo.cn. Bạn cũng\n"
+#~ "    thử hỏi cho tor-browser-bundle hơn là tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "    vì nó nhỏ hơn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Nếu bạn có câu hỏi nào hoặc không làm được gì, bạn có thể liên lạc với "
+#~ "một\n"
+#~ "    nhân viên tại địa chỉ thư điện tử hỗ trợ này: tor-"
+#~ "assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    Xin chào bạn! Đây là rô-bô \"GetTor\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "   Cám ơn sự yêu cầu của bạn.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Không may, hiện chúng tôi đang gặp trục trặc và không thể thỏa mản yêu "
+#~ "cầu của\n"
+#~ "    bạn liền ngay lập tức. Vui lòng kiên nhẫn trong lúc chúng tôi giải quyết "
+#~ "vấn đề này.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "

Modified: projects/gettor/i18n/zh_CN/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/zh_CN/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/zh_CN/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 11:50+0800\n"
 "Last-Translator: walking <walking at mail.i2p>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -15,83 +15,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"   你好!这里是“GetTor”自动回复。\n"
-"\n"
-"   很抱歉,我们不对这个地址进行回复,您应通过\n"
-"   GMAIL.COM或yahoo.cn的账户使用我们的服务。\n"
-"\n"
-"   我们要求所处理邮件请求的电邮服务商必须支持“DKIM”\n"
-"   它帮助我们验证邮件是否真的来自于您的邮箱。\n"
-"\n"
-"   (如果您没有向我们发送过邮件请求,对此回复我们很抱歉。\n"
-"  因为您的邮件服务商不提供DKIM功能,有人可能伪造了你邮址\n"
-"  我们这里发送一条简短的通知,并将在以后的几天里忽略该邮址,\n"
-"  以免形成垃圾回复。)\n"
-"\n"
-"   请注意,我们目前无法处理HTML或Base64编码的邮件,您只能发送纯文本请求。\n"
-"\n"
-"   如果您遇到任何问题请联系我们的技术支持邮箱:\n"
-"     tor-assistants at torproject.org\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -104,181 +147,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"    你好, 这里是\"GetTor\"自动回复。\n"
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
 "\n"
-"    您从这里可以得到Tor套件, 请告诉我您需要的套件种类.\n"
-"    请选择套件名称:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:506
+msgid ""
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"                         (Tor+Firefox浏览器)\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"                         (Tor for MacOS)\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"                         (Tor for MacOS on PowerPC )\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"                         (Tor+Pidgin聚合聊天程序+Firefox浏览器)\n"
-"        source-bundle\n"
-"                         (源码包)\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    请直接回复本邮件(gettor at torproject.org), \n"
-"    并在信的正文中写好您所需要的套件名称(不包括括号内的中文)。\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    获取其他语言的Tor套件\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"    在收件人地址中指定语言代码可以获得本对应语言的版本,例如:\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"    本例中,您将得到中文版的Tor套件,下面是目前支持的语种代码:\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    支持语言列表:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"    全部可用语言列表:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
-"    gettor+de at torproject.org:     German\n"
-"    gettor+en at torproject.org:     English\n"
-"    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
-"    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
-"    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
-"    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
-"    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
-"    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
-"    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
-"    gettor+zh at torproject.org:     中文\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    如果您未指定语言代码,您将收到英文版。\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    支持\n"
-"    =======\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
-"    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:545
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:555
+msgid ""
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    SUPPORT\n"
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
-"\n"
-"    您索取的文件包含在ZIP文件中。请解压缩\n"
-"    并验证签名。\n"
-"\n"
-"    提示: 如果您的电脑安装有GnuPG, \n"
-"    请在文件解压缩后,执行如下GPG命令:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"     输出结果应与以下内容相符:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    如果您对命令行不熟,请尝试GnuPG的GUI版本\n"
-"    它可以在以下网站下载:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    如果您的ISP阻止对Tor网络的访问,请使用网桥。\n"
-"    网桥(或\"bridges\")是隐藏于主目录服务器之外的Tor中继。\n"
-"    由于他们缺少完整的公共列表即使您的ISP正在对他们进行过滤\n"
-"    他们过滤掉所有网桥的机会仍然很小。\n"
-"\n"
-"    您可以发送信体正文为“get bridges”(不含引号)的邮件到以下地址:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    通过浏览器访问以下网址也可以获取网桥:\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
-"    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"  "
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:580
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -287,124 +333,470 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
 "\n"
-"    您索取的文件包含在ZIP文件中。请解压缩\n"
-"    并验证签名。\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:639
+msgid ""
 "\n"
-"    重要提示:\n"
-"    由于您服务商的邮件体积限制,文件已分割发送,\n"
-"    您需要等待所有子文件包到齐后将它们一并保存至\n"
-"    同一文件夹中并双击第一个文件包才能将他们解压。\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
-"    文件包的到达顺序可能因网络延迟而改变!\n"
-"    请确保您在收到所有文件包后再解压\n"
-"\n"
-"    您索取的文件在ZIP文件中。请解压缩\n"
-"    并验证签名。\n"
-"\n"
-"    提示: 如果您的电脑安装有GnuPG, \n"
-"    请在文件解压缩后,执行如下GPG命令:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"     输出结果应与以下内容相符:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
-"\n"
-"    如果您对命令行不熟,请尝试GnuPG的GUI版本\n"
-"    它可以在以下网站下载:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
-"\n"
-"    如果您的ISP阻止对Tor网络的访问,请使用网桥。\n"
-"    网桥(或\"bridges\")是隐藏于主目录服务器之外的Tor中继。\n"
-"    由于他们缺少完整的公共列表即使您的ISP正在对他们进行过滤\n"
-"    他们过滤掉所有网桥的机会仍然很小。\n"
-"\n"
-"    您可以发送信体正文为\"get bridges\"的邮件到以下地址:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
-"\n"
-"    通过浏览器访问以下网址也可以获取网桥:\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
-"\n"
-"    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
-"    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
 "    "
+msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
-"\n"
-"   谢谢您的索取函,您的请求已经正确解析,正在处理中,\n"
-"     您所索取的套件将在10分钟内到达\n"
-"\n"
-"     如果仍未到达,可能是您的邮件服务商限制了文件的体积,\n"
-"     请改用Gmail.com或Yahoo.cn的账户。请进尽量索取浏览器套件\n"
-"     tor-im-browser-bundle,而非tor-im-browser-bundle,\n"
-"     因为前者的体积较小。\n"
-"\n"
-"    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
-"    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-" "
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""
-"\n"
-"   你好,这里是“GetTor”自动回复。\n"
-"\n"
-"   谢谢您的索取。\n"
-"\n"
-"   但很抱歉,系统目前出现故障无法完成您的请求,\n"
-"   请耐心等待,我们将尽快修复遇到的问题。\n"
-"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+#~ "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+#~ "    one of those.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+#~ "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+#~ "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+#~ "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+#~ "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
+#~ "    mails. You will need to send plain text.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "   你好!这里是“GetTor”自动回复。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   很抱歉,我们不对这个地址进行回复,您应通过\n"
+#~ "   GMAIL.COM或yahoo.cn的账户使用我们的服务。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   我们要求所处理邮件请求的电邮服务商必须支持“DKIM”\n"
+#~ "   它帮助我们验证邮件是否真的来自于您的邮箱。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   (如果您没有向我们发送过邮件请求,对此回复我们很抱歉。\n"
+#~ "  因为您的邮件服务商不提供DKIM功能,有人可能伪造了你邮址\n"
+#~ "  我们这里发送一条简短的通知,并将在以后的几天里忽略该邮址,\n"
+#~ "  以免形成垃圾回复。)\n"
+#~ "\n"
+#~ "   请注意,我们目前无法处理HTML或Base64编码的邮件,您只能发送纯文本请求。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   如果您遇到任何问题请联系我们的技术支持邮箱:\n"
+#~ "     tor-assistants at torproject.org\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+#~ "    Please select one of the following package names:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
+#~ "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+#~ "    language you want in the address you send the mail to:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    This example will give you the requested package in a localized\n"
+#~ "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
+#~ "    codes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    List of supported locales:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here is a list of all available languages:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    SUPPORT\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    你好, 这里是\"GetTor\"自动回复。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您从这里可以得到Tor套件, 请告诉我您需要的套件种类.\n"
+#~ "    请选择套件名称:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        tor-browser-bundle\n"
+#~ "                         (Tor+Firefox浏览器)\n"
+#~ "        macosx-i386-bundle\n"
+#~ "                         (Tor for MacOS)\n"
+#~ "        macosx-ppc-bundle\n"
+#~ "                         (Tor for MacOS on PowerPC )\n"
+#~ "        tor-im-browser-bundle\n"
+#~ "                         (Tor+Pidgin聚合聊天程序+Firefox浏览器)\n"
+#~ "        source-bundle\n"
+#~ "                         (源码包)\n"
+#~ "\n"
+#~ "    请直接回复本邮件(gettor at torproject.org), \n"
+#~ "    并在信的正文中写好您所需要的套件名称(不包括括号内的中文)。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    获取其他语言的Tor套件\n"
+#~ "    ===================================\n"
+#~ "\n"
+#~ "    在收件人地址中指定语言代码可以获得本对应语言的版本,例如:\n"
+#~ "\n"
+#~ "        gettor+zh at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    本例中,您将得到中文版的Tor套件,下面是目前支持的语种代码:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    支持语言列表:\n"
+#~ "    -------------------------\n"
+#~ "\n"
+#~ "    全部可用语言列表:\n"
+#~ "\n"
+#~ "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
+#~ "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
+#~ "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
+#~ "    gettor+es at torproject.org:     Spanish\n"
+#~ "    gettor+fa at torproject.org:     Farsi (Iran)\n"
+#~ "    gettor+fr at torproject.org:     French\n"
+#~ "    gettor+it at torproject.org:     Italian\n"
+#~ "    gettor+nl at torproject.org:     Dutch\n"
+#~ "    gettor+pl at torproject.org:     Polish\n"
+#~ "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
+#~ "    gettor+zh at torproject.org:     中文\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您未指定语言代码,您将收到英文版。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    支持\n"
+#~ "    =======\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
+#~ "    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您索取的文件包含在ZIP文件中。请解压缩\n"
+#~ "    并验证签名。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    提示: 如果您的电脑安装有GnuPG, \n"
+#~ "    请在文件解压缩后,执行如下GPG命令:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "     输出结果应与以下内容相符:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您对命令行不熟,请尝试GnuPG的GUI版本\n"
+#~ "    它可以在以下网站下载:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您的ISP阻止对Tor网络的访问,请使用网桥。\n"
+#~ "    网桥(或\"bridges\")是隐藏于主目录服务器之外的Tor中继。\n"
+#~ "    由于他们缺少完整的公共列表即使您的ISP正在对他们进行过滤\n"
+#~ "    他们过滤掉所有网桥的机会仍然很小。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您可以发送信体正文为“get bridges”(不含引号)的邮件到以下地址:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    通过浏览器访问以下网址也可以获取网桥:\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
+#~ "    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+#~ "    package and verify the signature.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    IMPORTANT NOTE:\n"
+#~ "    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+#~ "    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+#~ "    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+#~ "    first file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+#~ "    all packages before you attempt to unpack them!\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
+#~ "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "    The output should look somewhat like this:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+#~ "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+#~ "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+#~ "    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+#~ "    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+#~ "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+#~ "    to block all the bridges.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
+#~ "\"\n"
+#~ "    in the body of the email to the following email address:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
+#~ "following\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您索取的文件包含在ZIP文件中。请解压缩\n"
+#~ "    并验证签名。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    重要提示:\n"
+#~ "    由于您服务商的邮件体积限制,文件已分割发送,\n"
+#~ "    您需要等待所有子文件包到齐后将它们一并保存至\n"
+#~ "    同一文件夹中并双击第一个文件包才能将他们解压。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    文件包的到达顺序可能因网络延迟而改变!\n"
+#~ "    请确保您在收到所有文件包后再解压\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您索取的文件在ZIP文件中。请解压缩\n"
+#~ "    并验证签名。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    提示: 如果您的电脑安装有GnuPG, \n"
+#~ "    请在文件解压缩后,执行如下GPG命令:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+#~ "\n"
+#~ "     输出结果应与以下内容相符:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您对命令行不熟,请尝试GnuPG的GUI版本\n"
+#~ "    它可以在以下网站下载:\n"
+#~ "\n"
+#~ "       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您的ISP阻止对Tor网络的访问,请使用网桥。\n"
+#~ "    网桥(或\"bridges\")是隐藏于主目录服务器之外的Tor中继。\n"
+#~ "    由于他们缺少完整的公共列表即使您的ISP正在对他们进行过滤\n"
+#~ "    他们过滤掉所有网桥的机会仍然很小。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    您可以发送信体正文为\"get bridges\"的邮件到以下地址:\n"
+#~ "    bridges at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    通过浏览器访问以下网址也可以获取网桥:\n"
+#~ "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
+#~ "    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
+#~ "is\n"
+#~ "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
+#~ "ten\n"
+#~ "    minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
+#~ "provider.\n"
+#~ "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
+#~ "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "    since it's smaller.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+#~ "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "    你好! 这里是\"GetTor\"机器自动回复.\n"
+#~ "\n"
+#~ "   谢谢您的索取函,您的请求已经正确解析,正在处理中,\n"
+#~ "     您所索取的套件将在10分钟内到达\n"
+#~ "\n"
+#~ "     如果仍未到达,可能是您的邮件服务商限制了文件的体积,\n"
+#~ "     请改用Gmail.com或Yahoo.cn的账户。请进尽量索取浏览器套件\n"
+#~ "     tor-im-browser-bundle,而非tor-im-browser-bundle,\n"
+#~ "     因为前者的体积较小。\n"
+#~ "\n"
+#~ "    如果您遇到困难或服务出现问题,请联系我们的\n"
+#~ "    技术支持邮箱: tor-assistants at torproject.org\n"
+#~ "\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Thank you for your request.\n"
+#~ "\n"
+#~ "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
+#~ "fulfill\n"
+#~ "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
+#~ "issue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "        "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "   你好,这里是“GetTor”自动回复。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   谢谢您的索取。\n"
+#~ "\n"
+#~ "   但很抱歉,系统目前出现故障无法完成您的请求,\n"
+#~ "   请耐心等待,我们将尽快修复遇到的问题。\n"
+#~ "\n"

Modified: projects/gettor/i18n/zh_HK/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/zh_HK/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/zh_HK/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""

Modified: projects/gettor/i18n/zh_TW/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/zh_TW/gettor.po	2010-04-06 17:01:16 UTC (rev 22135)
+++ projects/gettor/i18n/zh_TW/gettor.po	2010-04-06 17:16:12 UTC (rev 22136)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-01 14:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -16,65 +16,126 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
 
-#: lib/gettor/constants.py:17
+#: lib/gettor/constants.py:388
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
 "\n"
+"    Thank you for your request.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:394
+msgid ""
+"\n"
 "    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
 "    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
 "    one of those.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:400
+msgid ""
+"\n"
 "    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
 "    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
 "    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:406
+msgid ""
+"\n"
 "    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
 "    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
 "    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:412
+msgid ""
+"\n"
 "    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
 "    mails. You will need to send plain text.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:418 lib/gettor/constants.py:575
+msgid ""
+"\n"
 "    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"        "
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:39
+#: lib/gettor/constants.py:423
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
 "    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
 "    Please select one of the following package names:\n"
 "\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:436
+msgid ""
 "\n"
 "    Please reply to this mail (to gettor at torproject.org), and tell me\n"
 "    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:441
+msgid ""
+"\n"
 "    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:448
+msgid ""
 "\n"
 "    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
 "    language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
-"        gettor+zh at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:457
+msgid ""
 "\n"
 "    This example will give you the requested package in a localized\n"
 "    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
 "    codes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:463
+msgid ""
+"\n"
 "    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:470
+msgid ""
 "\n"
 "    Here is a list of all available languages:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:474
+msgid ""
+"\n"
 "    gettor+ar at torproject.org:     Arabic\n"
 "    gettor+de at torproject.org:     German\n"
 "    gettor+en at torproject.org:     English\n"
@@ -87,91 +148,184 @@
 "    gettor+ru at torproject.org:     Russian\n"
 "    gettor+zh at torproject.org:     Chinese\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:488
+msgid ""
+"\n"
 "    If you select no language, you will receive the English version.\n"
 "\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:493
+msgid ""
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:499
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to \n"
+"    receive large attachments in your email, there is a feature of \n"
+"    GetTor you can use to make it send you a number of small packages\n"
+"    instead of one big one.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:93
+#: lib/gettor/constants.py:506
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Simply include the keyword 'split' somewhere in your email like so:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:515
+msgid ""
 "\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
+"    Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"    the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments.\n"
 "\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:520
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
+"    After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"    one package again. This is done as follows:\n"
 "\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:525
+msgid ""
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    1.) Save all received attachments into one folder on your disk.\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:529
+msgid ""
 "\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"    2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"        a fresh folder before, simply unzip all files in that folder.\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:534
+msgid ""
 "\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
+"    3.) Rename the file ending in \".ex_RENAME\" to end in \".exe\" and \n"
+"        also rename the file ending in \".ex_RENAME.asc\" to end in\n"
+"        \".exe.asc\"\n"
 "\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:540
+msgid ""
 "\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n"
+"    4.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"        each package. (gpg --verify)\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:545
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    5.) Now use a program that can unrar multivolume RAR archives. On\n"
+"        Windows, this usually is WinRAR. If you don't have that\n"
+"        installed on you computer yet, get it here:\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:132
+#: lib/gettor/constants.py:555
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"        To unpack your Tor package, simply doubleclick the \".exe\" file.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:559
+msgid ""
+"\n"
+"    6.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"        \".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"        that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds.\n"
+"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:565
+msgid ""
+"\n"
+"    7.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!\n"
+"    \n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:569
+msgid ""
+"\n"
+"    SUPPORT\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:580
+msgid ""
+"\n"
 "    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
 "    package and verify the signature.\n"
 "\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:585
+msgid ""
 "\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
 "    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
 "    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:590
+msgid ""
+"\n"
 "       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:594
+msgid ""
+"\n"
 "    The output should look somewhat like this:\n"
 "\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma at mit.edu>\"\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:602
+msgid ""
 "\n"
 "    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
 "    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
 "\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:611
+msgid ""
 "\n"
 "    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
 "    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -180,55 +334,82 @@
 "    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "    to block all the bridges.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:620
+msgid ""
+"\n"
 "    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
 "\"\n"
 "    in the body of the email to the following email address:\n"
 "    bridges at torproject.org\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:626
+msgid ""
+"\n"
 "    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
 "following\n"
 "    url: https://bridges.torproject.org/\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:631
+msgid ""
 "\n"
-"        "
+"    IMPORTANT NOTE:\n"
+"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"    first file.\n"
+"\n"
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:180
+#: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
+"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
+"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:644
+msgid ""
+"\n"
 "    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
 "is\n"
 "    currently being processed. Your package should arrive within the next "
 "ten\n"
 "    minutes.\n"
 "\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: lib/gettor/constants.py:650
+msgid ""
+"\n"
 "    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
 "provider.\n"
 "    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
 "    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
 "    since it's smaller.\n"
 "\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants at torproject.org\n"
-"\n"
-"            "
+"    "
 msgstr ""
 
-#: lib/gettor/constants.py:197
+#: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
 "\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
 "    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
 "fulfill\n"
 "    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
 "issue.\n"
 "\n"
-"        "
+"    "
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list