[or-cvs] r20486: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user ZeeWolf. 92 o (translation/trunk/projects/torbutton/pl)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Sun Sep 6 14:37:49 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-09-06 10:37:49 -0400 (Sun, 06 Sep 2009)
New Revision: 20486

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/pl/torbutton.dtd.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user ZeeWolf. 92 of 92 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/pl/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/pl/torbutton.dtd.po	2009-09-06 09:29:01 UTC (rev 20485)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/pl/torbutton.dtd.po	2009-09-06 14:37:49 UTC (rev 20486)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-28 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:30+0000\n"
 "Last-Translator: Lukasz Kieres <zeewolf16 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: torbutton.prefs.title
@@ -196,7 +196,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.no_updates
 msgid "Disable updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz uaktualnienia podczas używanie Tora"
 
 #: torbutton.prefs.set_uagent
 msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
@@ -284,7 +284,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.restore_tor
 msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Po przywróceniu sesji, ustaw stan Tora na:"
 
 #: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
 msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
@@ -339,72 +339,73 @@
 #: torbutton.prefs.locked_mode
 msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
 msgstr ""
+"Zablokuj przycisk i gorące klawisze aby uniknąć przypadkowego przełączenia"
 
 #: torbutton.prefs.startup_state
 msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas normalnego uruchomienia, ustaw stan Tora na:"
 
 #: torbutton.prefs.shutdown_state
 msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stan przy wyłączeniu"
 
 #: torbutton.prefs.startup
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchomienie"
 
 #: torbutton.prefs.block_tor_file_net
-#, fuzzy
 msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
 msgstr "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// (zalecane)"
 
 #: torbutton.prefs.block_nontor_file_net
 msgid "Block Non-Tor access to network from file:// urls"
-msgstr ""
+msgstr "Blokuj dostęp do sieci z odnośników file:// (gdy Tor jest wyłączony)"
 
 #: torbutton.prefs.restore_defaults
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
 
 #: torbutton.prefs.test_settings
 msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Testuj ustawienia"
 
 #: torbutton.prefs.test_auto
 msgid ""
 "Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start"
 msgstr ""
+"Testuj moje ustawienia podczas pierwszego włączenia Tora po starcie Firefoxa"
 
 #: torbutton.prefs.disable_livemarks
 msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz uaktualnienia livemarks podczas używania Tora"
 
 #: torbutton.prefs.tor_memory_jar
 msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zapisuj ciasteczek Tora na dysk"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
 msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Nie zapisuj ciasteczek na dysk (tryb bez Tora)"
 
 #: torbutton.prefs.session_restore
 msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Niech sesja zapamiętuje i przywraca te zakładki:"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładki otwarte w trybie bez Tora"
 
 #: torbutton.prefs.tor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładki otwarte w trybie Tora"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfour
 msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfive
 msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
 
 #~ msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
 #~ msgstr "Zablokuj aktualizacje podczas używania Tora (zalecane)"



More information about the tor-commits mailing list