[or-cvs] r20768: {website} [it] rephrase whole sections based on suggestions by fabo (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Fri Oct 9 15:18:01 UTC 2009


Author: jan
Date: 2009-10-09 11:18:00 -0400 (Fri, 09 Oct 2009)
New Revision: 20768

Modified:
   website/trunk/it/index.wml
Log:
[it] rephrase whole sections based on suggestions by fabo

Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml	2009-10-08 23:52:01 UTC (rev 20767)
+++ website/trunk/it/index.wml	2009-10-09 15:18:00 UTC (rev 20768)
@@ -29,49 +29,48 @@
 
 <hr />
 
-<p>Tor &egrave; un software libero ed una rete aperta per difendersi dall'
-<a
-href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza
-della rete che minaccia le libert&agrave; individuali e la privacy, le attivit&agrave;
-ed i rapporti d'impresa confidenziali, e la sicurezza di stato.</p>
+<p>Tor &egrave; un software libero ed una rete volontaria ed aperta per difendersi dalle
+tecnologie di sorveglianza
+della rete, come l'<a href="<page overview>">analisi del traffico</a>, che minacciano le libert&agrave; individuali e la privacy, le
+comunicazioni confidenziali personali e d'impresa, e la sicurezza di stato.</p>
 
 <p>Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita 
-di relay, gestiti da volontari in tutto il mondo:  impedisce a
+di server (relay) gestiti da volontari in tutto il mondo:  impedisce a
 qualcuno che osservi la  tua connessione Internet di sapere quali siti stai
-visitando, ed impedisce ai siti che visiti di venire a sapere dove sei
-realmente. 
-Tor funziona con molti programmi, come i browser web, i client per la chat,
-i programmi  di login remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP.
+visitando, ed impedisce ai siti che visiti di conoscere la tua posizione
+geografica.
+Tor funziona con molti dei programmi che usi gi&agrave;, come i browser per navigare sul web, i client per la chat,
+i programmi di login remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP.
 </p>
 
 <p> Al mondo centinaia di migliaia di persone usano Tor, per motivi diversi:
 giornalisti e blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, militari,
-grandi aziende, abitanti di regimi autoritari e repressivi, e semplici cittadini. Leggi la pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a> per
-degli esempi su alcuni tipici utilizzatori di Tor.
-Leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a> per una
-spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, e del perch&eacute; questi diversi
-tipi di utenti sono importanti.
+grandi aziende, abitanti di regimi autoritari e repressivi, e semplici cittadini.
+Leggi le loro storie alla pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a>.
+Per capire perch&eacute; questi diversi tipi di utenti sono importanti, e per una
+spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, 
+leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a>.
 </p>
 
-<p>Tor per&ograve; non cifra magicamente tutte le tue attivit&agrave; su Internet.
-Dovresti <a href="<page download>#Warning">capire bene quel che
-Tor fa e quel che non fa per te</a>.</p>
+<p>Tor non &egrave; tuttavia una scatola magica che cifra tutte le tue attivit&agrave; su Internet.
+Cerca di <a href="<page download>#Warning">capire bene quel che
+Tor fa e soprattutto quello che non fa</a>.</p>
 
 <p>
-La sicurezza di Tor aumenta sia al crescere della sua
-base di utenti, sia man mano che pi&ugrave; volontari
-<a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprono un relay</a> (non &egrave; cos&igrave;
-difficile da fare come si pensa, e in questo modo si pu&ograve; notevolmente
+La sicurezza di Tor aumenta quante pi&ugrave; persone
+lo usano e quanti pi&ugrave; volontari decidono di
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprire un relay</a> (&egrave; pi&ugrave;
+facile di quel che pensi, e puoi
 <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
-aumentare la propria sicurezza</a>).
-Se si preferisce non aprire un nodo, abbiamo bisogno di
-<a href="<page volunteer>">aiuto in molti altri aspetti del progetto</a>,
-ed abbiamo bisogno di fondi per rendere la rete Tor pi&ugrave; veloce e facile da usare, mantenendo al
+aumentare notevolmente la tua sicurezza</a>).
+Oltre ad aprire un relay, ci sono anche
+<a href="<page volunteer>">molti altri modi di contribuire al progetto</a>,
+ed infine servono fondi per rendere la rete Tor pi&ugrave; veloce e facile da usare, mantenendo al
 contempo una buona sicurezza.</p>
 
-<p>Tor &egrave; una associazione non-profit registrata 501(c)(3) la cui
-missione &egrave; permetterti di impedire l'analisi del tuo traffico
-Internet. Per favore, fai una <a href="<page donate>">donazione
+<p>Tor &egrave; una associazione non-profit registrata 501(c)(3) il cui
+scopo &egrave; fornire agli utenti della rete degli strumenti per impedire l'analisi del traffico
+Internet. Per favore, <a href="<page donate>">fai una donazione, &egrave;
 deducibile dalle tasse</a>.</p>
 
 <a id="News"></a>



More information about the tor-commits mailing list