[or-cvs] r20765: {translation} corrected danish torcheck translations (translation/trunk/projects/torcheck/da)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Thu Oct 8 12:48:37 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-10-08 08:48:37 -0400 (Thu, 08 Oct 2009)
New Revision: 20765

Modified:
   translation/trunk/projects/torcheck/da/TorCheck_da.po
Log:
corrected danish torcheck translations


Modified: translation/trunk/projects/torcheck/da/TorCheck_da.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/da/TorCheck_da.po	2009-10-08 12:48:11 UTC (rev 20764)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/da/TorCheck_da.po	2009-10-08 12:48:37 UTC (rev 20765)
@@ -6,8 +6,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Hans-Jørgen Martinus Hansen <hans-jorgen at live.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Manuel Ojeda <ojeda at ojeda.dk>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,28 +15,34 @@
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
+# Translated by Manuel Ojeda. - ojeda at ojeda.dk
 msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr "Tillykke. Du bruger nu Tor."
+msgstr "Tillykke. Du anvender Tor."
 
+# Translated by Manuel Ojeda. - ojeda at ojeda.dk
 msgid "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> for further information about using Tor safely."
 msgstr ""
-"Der henvises til <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor websted </a> for "
-"yderligere oplysninger om brugen af Tor sikkert."
+"Benyt venligst <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor hjemmesiden</a> for "
+"yderligere oplysninger om sikker brug af Tor."
 
+# Translated by Manuel Ojeda. - ojeda at ojeda.dk
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "Desværre. Du benytter dig ikke af Tor"
+msgstr "Desværre. Du anvender ikke Tor."
 
+# Translated by Manuel Ojeda. - ojeda at ojeda.dk
 msgid "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions for configuring your Tor client</a>."
 msgstr ""
-"Hvis du forsøger at bruge en Tor klient, gå til <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor websted</a> om specifikt <a href=\"htt"
-"ps://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\"> "
-"vejledning for at konfigurere dit Tor klient </a>."
+"Hvis du forsøger at bruge en Tor klient, benyt venligst <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor hjemmesiden</a> og specifikt <a href="
+"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">vej"
+"ledninger til at opsætte din Tor klient</a>."
 
+# Translated by Manuel Ojeda. - ojeda at ojeda.dk
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr ""
 "Beklager, din forespørgsel mislykkedes eller et uventet svar blev modtaget."
 
+# ok
 msgid "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node.  For other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a>."
 msgstr ""
 "En midlertidig tjenestes driftsstandsningsperiode forhindrer os i at afgøre, "
@@ -45,21 +51,26 @@
 "wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">den"
 "ne FAQ</a>."
 
+# ok
 msgid "Additional information: "
 msgstr "Yderligere oplysninger:"
 
+# ok
 msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Din IP-adresse viser sig at være:"
 
+# ok
 msgid "This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
 msgstr ""
-"Dette lille script er drevet af <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\"> "
-"tordnsel </ a> Din IP-adresse viser sig at være"
+"Dette lille script er drevet af <a "
+"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
 
+# ok
 msgid "You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
 msgstr ""
 "Du kunne måske også være interesseret i <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\"> Tor Bulk Exit List Exporter </ a>"
+"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Afslutnings List Exporter</ a>"
 
+# ok
 msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "Denne server logger ikke <i> nogen</i> oplysninger om besøgende."
+msgstr "Denne server logger <i>ingen</i> oplysninger om besøgende."



More information about the tor-commits mailing list