[or-cvs] r20875: {translation} arabic torbutton touchups (translation/trunk/projects/torbutton/ar)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Fri Oct 30 02:23:20 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-10-29 22:23:20 -0400 (Thu, 29 Oct 2009)
New Revision: 20875

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
   translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po
Log:
arabic torbutton touchups


Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po	2009-10-30 02:01:26 UTC (rev 20874)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.dtd.po	2009-10-30 02:23:20 UTC (rev 20875)
@@ -5,20 +5,20 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 01:04+0000\n"
-"Last-Translator: Magid Hussein Musa <magidhmusa at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Eman Al-Timimi <eman.al-timimi at lincolngroup.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
 "n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: torbutton.prefs.title
 msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr "تفضيلات توربتن(مفاتيح التور)"
+msgstr "تفضيلات مفتاح التور"
 
 #: torbutton.prefs.display_settings
 msgid "Display Settings"
@@ -42,11 +42,11 @@
 
 #: torbutton.prefs.tor_settings
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "تضبطيات الوسيط"
+msgstr "إعدادات الوسيط"
 
 #: torbutton.prefs.recommended_settings
 msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr "استخدم التضبطيات المحبذة لإصدارتي من فيرفكس"
+msgstr "استخدم الإعدادات المفضلة لنسختي من فيرفوكس"
 
 #: torbutton.prefs.use_privoxy
 msgid "Use Privoxy"
@@ -54,7 +54,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.custom_settings
 msgid "Use custom proxy settings"
-msgstr "استخدم تضبيطات وسيط مطوعة"
+msgstr "استخدم إعدادات وسيط معرّفة "
 
 #: torbutton.prefs.proxy.host.http
 msgid "HTTP Proxy:"

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po	2009-10-30 02:01:26 UTC (rev 20874)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ar/torbutton.properties.po	2009-10-30 02:23:20 UTC (rev 20875)
@@ -5,15 +5,15 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Magid Hussein Musa <magidhmusa at hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-16 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Eman Al-Timimi <eman.al-timimi at lincolngroup.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
 "n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: torbutton.button.tooltip.disabled
@@ -52,7 +52,7 @@
 msgid ""
 "Torbutton provides a button to easily enable or disable pointing Firefox to "
 "the Tor proxy"
-msgstr "يوفر زرتور زرا للتحكم بسهولة في استخدام فيرفكس لوسيط تور"
+msgstr "يوفر مفتاح تور تحكما سهلا في استخدام فيرفوكس لوسيط تور"
 
 #: torbutton.popup.history.warning
 #, fuzzy
@@ -63,7 +63,8 @@
 "Hit 'enter' in the location box or open a new window or tab instead.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"زرتور يمنع معالجة تاريخ تغير-الحالة. هذا لايعمل بسبب ثغرة أمنية في فايرفوكس.\n"
+"مفتاح تور يمنع معالجة تاريخ تغير الحالة. هذا لايعمل بسبب ثغرة أمنية في "
+"فايرفوكس.\n"
 "\n"
 "إضغط \"إدخال\" في مكان العنوان أو إفتح صفحة جديدة أو تبويب جديد بدلاً عن ذلك\n"
 
@@ -74,7 +75,7 @@
 "Use Save-As instead.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"منع توربتن تحميلا مباشرا لمحتوى ملحقة.\n"
+"منع مفتاح تور تحميلا مباشرا لمحتوى ملحقة.\n"
 "\n"
 "استخدم 'احفظ باسم' بدلا عن هذا.\n"
 "\n"
@@ -86,6 +87,10 @@
 "Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority "
 "certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)"
 msgstr ""
+"ملاحظة مفتاح تور: بما أنّك لا تملك ميثاق إصدار الشهادة الرقمي، وحيث أنّ "
+"عملية فحص قائمة مصدر الشهادة الرقمي عملية بطيئة وتسبب بطئا في عمل مفتاح تور، "
+"فهل ترغب في تعطيل عملية عزل شهادات الإصدار الرقمي؟ (إن كنت لا تعلم او لا "
+"تفهم معنى ذلك، فإنه من المستحسن أن تختار خيار الموافقة) "
 
 #: torbutton.popup.ff3.warning
 msgid ""
@@ -95,18 +100,22 @@
 "\n"
 "Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"تحذير! إنّ من المعروف عن عمل مفتاح تور من خلال برنامج فايرفوكس 3 أن يقوم "
+"بتسريب معلومات عن المنطقة الزمنية التي أنت فيها وعن البلد الذي تستخدم الشبكة "
+"منه. فهل ترغب بالمضي قدما على أيّة حال؟ "
 
 #: torbutton.popup.toggle.warning
 msgid "You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect."
-msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل التور حتي تفعل الإعدادات الجديدة"
+msgstr "تحتاج لإعادة تشغيل التور لتفعيل الإعدادات الجديدة"
 
 #: torbutton.popup.test.success
 msgid "Tor proxy test successful!"
-msgstr "نجاح تفحص وكيل التور!"
+msgstr "تمّ بنجاح تفحص وكيل التور!"
 
 #: torbutton.popup.test.failure
 msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Privoxy settings."
-msgstr "فشل تفحص وكيل التور! تأكد من إعدادات الوسيط والPrivoxy "
+msgstr ""
+"فشلت عملية تفحص وكيل التور! تأكد من إعدادات الوسيط وبرنامج البرايفوكسي. "
 
 #: torbutton.popup.test.confirm_toggle
 msgid ""
@@ -123,12 +132,12 @@
 "Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the "
 "background. Please be patient."
 msgstr ""
-"إضغط مفتاح موافق لتفحص إعدادات وكيل التور. هذا الفحص يعمل في الخلفية. رجاءاً "
+"إضغط مفتاح موافق لتفحص إعدادات وكيل التور. عملية التفحص لن تعيق عملك. رجاءاً "
 "كن صبوراً."
 
 #: torbutton.panel.label.verified
 msgid "Tor Verified"
-msgstr "تم ضبط التور "
+msgstr "تم التحقق والمصادقة على برنامج التور "
 
 #: torbutton.popup.test.auto_failed
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list