[or-cvs] r20893: {website} Used a long train trip to translate all remaining german pag (in website/trunk: de docs/de press/de projects/de torbutton/de)

unicorn at seul.org unicorn at seul.org
Mon Nov 2 00:24:04 UTC 2009


Author: unicorn
Date: 2009-11-01 19:24:03 -0500 (Sun, 01 Nov 2009)
New Revision: 20893

Added:
   website/trunk/docs/de/debian.wml
Modified:
   website/trunk/de/contact.wml
   website/trunk/de/download-unix.wml
   website/trunk/de/faq-abuse.wml
   website/trunk/de/mirrors.wml
   website/trunk/de/news.wml
   website/trunk/de/people.wml
   website/trunk/de/sponsors.wml
   website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml
   website/trunk/docs/de/tor-doc-web.wml
   website/trunk/docs/de/tor-hidden-service.wml
   website/trunk/press/de/index.wml
   website/trunk/projects/de/index.wml
   website/trunk/torbutton/de/faq.wml
   website/trunk/torbutton/de/index.wml
Log:
Used a long train trip to translate all remaining german pages with prio 1-3. Should make the status page a lot greener ;)

Modified: website/trunk/de/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/contact.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/contact.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,22 +1,26 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17405
-# Last-Translator: peter at palfrader.org, jens at kubieziel.de
+# Based-On-Revision: 19734
+# Last-Translator: peter@ palfrader. org, jens@ kubieziel. de, mail tm oliverknapp tm de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Kontakt" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
 <h2>Tor: Kontakt</h2>
-<hr />
 
-<p>Vorab, wenn du ein Problem oder eine Frage zur Benutzung von Tor
-hast, schau auf den <a href="<page documentation>#Support">Supportteil
-der Dokumentationsseite</a>.  Wir, die Entwickler von Tor, verbringen
-die meiste Zeit damit, Tor weiter zu entwickeln.
-Des weiteren gibt es keine Leute, die speziell
-für die Unterstützung der Endanwender zuständig sind. Also versuche,
-dir selbst zu helfen, bevor du <a
-href="<page faq>#SupportMail">höflich
+<div class="underline"></div>
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar">
+<h3>Bist du Presse?</h3>
+<a href="<page press/index>">Dann schau dir unsere Presseseite an.</a>
+</div>
+
+<p>Vorab, wenn du ein Problem oder eine Frage zur Benutzung von Tor hast, 
+schau auf den <a href="<page documentation>#Support">Supportteil der 
+Dokumentationsseite</a>. Wir, die Entwickler von Tor, verbringen die meiste 
+Zeit damit, Tor weiter zu entwickeln. Des weiteren gibt es keine Leute, die 
+speziell für die Unterstützung der Endanwender zuständig sind. Also versuche, 
+dir selbst zu helfen, bevor du <a href="<page faq>#SupportMail">höflich 
 versuchst, einen Freiwilligen zu finden</a>.</p>
 
 <p>Es gibt mehrere E-Mail Adressen über die du uns kontaktieren
@@ -24,11 +28,11 @@
 kleine Gruppe von Leuten geht.  Sei daher bitte geduldig und <a
 href="http://www.lugbz.org/documents/smart-questions_de.html">hilfreich</a>.</p>
 
-<p><em>Bitte beachte, dass E-Mails an diese Adressen in Englisch
-  formuliert sein sollten.</em></p>
+<p><em>Bitte beachte, dass E-Mails an diese Adressen in Englisch formuliert 
+sein sollten.</em></p>
 
-<p>Über folgende E-Mail Adressen (mit dem Zusatz @torproject.org) kann
-  man uns kontaktieren:</p>
+<p>Über folgende E-Mail Adressen (mit dem Zusatz @torproject.org) kann man uns 
+kontaktieren:</p>
 
 <ul>
 
@@ -63,9 +67,6 @@
 translation>">Übersetzung der Webseite</a> online stellen und zu Fragen
 bezüglich der bisherigen Übersetzung helfen.</li>
 
-<li><tt>tor-assistants</tt> geht an die Leute, die für Pressekontakte
-oder alle anderen Kommentare und Angelegenheiten zuständig sind.</li>
-
 <li><tt>tordnsel</tt> ist der Alias für alle, die für die tordns-Liste
 verantwortlich sind.</li>
 
@@ -76,10 +77,12 @@
 Tor</a>.  Gerne helfen wir dir, kreative Methoden zu finden, um das
 Projekt zu unterstützen.</li>
 
-<li><tt>execdir</tt> ist für Fragen und Anmerkungen über die
-  Organisation Tor: Fragen zum Warenzeichen, Mitgliedschaften und
-  Koordination, größere Geschenke, Vertragsanfragen, Lizenzierung,
-  Zertifizierung usw.</li>
+<li><tt>execdir</tt> ist für Presse/Medienanfragen, Fragen und Anmerkungen 
+über die Organisation Tor: Fragen zum Warenzeichen, Mitgliedschaften und 
+Koordination, größere Geschenke, Vertragsanfragen, Lizenzierung, 
+Zertifizierung usw.</li>
+
+<li><tt>tor-assistants</tt> ist für alles was sonst noch so sein könnte.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/de/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/download-unix.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/download-unix.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,224 +1,246 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
-# Last-Translator: mail /a.t/ oliverknapp(.)de, jens[at]kubieziel.de
+# Based-On-Revision: 20588
+# Last-Translator: jens[at]kubieziel.de,mail /a.t/ oliverknapp(.)de, 
 
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download für Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Download für Linux/Unix" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Verfügbare Pakete für Linux/Unix</h2>
+<h2>Angebotene Linux/Unix Pakete</h2>
+<div class="warning">
+Achtung: Soll Tor funktionieren? ...dann installiere Tor nicht einfach so und 
+mache weiter wie gewohnt! Du musst einige deiner Gewohnheiten ändern und auch 
+deine Software anders einstellen. Tor selbst ist nämlich <em>nicht alles </em>
+was du brauchst, um anonym zu sein. Nimm dir bitte die Zeit und lies unsere <a 
+href="<page download-unix>#Warning">Warnung</a> damit du weißt, auf was du 
+achten musst und wie du die häufigsten Fehler vermeidest.
+</div>
 
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="6">
+<div class="underline"></div>
+
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 <thead>
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<th>Plattform</th>
-<th>Stabile Version</th>
-<th>Entwicklerversion</th>
-<th>Information zur Einrichtung</th>
-</tr>
-</thead>
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
+<th colspan="2">Platform</th>
+<th>Download Stable</th>
+<th>Download Unstable</th>
+<th>Installation und Einrichtung</th>
+</tr> </thead>
 
 <tr>
-<td>Debian sid</td>
-<td colspan="2">
-  <kbd>apt-get install tor</kbd>
-</td>
-<td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
-</td>
-</tr>
-
-<tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>andere Versionen von Debian, Knoppix, Ubuntu</td>
-<td colspan="2"><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org packages</a>
+<td align="center"><img src="images/distros/debian.png" alt="Debian" /> <img src="images/distros/ubuntu.png" alt="Ubuntu" /> <img src="images/distros/knoppix.png" alt="Knoppix" /></td>
+<td>Debian, Ubuntu, Knoppix</td>
+<td colspan="2"><a href="<page docs/debian>">Repository Pakete</a>
     </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
-<tr>
-<td>Red Hat 3 &amp; 4, binäre RPMs</td>
-<td>
-  <a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a
-  href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
-</td>
-<td>
-<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
-</td>
-<td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
-</td>
-</tr>
-
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Red Hat 3 &amp; 4, Source-RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
+<td>CentOS 4 Binärdatei</td>
 <td>
-<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a
-  href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm4-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Red Hat 5, binäre RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 4" /></td>
+<td>CentOS 4 Quellcode</td>
 <td>
-<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
-(<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a
-  href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Red Hat 5, Source-RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
+<td>CentOS 5 Binärdatei</td>
 <td>
-<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
-(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpm5-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a
-  href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Fedora Core 10, binäre RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/centos.png" alt="CentOS 5" /></td>
+<td>CentOS 5 Quellcode</td>
 <td>
-<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
-(<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a
-  href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Fedora Core 10, Quellcode-RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
+<td>Fedora Core 10 Binärdatei</td>
 <td>
-<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
-(<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmfc-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a
-  href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>openSUSE 11, binäre RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/fedora.png" alt="Fedora Core 10" /></td>
+<td>Fedora Core 10 Quellcode</td>
 <td>
-<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
-  (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-rpmsuse-stable-sha1>">sha1</a>)
+<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>openSUSE 11, Quellcode-RPMs</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
+<td>openSUSE 11 Binärdatei</td>
 <td>
-<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-  <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
-  (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>/<a href="<package-srpmsuse-stable-sha1>">sha1</a)
+<a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a>
+(<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>RPMs, die von Nutzern erstellt wurden</td>
-<td colspan="2">
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">RPMs
-  mit Schnappschüssen aus der Entwicklung</a>
+<td align="center"><img src="images/distros/suse.png" alt="openSUSE 11" /></td>
+<td>openSUSE 11 Quellcode</td>
+<td>
+<a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a>
+(<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
+<td>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
+</td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/gentoo.png" alt="Gentoo Linux" /></td>
 <td>Gentoo Linux</td>
 <td colspan="2"><kbd>emerge tor</kbd></td>
 <td>
-<ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a
-href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Anleitung
-aus dem Gentoo-Wiki</a></li>
-</ul>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br />
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/freebsd.png" alt="FreeBSD" /></td>
 <td>FreeBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
+<td align="center"><img src="images/distros/openbsd.png" alt="OpenBSD" /></td>
 <td>OpenBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
 <td>
-<ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anleitung
-zu Tor in einer chroot-Umgebung für OpenBSD</a></li>
-</ul>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a><br />
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anleitung zum chrooten von Tor unter OpenBSD</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/netbsd.png" alt="NetBSD" /></td>
 <td>NetBSD</td>
 <td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anleitung für Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td>Quellcode</td>
+<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td>
+<td>RPMs von Benutzern</td>
+<td colspan="2">
+<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs mit Entwickler-Snapshots</a>
+</td>
+
 <td>
-<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
+</tr>
+<tr>
+<td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td>
+<td>Quellcode Tarballs</td>
 <td>
-  <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a
-  href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
+ (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>)
 </td>
+<td>
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
+ (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+</td>
 <td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
 </tr>
 
 </table>
 
-<p>Was ist der Unterschied zwischen der <a
-href="#packagediff">stabilen und der Entwicklerversion</a>?</p>
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Was ist der Unteschied zwischen Stable &amp; Unstable?</a></h2>
 
+<p> "Stabile" Versioen veröffentlichen wir, wenn wir glauben, dass sich 
+Features und Code ein paar Monate nicht ändern werden. </p>
+<p> "Unstable"-Pakete werden veröffentlicht, damit uns Freiwillige dabei 
+helfen können, neue Features und Fehlerbehebungen zu testen. Auch wenn diese 
+eine höhere Versionsnummer haben, also die stabilen Versionen, besteht eine 
+viel größere Gefahr, dass diese Versionen Fehler oder sogar Sicherheitslücken 
+aufweisen. Wenn du solch eine Version einsetzt, sei bitte bereit <a 
+href="https://bugs.torproject.org/"> Fehler zu berichten</a>.</p> </div>
+
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
 <p>Tor wird als <a href="http://www.fsf.org/">Freie Software</a> unter der
 <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause-BSD-Lizenz</a> verteilt. Die Pakete
 schließen des Weiteren <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
@@ -229,30 +251,35 @@
 nutzen. Aber wenn du möchtest, dass Tor schneller und besser benutzbar wird,
 überlege dir, eine <a href="<page donate>">Spende an das Tor-Projekt</a> zu
 geben.</p>
+</div>
 
-<p>Um jederzeit über Sicherheitslücken und neue Versionen informiert zu sein,
-solltest du der Mailingliste <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> beitreten.
-Weiterhin kannst du den <a
-href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a>
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<p>Um jederzeit über Sicherheitslücken und neue Versionen informiert zu sein, 
+solltest du der Mailingliste <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">
+or-announce</a> beitreten. Weiterhin kannst du den <a 
+href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS-Feed</a> 
 verfolgen.</p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
-<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
-<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
-<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
-<input name="email" size="15">
-<input type="submit" value="subscribe to or-announce">
+<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce"/>
+<input type="hidden" name="subscribe" value="1"/>
+<input type="hidden" name="host" value="freehaven.net"/>
+<input name="email" size="15"/>
+<input type="submit" value="or-announce abonnieren"/>
 </form>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="warning">
 <a id="Warning"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">Warnung: Du möchtest, dass Tor wirklich
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Warnung: Möchtest du, dass Tor wirklich
 funktioniert?</a></h2>
 
-<p>Dann installiere Tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt! Du musst
-einige deiner Gewohnheiten ändern und auch die Software anders konfigurieren. Tor
-selbst ist nämlich <em>nicht alles</em>, um deine Anonymität zu pflegen. Es gibt
-diverse Fallstricke, die noch lauern.</p>
+<p>Dann installiere Tor nicht einfach so und mache weiter wie gewohnt! Du 
+musst einige deiner Gewohnheiten ändern und auch deine Software anders 
+einstellen. Tor selbst ist nämlich <em>nicht alles </em>was du brauchst, um 
+anonym zu sein. Es gibt diverse Fallen, die auf dich lauern.</p>
 
 <ol>
 <li>Tor schützt nur Anwendungen, die so konfiguriert sind, dass sie ihren
@@ -290,48 +317,32 @@
 sich als Domains ausgeben, denen du vertraust.</li>
 </ol>
 
+<br />
 <p>Sei also schlau und versuche zu verstehen, was Tor dir bietet und was nicht.
 Die Liste von Fallstricken ist nicht komplett und wir brauchen deine Hilfe, um
 <a href="https://www.torproject.org/volunteer.html.en#Documentation">alles zu finden und
 zu dokumentieren</a>.</p>
+</div>
 
-<hr />
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<p>Schaue dir diesen <a href="<page verifying-signatures>">Eintrag in der 
+FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu erhalten. Dies 
+stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst, was wir zum Download 
+anbieten.</p>
 
-<a id="packagediff"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff" >Was ist der Unterschied
-zwischen stabiler und Entwicklerversion?</a></h2>
+<p>Schaue dir die <a href="<page documentation>#Developers">Entwicklerseite</a>
+ an, um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv 
+erhälst. Du kannst ebenfalls den <a href="dist/">Quellcode von Privoxy</a> 
+oder von <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a> herunterladen.</p>
+</div>
 
-<p>Stabile Versionen werden veröffentlicht, wenn wir glauben, dass
-sich die Eigenschaften und der Code in den kommenden Monaten nicht
-weiter ändert. Diese beinhalten typischerweise eine stabile Version
-von Vidalia, Privoxy und Torbutton.</p>
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb"> 
+<p>Falls du Schwierigkeiten hast, Tor von dieser Seite herunterzuladen, gibt 
+es eine <a href="<page mirrors>">Liste von Servern, die die Torseite 
+spiegeln</a>.</p>
 
-<p>Entwicklerversion werden veröffentlicht, damit du uns helfen
-kannst, neue Merkmale und Berichtigungen an der Software zu
-testen. Obwohl die Versionsnummern höher als die der stabilen Version
-sind, ist hier die Wahrscheinlichkeit, schwere Sicherheitsfehler
-anzutreffen, wesentlich höher. In den Paketen sind auch ungetestete
-Versionen von Vidalia, Privoxy und Torbutton enthalten. Sei darauf
-vorbereitet, <a href="https://bugs.torproject.org/" >Bugs zu
-melden</a>.</p>
-
-<p>Schaue dir diesen <a
-  href="<page verifying-signatures>">Eintrag
-  in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen
-  zu erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst,
-  was wir zum Download anbieten.</p>
-
-<p>Schaue dir die <a href="<page
-  documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an, um Anweisungen zu
-  erhalten, wie du die letzte Version aus dem SVN-Archiv erhälst. Du
-  kannst ebenfalls den <a href="dist/">Quellcode von Privoxy</a> oder
-  von <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia</a>
-  herunterladen.</p>
-
-<p>Falls du Schwierigkeiten hast, Tor von dieser Seite
-  herunterzuladen, gibt es eine <a href="<page mirrors>">Liste von
-  Servern, die die Torseite spiegeln</a>.</p>
-
 <a id="ChangeLog"></a>
 <a id="Stable"></a>
 <a id="Testing"></a>
@@ -339,8 +350,8 @@
 href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Eine Liste der Änderungen in
 der stabilen und der Entwicklerversion ist im <a
 href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
-
-
+</p>
+</div>
 </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/de/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/faq-abuse.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/faq-abuse.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19302
-# Last-Translator: mail°oliverknapp°de
+# Based-On-Revision: 19819
+# Last-Translator: mail(drop tables *)oliverknapp°de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Abuse-FAQ" CHARSET="UTF-8"
 
@@ -18,8 +18,6 @@
 <li><a href="<page faq-abuse>#DDoS">Was ist mit verteilten
 Denial-of-Service-Angriffen?</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#WhatAboutSpammers">Was ist mit Spam?</a></li>
-<li><a href="<page faq-abuse>#ExitPolicies">Wie funktionieren die
-Exitpolicies von Tor?</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#HowMuchAbuse">Wird Tor viel
 missbraucht?</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">Was habe ich zu erwarten,
@@ -118,15 +116,9 @@
 <h3><a class="anchor" href="#ExitPolicies">Wie funktionieren die 
 Exitpolicies von Tor?</a></h3>
 
-<p>Jeder Torserver hat eine Exitpolicy, in der festgelegt ist, welche
-ausgehenden Verbindungen er zulässt oder abweist.  Diese Richtlinien werden dem
-Client über den Verzeichnisserver mitgeteilt, so dass Clients nicht aus Versehen
-einen Exitserver verwenden, der die Daten gar nicht ausliefern würde.</p>
+<p> <a href="<page faq>#ExitPolicies">Diese Antwort hat eine eigene Seite 
+bekommen</a></p>
 
-<p>Auf diese Weise kann jeder Server selbst festlegen, zu welchen Dienste,
-Rechnern und Netzen er Verbindungen zulassen will, je nach Missbrauchspotenzial
-und eigener Situation.</p>
-
 <a id="HowMuchAbuse"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#HowMuchAbuse">Wird Tor viel 
 missbraucht?</a></h3>
@@ -314,7 +306,7 @@
 unterscheidet sich in dieser Hinsicht nicht sehr von AOL.</p>
 
 <p>Und zuletzt bedenke, dass Torserver individuelle <a
-href="#ExitPolicies">Exitpolicies</a> haben.  Viele Torserver haben
+href="<page faq>#ExitPolicies">Exitpolicies</a> haben.  Viele Torserver haben
 gar keinen Ausgang aus dem Tornetz.  Die, die es erlauben, erlauben
 das möglicherweise gar nicht zu deinen Diensten.  Wenn du Torserver
 sperrst, lese die Exitpolicies und sperre nur die, die unerwünschte

Modified: website/trunk/de/mirrors.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/mirrors.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/mirrors.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18736
+# Based-On-Revision: 19860
 # Last-Translator: mail:oliverknapp:de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Spiegelserver" CHARSET="UTF-8"
@@ -12,7 +12,7 @@
 <p>
 Die richtige Adresse dieser Seite ist <a
   href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org</a>. Es
-  gibt aber einige Spiegel auf anderen Servern.
+  gibt aber einige Spiegel dieser Webseite auf anderen Servern.
 </p>
 
 <p> Wenn du einen Spiegel (mirror) betreiben willst, lies bitte unsere

Modified: website/trunk/de/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/news.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/news.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19108
+# Based-On-Revision: 20226
 # Last-Translator: mail -at- oliverknapp .de, jens @kubieziel.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Neuigkeiten" CHARSET="UTF-8"
@@ -12,7 +12,13 @@
 <h2><a class="anchor" href="#News">Tor: Neuigkeiten</a></h2>
 <hr />
 
-<ul><li>12. März 2009: Tor startet den Plan und die Kampagne für
+<ul>
+<li>28. Juli 2009: Tor 0.2.1.19 ist die neue stabile Version.  Lies die <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2009/msg00000.html">Ankündigung</a>
+für Updates und Veränderungen.</li>
+<li>25. Juni 2009: Tor 0.2.0.35 ist die neue stabile Version.  Lies die <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2009/msg00000.html">Ankündigung</a> für Updates und Veränderungen.</li>
+<li>12. März 2009: Tor startet den Plan und die Kampagne für
 Geschwindigkeitsverbesserungen. Lies die <a href="<page
 press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Pressemitteilung</a> für
 weitere Informationen.</li>

Modified: website/trunk/de/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/people.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/people.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19403
+# Based-On-Revision: 20815
 # Last-Translator: jens@ kubieziel.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Personen" CHARSET="UTF-8"
@@ -15,7 +15,7 @@
 <address>
 The Tor Project<br />
 122 Scott Circle<br />
-Dedham, MA 02026-6416 USA<br />
+Dedham, MA 02026-6416 USA<br /><br />
 </address>
 
 <p>Die Organisation besteht aus vielen Freiwilligen und einigen
@@ -27,6 +27,8 @@
   <h3><a class="anchor" href="#Core">Hauptpersonen</a></h3>
 
 <dl>
+<dt>Carolyn Anhalt (Community and Translation Coordinator)</dt>
+<dd>Ist zuständig für die Community und koordiniert die Übersetzungen.</dd>
 <dt>Jacob Appelbaum (Entwickler)</dt>
 <dd>betreibt die <a href="https://check.torproject.org/">Tor DNSEL</a>-<a
 href="http://exitlist.torproject.org/">Seite</a>, das <a
@@ -41,14 +43,15 @@
 grafische Oberfläche für Tor, eingebunden in den Paketen für Windows und OS
 X</dd>
 
-<dt>Sebastian Hahn</dt> <dd>Während dem Google Summer of Code 2008 hat er an
-einer Anwendung gearbeitet, um automatische Tests für das Torprojekt
-durchzuführen. Momentan hilft er beim Umstieg auf Git und hilft auch sonst
-sehr viel.</dd>
+<dt>Sebastian Hahn</dt> <dd>Während dem Google Summer of Code 2008 hat er an 
+einer Anwendung gearbeitet, um automatische Tests für das Torprojekt 
+durchzuführen und hat während dem 2009 Google Summer of Code thandys 
+BitTorrent-Support entwickelt. Er hilft auch sonst sehr viel.</dd>
 
-<dt>Andrew Lewman (Vorstandsmitglied)</dt>
-<dd>Leitet die Geschäfte des Tor-Projektes. Baut Pakete für Windows, OS X, Red
-Hat und SUSE.</dd>
+<dt>Andrew Lewman (Vorstandsmitglied)</dt> <dd>Leitet die Geschäfte des 
+Tor-Projektes. Ausserdem ist er Berater, Projekt Manager, Buchalter und vieles 
+mehr. Nebenbei ist er der Paket-Hacker für Windows, OS X und verschiedene 
+Linux Distributionen.</dd>
 
 <dt>Karsten Loesing (Entwickler)</dt>
 <dd>arbeitete an
@@ -59,6 +62,9 @@
   versteckten Dienste</a> sowie an <a href="<page
   	 projects/metrics>">Messtechniken zur Überprüfung</a>.</dd>
 
+<dt>Karen Reilly (Development Director)</dt> <dd>Zuständig für das Einwerben 
+von Spenden, Beratung, Marketing und die Programmentwicklung von Tor.</dd>
+
 <dt>Nick Mathewson (Chefarchitekt, Vorstandsmitglied)</dt>
 <dd>Einer der drei Originalentwickler von Tor, macht eine Menge Designarbeit und
 ist einer der Hauptentwickler neben Roger.</dd>
@@ -92,12 +98,6 @@
 ursprüngliche Design, Entwicklung und Auslieferung von Tor, hilft mit Forschung
 und Design.</dd>
 
-<dt>Jillian C. York</dt>
-<dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian C. York</a> ist eine
-Autor, Bloggerin und Aktivistin aus Boston. Sie schreibt über die
-Benutzung von Tor und Anonymität auf <a
-href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
-
 </dl>
 
 <a id="Board"></a>
@@ -127,6 +127,42 @@
 <dt>Zusammen mit Roger, Nick und Andrew</dt>
 </dl>
 
+<a id="Summer"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Summer">Sommer Studenten (GSoC):</a></h3>
+
+<dl> <dt>Christopher Davis</dt><dd>Passt Polipo für libevent an, um dessen 
+Feature zu nutzen. (<a 
+href="http://www.mangrin.org/~chrisd/polipo_schedule.html">Bericht</a>, <a 
+href="http://www.mangrin.org/~chrisd/polipo-gsoc/">code</a>). Mentor: Nick 
+Mathewson</dd>
+<dt>Damian Johnson</dt><dd>Baut eine Kommandozeilenanwendung um Tor-Server zu 
+beobachten und deren Echtzeitstatus wie deren Konfiguration, deren Bandbreite 
+und das Log zu erfassen. (<a 
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/arm/trunk/readme.txt">Code</a>).</dd> 
+<dt>Kory Kirk</dt><dd>Erweitert <a href="<page torbutton/index>">Torbutton</a> 
+um drei Featurewünsche, genauer <a 
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=462">
+tor:// association</a>, <a
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=524"> 
+besserem Referrer-Spoofing</a> und <a 
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?do=details&amp;id=637"> 
+einer verbesserten Cookie Kontrolle</a>
+(<a href="http://korykirk.com/GSoC/blag/index.php">Statusberichte</a>). 
+Mentor: Mike Perry</dd>
+<dt>Runa Sandvik</dt><dd>Verbessert die Usability beim<a 
+href="https://translation.torproject.org/">Webseitenübersetzen</a> durch 
+automatisches Konvertieren von wml Datein in po Dateien (und andersrum), so 
+dass diese mit <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">
+Pootle</a> bearbeitet werden können. (<a href="http://gsoc-tor.blogspot.com/">
+Statusberichte</a>). Mentor: Jacob Appelbaum</dd>
+<dt>Stephen Tyree</dt><dd>Entwickelt eine Plugin-API für <a href="<page 
+vidalia/index>">Vidalia</a> und entwickelt einen Plugin für eine HerdictWeb 
+Integration, ein Projekt, dass versucht unzugängliche Webseiten von seinen 
+Benutzern melden zu lassen.(<a 
+href="https://trac.vidalia-project.net/wiki/ExtensionAPI">Planung</a>, <a 
+href="https://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/extension-api">
+Code</a>). Mentor: Matt Edman</dd> </dl>
+
 <a id="Translators"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Translators">Kernübersetzer</a></h3>
 
@@ -137,8 +173,9 @@
 <dt>fredzupy</dt>
 <dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.fr">Französisch</a></dd>
 
-<dt>Ruben Garcia</dt>
-<dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.es">Spanish</a></dd>
+<dt>Ruben Garcia, weitere Seiten von <a 
+href="http://www.greentranslations.com/">Green Crescent</a></dt> <dd><a 
+href="https://www.torproject.org/index.html.es">Spanish</a></dd>
 
 <dt>Jens Kubieziel und Oliver Knapp</dt>
 <dd><a href="https://www.torproject.org/index.html.de">Deutsch</a></dd>
@@ -255,11 +292,15 @@
 <dt>Ren Bucholz</dt>
 <dd>für die Logos und Bilder.</dd>
 
-<dt>Fallon Chen</dt>
-<dd>Er verbesserte den Auswahlalgorithmus der Pfade (<a
-+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>)
-als Teil von Google Summer of Code 2008</dd>
+<dt>Fallon Chen</dt><dd>Hat die Pfad-Auswahl von Tor verbessert(<a 
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">
+svn</a>) und <a 
+href="https://git.torproject.org/checkout/tor/master/doc/spec/proposals/151-path-selection-improvements.txt">
+proposal 151</a> während dem 2008er Google Summer of Code.</dd>
 
+<dt>Bram Cohen</dt><dd>Hat uns in der Anfangszeit geholfen, 
+Verkehrsfluss-Algorithmen zu entwickeln.</dd>
+
 <dt>Justin Hipple</dt>
 <dd>ein weiterer Entwickler von Vidalia.</dd>
 
@@ -308,6 +349,10 @@
 href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>)
 als Teil von Google Summer of Code 2008.</dd>
 
+<dt>Jillian C. York</dt><dd><a href="http://jilliancyork.com/">Jillian
+C. York</a> ist eine Schriftstellering, Bloggering und Aktivistin aus Boston.
+Sie bloggt über Tor und Anonymität auf der Webseite<a
+href="http://www.knightpulse.org/blog/tor">KnightPulse</a>.</dd>
 </dl>
 
 

Modified: website/trunk/de/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/sponsors.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/de/sponsors.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,37 +1,61 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18524
-# Last-Translator: hahn.seb at web.de
+# Based-On-Revision: 19824
+# Last-Translator: mail fd oliverknapp ,de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsoren" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
 <h2>Tor: Sponsoren</h2>
-<hr />
+<div class="underline"></div>
+<p>
+Die Vielzahl <a href="<page torusers>">verschiedener Nutzer</a> von Tor bedeutet, dass wir Spenden von verschiedenen Stellen bekommen. Wir möchten dies aber noch ausbauen. Unsere Spender sind in verschiedene Stufen eingeteilt (nach der Summe der geleisteten Spenden):
+</p>
 
-<p>Die <a href="<page torusers>">unterschiedlichen Nutzer</a> von Tor bedeuten
-auch, dass wir viele unterschiedliche Sponsoren haben. Diese Basis möchten wir
-weiter vergrößern! Einige unserer Sponsoren sind:</p>
+<!-- <h3><i>Magnoliophyta</i> (over $1 million)</h3> -->
 
-<ul>
+<h3><i>Liliopsida</i> (bis zu 750.000 US-Dollar)</h3>
+	<ul>
+		<li>Du / Deine Firma?</li>
+	</ul>
 
-<li><a href="<page donate>">Über 500 Einzelspenden von Menschen wie dir</a> (2006-2008)</li>
-<li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet Foundation</a> (2008)</li>
-<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
-<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
-<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
-<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA Projekt</a> (2006-2008)</li>
-<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA und ONR via Naval Research Laboratory</a> (2001-2007)</li>
-<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
-<li><a
-href="http://seclab.cs.rice.ed/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF
-über die Rice Universität</a> (2006-2007)</li>
-<li>Eine anonyme europäische Nicht-Regierungsorganisation (2006-2007)</li>
-<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
-<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
-<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
-</ul>
+<h3><i>Asparagales</i> (bis zu 500.000 US-Dollar)</h3>
+	<ul>
+		<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2009)</li>
+		<li>Eine nicht genannte europäische NGO(2006-2008)</li>
+	</ul>
 
+<h3><i>Alliaceae</i> (bis zu 200.000 US-Dollar)</h3>
+	<ul>
+		<li>Eine nicht genannte amerikanische NGO (2008-2009)</li>
+	</ul>
+
+<h3><i>Allium</i> (bis zu 100.000 US-Dollar)</h3>
+	<ul>
+		<li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet Foundation</a> (2008-2009)</li>
+	</ul>
+
+<h3><i>Allium cepa</i> (bis zu 50.000 US-Dollar)</h3>
+	<ul>
+		<li><a href="<page donate>">Über 500 persönliche Spenden von Einzelnen, wie dir</a> (2006-2009)</li>
+		<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
+		<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li>
+		<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
+		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a> (2006-2009)</li>
+        <li><a href="http://www.torfox.org/">Torfox</a> (2009)</li>
+	</ul>
+
+<h3>Ehemalige Sponsoren</h3>
+<p>Wir bedanken uns herzlich bei unseren ehemaligen Sponsoren die es uns ermöglicht haben unsere Ziele zu erreichen</p>
+	<ul>
+		<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
+		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA und ONR via dem Naval Research Laboratory</a> (2001-2006)</li>
+		<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
+		<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
+		<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
+		<li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF via Rice University</a> (2006-2007)</li>
+	</ul>
+	
 <p>Wir danken allen Einzelpersonen und Gruppen, die Tor möglich gemacht haben.
 Besonderen Dank möchten wir den Ehrenamtlichen zukommen lassen, die sich in das
 Projekt eingebracht haben, indem sie programmieren, testen, dokumentieren, über

Added: website/trunk/docs/de/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/debian.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/de/debian.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -0,0 +1,162 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 19802
+# Last-Translator: mail (a.t) oliverknapp. de
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Debian/Ubuntu Anleitung" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<a id="debian"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Möglichkeit eins: Tor unter Debian Lenny,
+Debian Sid oder Debian Testing</a></h2>
+<br />
+
+<p> Wenn du Debian stable (Lenny), unstable (Sid) oder Testing (squeeze) 
+benutzt, musst du nur folgendes ausführen:<br /> 
+<tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt> </p>
+
+<p> Beachte bitte, dass dir das nicht immer die letzte stabile Torversion 
+liefert, aber du erhälst alle sicherheitsrelevanten Fehlerbehebungen. Um 
+sicherzustellen, dass du immer die neueste Version einsetzt, schau dir die 
+Option Zwei weiter unten an. </p>
+
+<p> Jetzt ist Tor installiert und läuft. Mache weiter bei <a href="<page 
+docs/tor-doc-unix>#polipo">Schritt Zwei</a> der "Tor unter Linux/Unix" 
+Anleitung. </p>
+
+<hr />
+
+<a id="ubuntu"></a>
+<a id="packages"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#ubuntu">Option Zwei: Tor unter Ubuntu oder
+Debian</a></h2>
+<br />
+
+<p> <b>Nimm nicht die Pakete im Ubuntu universe!</b> Diese werden nicht 
+gepflegt und sind veraltet. Das bedeutet, dass dir wichtige Sicherheits- und 
+Stabilitätspatche fehlen! </p>
+
+<p> Du musst als erstes unser Paket-Repository einrichten, bevor du Tor 
+installieren kannst. Als erstes musst du dafür den Namen deiner Distribution 
+kennen. Wenn du Ubuntu 9.04 einsetzt, ist er "jaunty". Ubuntu 8.10 heißt 
+"intrepid" und Ubuntu 8.04 ist "hardy". Wenn du Debian Etch hast, ist es 
+"etch", Debian Lenny ist "lenny". Danach füge die folgende Zeile in deine <tt>
+/etc/apt/sources.list</tt> Datei ein:<br />
+
+<pre>
+deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
+</pre>
+Verwende den Namen deiner Distribution (etch, lenny, sid, jaunty, intrepid,
+hardy) statt &lt;DISTRIBUTION&gt;.
+</p>
+
+<p>
+Danach führe folgendes Kommando aus:
+<pre>
+gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
+gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
+apt-get update
+apt-get install tor tor-geoipdb
+</pre>
+</p>
+
+<p> Jetzt ist Tor installiert und läuft. Mache weiter bei <a href="<page 
+docs/tor-doc-unix>#polipo">Schritt Zwei</a> der "Tor unter Linux/Unix" 
+Anleitung. </p>
+
+<p style="font-size: small"> Der DNS-Eintrag von <code>
+deb.torproject.org</code> ist in Wirklichkeit eine Menge von unabhängigen 
+Servern mit DNS Round Robin Konfiguration. Sollte ein Zugriff nicht möglich 
+sein, kannst du auch versuchen einen der Server direkt zu erreichen. Die 
+Adressen lauten:
+<code>deb-master.torproject.org</code>,
+<code>mirror.netcologne.de</code> oder
+<code>tor.mirror.youam.de</code>.
+</p>
+
+<hr />
+
+<a id="development"></a> <h2><a class="anchor" href="#development">Option 
+Drei: Benutze die aktuellste Entwicklerversion unter Debian oder Ubuntu</a>
+</h2> <br />
+
+<p>Wenn du den <a href="<page download>#packagediff">Entwicklerzweig</a> von 
+Tor benutzen willst (mehr Features, aber vielleicht auch mehr Bugs), musst du 
+folgende Zeilen in deine <tt>/etc/apt/sources.list</tt> Datei einfügen:<br />
+<pre>
+deb     http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
+deb     http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
+</pre>
+Verwende den Namen deiner Distribution (etch, lenny, sid, jaunty, intrepid,
+hardy) statt &lt;DISTRIBUTION&gt;.
+</p>
+
+<p>
+Danach führe folgende Kommandos aus:
+<pre>
+gpg --keyserver keys.gnupg.net --recv 886DDD89
+gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | sudo apt-key add -
+apt-get update
+apt-get install tor tor-geoipdb
+</pre>
+</p>
+
+
+<p> Jetzt ist Tor installiert und läuft. Mache weiter bei <a href="<page 
+docs/tor-doc-unix>#polipo">Schritt Zwei</a> der "Tor unter Linux/Unix" 
+Anleitung. </p>
+
+
+<hr />
+
+<a id="source"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#source">Direkt aus den Quellen kompilieren:</a></h2>
+<br />
+
+<p> Wenn du deine eigenen Pakete direkt aus den Quellen erstellen möchtest, 
+musst du als erstes einen entsprechende <tt>deb-src</tt> Zeile in deine <tt>
+sources.list</tt> einfügen.
+<pre>
+# Für die "stable"-Version
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
+
+# Für die "unstable"-Version
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org &lt;DISTRIBUTION&gt; main
+deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org experimental-&lt;DISTRIBUTION&gt; main
+</pre>
+Ausserdem musst du noch folgende essentzielle Pakete installieren, damit du 
+die Tor-Quellen kompilieren kannst:
+<pre>
+apt-get install build-essential fakeroot devscripts
+apt-get build-dep tor
+</pre>
+Danach kannst du Tor in ~/debian-packages erzeugen:
+<pre>
+mkdir ~/debian-packages; cd ~/debian-packages
+apt-get source tor
+cd tor-*
+debuild -rfakeroot -uc -us
+cd ..
+</pre>
+Jetzt kannst du das neue Paket installieren:
+<pre>
+sudo dpkg -i tor_*.deb
+</pre>
+</p>
+
+<p> Jetzt ist Tor installiert und läuft. Mache weiter bei <a href="<page 
+docs/tor-doc-unix>#polipo">Schritt Zwei</a> der "Tor unter Linux/Unix" 
+Anleitung. </p>
+
+<hr />
+
+<p>Wenn du Vorschläge hast, wie wir diese Datei verbessern können, <a
+href="<page contact>">schick sie uns bitte</a>. Danke!</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
+

Modified: website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16763
-# Last-Translator: jens at kubieziel.de
+# Based-On-Revision: 20671
+# Last-Translator: jens@ kubieziel.de, mail e oliverknapp f de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Installationsanweisungen für Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
 
@@ -22,10 +22,10 @@
 <h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor herunter und
 installiere es</a></h2>
 
-<p>Die letzte Version von Tor kannst du auf der <a href="<page
-download>">Download-Seite</a> finden. Wir haben Pakete für Debian, Red Hat,
-Gentoo, *BSD etc.
-</p>
+<p>Die letzte Version von Tor kannst du auf der <a href="<page download>">
+Download-Seite</a> finden. Wir haben Pakete für Debian, Red Hat, Gentoo, *BSD 
+etc. Wenn du Ubuntu benutzt, nimm auf keinen Fall die standard Pakete! Nimm 
+stattdessen <a href="<page docs/debian>#ubuntu">unser Deb-Repository</a>. </p>
 
 <p>Falls du das Programm aus dem Quellcode bauen willst, installiere zuerst <a
 href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> und stelle sicher,
@@ -45,56 +45,39 @@
 
 <hr />
 <a id="privoxy"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#privoxy">Schritt Zwei: Installiere Privoxy für das
-Besuchen von Webseiten</a></h2>
+<a id="polipo"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#polipo">Schritt Zwei: Installiere Polipo zum Surfen</a></h2>
+<br />
 
-<p>Nachdem Tor installiert ist, musst du deine Anwendungen entsprechend
-einrichten.
+<p>Nachdem du Tor installiert hast, musst du deine Anwendungen richtig einstellen.
 </p>
 
-<p>Die erste Schritt ist, das Besuchen von Webseiten zu konfigurieren. Starte,
-indem du <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> installierst. Klicke auf
-'recent releases' und wähle das Paket, welches am besten für dich passt. Privoxy
-ist ein Webproxy, der filtert und integriert sich sehr gut in Tor.
-</p>
+<p> Der erste Schritt ist es, deinen Browser einzurichten. Dafür solltest du 
+<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> aus 
+deinem Lieblingsrepository installieren. Polipo ist ein Webproxy mit Cache, 
+der auch HTTP Pipelining kann und daher sehr gut für die Latenzen des 
+Tornetzwerks geeignet ist. Stelle sicher, dass du mindestens Polipo 1.0.4 
+einsetzt, frühere Versionen haben keinen SOCKS Support den man für Tor 
+braucht. </p>
 
-<p>Nachdem Privoxy installiert ist,
-<b>musst du es so einrichten, dass es Tor nutzt</b>. Dieses
-<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">Konfigurationsbeispiel</a>
-findest du vielleicht hilfreich. Falls du Privoxy per Hand konfigurieren willst,
-benutze die folgenden Anweisungen.
-</p>
+<p> Wenn Polipo installiert ist, <b>musst du Polipo noch für Tor 
+einrichten!</b> Nimm einfach unsere <a 
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/polipo.conf">
+Polipo Konfiguration für Tor</a> und kopiere sie an die Stelle deiner 
+aktuellen Konfiguration (meistens in /etc/polipo/config oder ~/.polipo). 
+Danach musst du Polipo noch neustarten.</p>
 
-<p>Öffne die Konfigurationsdatei "config" (entweder in /etc/privoxy/ oder
-/usr/local/etc/) und füge die Zeile<br />
-<tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br />
-hinzu. Vergiss nicht den Punkt am Ende der Zeile.
-</p>
+<p>Wenn du lieber Privoxy verwendest, nimm diese <a 
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">
+Beispielkonfiguration für Privoxy</a>. Aber da beide Einstellungsdateien den 
+Port 8118 nutzen, solltest du nicht beide Programme gleichzeitig laufen 
+lassen.</p>
 
-<p>Privoxy schreibt eine Logdatei von allem, was ihn passiert. Um dies zu
-stoppen, musst du drei Zeilen auskommertieren. Schreibe vor die Zeilen ein
-\#. Die drei Zeilen sind:<br />
-<tt>logfile logfile</tt><br />
-und<br />
-<tt>jarfile jarfile</tt><br />
-und (auf einigen Systemen)<br />
-<tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />
-</p>
-
-<p>Je nachdem, welche Standardkonfiguration du für Privoxy hast, musst du unter
-Umständen auch noch <tt>enable-remote-toggle</tt>,
-<tt>enable-remote-http-toggle</tt> und <tt>enable-edit-actions</tt>
-deaktivieren.
-</p>
-
-<p>Danach musst du Privoxy noch neu starten.</p>
-
 <hr />
 <a id="using"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Drei: Konfiguriere deine Anwendungen </a></h2>
 
-<p>Nachdem Tor und Privoxy installiert sind, musst du die Anwendungen ebenfalls
+<p>Nachdem Tor und Polipo installiert sind, musst du die Anwendungen ebenfalls
 einrichten. Der erste Schritt ist Webbrowsing.</p>
 
 <p>Du solltest Tor mit Firefox und Torbutton benutzen. Installiere einfach die
@@ -112,7 +95,7 @@
 </p>
 
 <p>Um andere Anwendungen, die HTTP-Proxys unterstützen, konfiguriere sie,
-Privoxy zu nutzen (localhost port 8118). Zur direkten Verwendung von SOCKS (für
+Polipo zu nutzen (localhost port 8118). Zur direkten Verwendung von SOCKS (für
 Instant Messaging, Jabber, IRC etc) kannst du die Anwendung direkt mit Tor
 anwenden (localhost port 9050). Ein <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">FAQ-Eintrag</a>
@@ -152,7 +135,7 @@
 ändere dies, so dass mindestens Port 80 und 443 erlaubt sind und schaue dir
 danach diesen <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">FAQ-Eintrag</a>
-an. Wenn dein SELinux nicht erlaubt, Tor oder Privoxy korrekt zu betreiben, lege
+an. Wenn dein SELinux nicht erlaubt, Tor oder Polipo korrekt zu betreiben, lege
 eine Datei namens booleans.local im Verzeichnis /etc/selinux/targeted an.
 Editiere die Datei und füge die Zeile "allow_ypbind=1" hinzu. Danach musst du
 deinen Rechner neu starten.

Modified: website/trunk/docs/de/tor-doc-web.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-web.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-web.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18524
+# Based-On-Revision: 20028
 # Last-Translator: jens @kubieziel.de, mail &a/t& oliverknapp.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Richte deinen Browser zur Nutzung von Tor ein" CHARSET="UTF-8"

Modified: website/trunk/docs/de/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-hidden-service.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/docs/de/tor-hidden-service.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18441
+# Based-On-Revision: 20071
 # Last-Translator: mail (a.t) oliverknapp. de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Konfigurationsanleitung für versteckte Dienste" CHARSET="UTF-8"
@@ -17,9 +17,10 @@
 einen SSH-Server anbieten, ohne die Identität preiszugeben. Es ist sogar
 möglich, solch einen Dienst hinter einer Firewall zu betreiben. </p>
 
-<p>Wenn du bereits Tor installiert hast, kannst du einen versteckten Dienst
-live unter <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">duskgytldkxiuqc6.onion</a>
-erleben. </p>
+<p>Wenn du bereits Tor installiert hast, kannst du unseren versteckten Dienst 
+live unter <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">duskgytldkxiuqc6.onion</a> 
+oder den versteckten Dienst von Wikileaks unter <a 
+href="http://gaddbiwdftapglkq.onion/">gaddbiwdftapglkq.onion</a> erleben. </p>
 
 <p>In diesem HowTo erfährst du, wie du eine eigene, versteckte Webseite
 betreiben kannst. Für technische Details, wie das Protokoll für die
@@ -35,8 +36,8 @@
 <p>Bevor es losgeht, überprüfe folgendes:</p>
 <ol>
 <li>Tor ist installiert und läuft.</li>
-<li>Privoxy installiert und läuft.</li>
-<li>Privoxy ist richtig eingerichtet und benutzt Tor und</li>
+<li>Privoxy oder Polipo installiert und läuft.</li>
+<li>Privoxy oder Polipo ist richtig eingerichtet und benutzt Tor und</li>
 <li>alles funktioniert so wie es soll.</li>
 </ol>
 
@@ -45,16 +46,18 @@
 und Linux/BSD/Unix Nutzer dem <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Unix HowTo</a>
  folgen.</p>
 
-<p>Wenn du alles eingerichtet hast, versuche nochmal den oben erwähnten
-versteckten Dienst unter <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/">
-duskgytldkxiuqc6.onion</a> zu erreichen. Normalerweise dauert es zwischen
-10&mdash;60 Sekunden, bis die Seite geladen ist (oder bis sich herausstellt, dass
-sie gerade unerreichbar ist). Wenn es gleich zu Beginn fehlschlägt und
-dein Browser eine Meldung bringt wie "www.duskgytldkxiuqc6.onion could not be
-found, please check the name and try again" scheinst du Tor und Privoxy nicht
-richtig konfiguriert zu haben. Zum dem Problem gibt es einen <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">Eintrag
-in der FAQ</a>, der dir vielleicht weiterhelfen kann. </p>
+<p>Wenn du alles eingerichtet hast, versuche nochmal den oben erwähnten 
+versteckten Dienst unter <a href="http://duskgytldkxiuqc6.onion/"> 
+duskgytldkxiuqc6.onion</a> oder den versteckten Dienst von Wikileaks unter <a 
+href="http://gaddbiwdftapglkq.onion/">gaddbiwdftapglkq.onion</a> zu erreichen. 
+Normalerweise dauert es zwischen 10&mdash;60 Sekunden, bis die Seite geladen 
+ist (oder bis sich herausstellt, dass sie gerade unerreichbar ist). Wenn es 
+gleich zu Beginn fehlschlägt und dein Browser eine Meldung bringt wie 
+"www.duskgytldkxiuqc6.onion could not be found, please check the name and try 
+again" scheinst du Tor und Privoxy nicht richtig konfiguriert zu haben. Zum 
+dem Problem gibt es einen <a 
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">
+Eintrag in der FAQ</a>, der dir vielleicht weiterhelfen kann. </p>
 
 <hr />
 <a id="one"></a>

Modified: website/trunk/press/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/press/de/index.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/press/de/index.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19005
+# Based-On-Revision: 19739
 # Last-Translator: mail (a.t) oliverknapp. de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Presseinformationen" CHARSET="UTF-8"
@@ -19,13 +19,10 @@
   	 execdir at torproject.org
   	 +1-781-424-9877
   	 </address>
-  	 <hr />
-  	 <h3>Presse-Kit</h3>
-  	 <a href="/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf">Wer ist Tor? (Engl.)</a><br />
-  	 <a href="/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf">Warum Anonymität im Internet? (Engl.)</a>
   	 </div>
 <!-- END SIDEBAR -->
 
+<h3>Presseveröffentlichungen</h3>
 <ul>
 <li>12. März 2009. Tor startet den <a href="<page
 press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Plan und die Kampagne für
@@ -33,7 +30,15 @@
 <li>19. Dezember 2008.  Tor veröffentlicht einen <a href="<page
 press/2008-12-19-roadmap-press-release>">3-Jahres-Entwicklungsplan</a>.</li>
 </ul>
-
+<div class="nb">
+<h3>Kurzinfos zum Verständnis von Tor</h3>
+<ol>
+<li>Was ist an Tor anders <a href="<page faq>#Torisdifferent">als bei anderen Proxies</a>?</li>
+<li><a href="/press/presskit/2009-General-Online-Anonymity-with-Tor.pdf">Wofür braucht man Anonymität und Privatsspähre im Netz</a>?</li>
+<li><a href="/press/presskit/2009-General-Background-on-Tor-Project-Inc.pdf">Wer ist die Tor Project, Inc.</a>?</li>
+<li><a href="https://blog.torproject.org/blog/circumvention-and-anonymity">Warum Anonymität zur Prävention gebraucht wird</a>.</li>
+</ol>
+</div>
 </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/projects/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/de/index.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/projects/de/index.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19054
+# Based-On-Revision: 20047
 #Last-Translator: jens§kubieziel.de, mail?oliverknapp.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Projektseite von Tor" CHARSET="UTF-8"

Modified: website/trunk/torbutton/de/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/de/faq.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/torbutton/de/faq.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17952
+# Based-On-Revision: 20132
 # Last-Translator: mail _a-t_ oliverknapp.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Torbutton FAQ" CHARSET="UTF-8"
@@ -67,40 +67,56 @@
 keine Youtube-Videos mehr ansehen oder andere Flashseiten benutzen.
 Warum?</a></strong>
 
-<p> Bei Plugins handelt es sich um geschlossene Systeme innerhalb deines
-Firefox. Sie können unkontrollierte und potentiell schlechte Sachen machen.
-Dies beinhaltet unter anderem: <a
-href="http://www.metasploit.com/research/projects/decloak/">Sich nicht an
-deine Proxyeinstellungen halten</a>, deine <a
-href="http://forums.sun.com/thread.jspa?threadID=5162138&amp;
-messageID=9618376">lokale IP-Addresse</a> abfragen und <a
-href="http://epic.org/privacy/cookies/flash.html">ihre eigenen Cookies
-speichern</a>. Es ist möglich eine LiveCD oder eine virtuelle Maschine wie zum
-Beispiel <a href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a> zu
-nutzen, die einen sicheren und transparenten Proxy erzeugt, was eine Umgehung
-des Proxys verhindert. Das Ermitteln deiner lokalen IP oder das Problem der
-Flash-Cookies bleibt aber bestehen.</p>
+<p> Bei Plugins handelt es sich um geschlossene Systeme innerhalb deines 
+Firefox. Sie können unkontrollierte und potentiell schlechte Sachen machen. 
+Dies beinhaltet unter anderem: <a href="http://decloak.net/">Sich nicht an 
+deine Proxyeinstellungen halten</a>, deine <a 
+href="http://forums.sun.com/thread.jspa?threadID=5162138&amp; 
+messageID=9618376">lokale IP-Addresse</a> abfragen und <a 
+href="http://epic.org/privacy/cookies/flash.html">ihre eigenen Cookies 
+speichern</a>. Es ist möglich eine LiveCD oder eine virtuelle Maschine wie zum 
+Beispiel <a href="<page torvm/index>">Tor VM</a> oder <a 
+href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a> zu nutzen, die 
+einen sicheren und transparenten Proxy erzeugt, was eine Umgehung des Proxys 
+verhindert. Das Ermitteln deiner lokalen IP oder das Problem der Flash-Cookies 
+bleibt aber bestehen.</p>
 
+<p> Wenn dir egal ist, dass diese Seiten (und Seiten die behaupten eine solche 
+Seite zu sein) dich identifizieren können und du keine Angst vor lokalen 
+Behörden/der Firma hast, dass diese herausfinden, welche Seiten du besuchst, 
+kannst du Plugins aktivieren, in dem du in die Einstellungen von Torbutton 
+gehst und die Option "Disable plugins during Tor usage" ausschaltest. Wenn du 
+dies allerdings ausserhalb einer Umgebung wie Tor VM oder Incognito bzw. ohne 
+richtige Firewall-Regeln machst, empfehlen wir dir DRINGEND, zumindest <a 
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a> zum <a 
+href="http://noscript.net/features#contentblocking">Blockieren von Plugins</a> 
+zu verwenden. Du kannst auf die domainbasierten Regeln von NoScript verzichten,
+ wenn du die Option <b>Apply these restrictions to trusted sites too</b> 
+aktivierst. Es ist sogar so, dass du mit dieser Einstellung Skripte generell 
+in NoScript erlauben kannst, aber trotzdem alle Plugins blockierst, solange du 
+sie nicht durch anklicken aktivierst. Wir empfehlen dir in diesem Fall auch 
+die Erweiterung <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">
+Better Privacy</a> um die sogenannten Flash Cookies (LSO) zu löschen. </p>
+
 <a id="oldtorbutton"></a> <strong><a class="anchor" href="#oldtorbutton">
 Torbutton scheint eine Menge Sachen zu machen, von denen mich aber manche
 stören. Kann ich nicht einfach die alte Version nutzen?</a></strong>
 
-<p><b>NEIN.</b> Die Benutzung der alten Version oder von irgendeinem anderen,
-reinen Proxy-Wechsler (einschließlich FoxyProxy, siehe weiter unten) ist
-keinesfalls ratsam! Wirklich! Die Verwendung eines reinen Proxy-Wechslers ist
-so unsicher, dass du nicht nur deine Zeit verschwendest, sondern dich sogar in
-Gefahr begibst. Wenn du stattdessen einfach nicht Tor benutzt, hast du die
-gleiche (oder sogar mehr) Sicherheit. Für weitere Informationen zu den
-Gefahren, denen du dich mit solchen "Selbstbau"-Lösungen aussetzt, schau dir
-das <a href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#adversary">Torbutton
-Adversary Model</a> und da im Speziellen den <a
-href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#attacks">Adversary
-Capabilities - Attacks</a> Abschnitt an. Sollte es irgendwelche
-Verhaltensweisen von Torbutton geben, die du nicht möchtest, schreibe bitte
-einen Bugreport im <a
-href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">
-Bug Tracker</a>. Die meisten Sicherheitsfeatures von Torbutton können auch
-über die Einstellungen deaktiviert werden, wenn du glaubst du kannst dich mit
+<p><b>NEIN.</b> Die Benutzung der alten Version oder von irgendeinem anderen, 
+reinen Proxy-Wechsler (einschließlich FoxyProxy, siehe weiter unten) ist 
+keinesfalls ratsam! Wirklich! Die Verwendung eines reinen Proxy-Wechslers ist 
+so unsicher, dass du nicht nur deine Zeit verschwendest, sondern dich sogar in 
+Gefahr begibst. <b>Wenn du stattdessen einfach nicht Tor benutzt, hast du die 
+gleiche (oder sogar mehr) Sicherheit</b>. Für weitere Informationen zu den 
+Gefahren, denen du dich mit solchen "Selbstbau"-Lösungen aussetzt, schau dir 
+das <a href=""design/index.html#adversary">Torbutton Adversary Model</a> und 
+da im Speziellen den <a href="design/index.html#attacks">Adversary 
+Capabilities - Attacks</a> Abschnitt an. Sollte es irgendwelche 
+Verhaltensweisen von Torbutton geben, die du nicht möchtest, schreibe bitte 
+einen Bugreport im <a 
+href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5"> 
+Bug Tracker</a>. Die meisten Sicherheitsfeatures von Torbutton können auch 
+über die Einstellungen deaktiviert werden, wenn du glaubst du kannst dich mit 
 einer anderen Lösung besser davor schützen.</p>
 
 <a id="weirdstate"></a> <strong><a class="anchor" href="#weirdstate">Mein
@@ -190,33 +206,12 @@
 href="http://foxyproxy.mozdev.org/faq.html#privacy-01">diese Frage</a> in den
 FoxyProxy FAQ für weitere Informationen an. </p></li>
 
-<li>NoScript <p> Torbutton kümmert sich momentan um alle bekannten
-Anonymitätsproblemen von JavaScript. Auch wenn es vielleicht verlockend ist,
-eine bessere Sicherheit zu bekommen, in dem man JavaScript für bestimmte Seite
-komplett deaktiviert, bist du mit einem Alles-oder-Nichts Ansatz besser dran.
-NoScript wir zunehmend komplizierter und hat viele Subtilitäten, die sogar
-Experten verwirren können. Ein Beispiel: addons.mozilla.org überprüft die
-Integrität von Erweiterungen mittels JavaScript über HTTPS, lädt die
-Erweiterung an sich aber unverschlüsselt runter. Wenn man diese Seite nicht zu
-seiner Whitelist hinzufügt, lädt man in Zukunft ungeprüfte Erweiterungen. Noch
-schlechter ist, dass NoScript bestimmte über JavaScript realisierte
-Schutzfunktionen von Torbutton deaktiviert und Exitknoten dadurch erlaubt,
-deine Anonymität mit der Standard-Positivliste zu durchbrechen (die Exitknoten
-können Skripte, die vorgeben von Seiten dieser Liste zu kommen, in deine Daten
-einfügen) </p></li> </ol>
+</ol>
 
 <a id="recommendedextensions"></a> <strong><a class="anchor"
 href="#recommendedextensions">Welche Erweiterungen empfehlt ihr?</a></strong>
 
-<ol> <li><a href="https://crypto.stanford.edu/forcehttps/">ForceHTTPS</a> <p>
-Viele Webseiten sind sehr <a
-href="http://www.defcon.org/html/defcon-16/dc-16-speakers.html#Perry">
-nachlässig mit der Verwendung von HTTPS</a> und sicheren Cookies. Diese
-Erweiterungen kann dir dabei helfen, sicherzustellen, dass du für Seiten die es
-unterstützen immer HTTPS verwendest. Ausserdem reduziert es die Chance, dass
-deine Cookies von Seiten, die kein HTTPS unterstützen, gestohlen werden.</p>
-</li>
-
+<ol>
 <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953">RefControl</a> <p>
 Wie bereits oben erwähnt, erlaubt diese Erweiterung eine noch genauere Methode
 den Referrer zu fälschen, als Torbutton dies momentan kann. Sie sollte mit
@@ -231,13 +226,63 @@
 gleichen Herkunftsdomain wie das Element angefordert werden können. </p></li>
 </ol>
 
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">Better
+Privacy</a> 
+<p> Better Privacy ist eine sehr gute Erweiterung die dich vor Flash Cookies 
+beschützt. Diese Cookies werden normalerweise nicht gelöscht (auch nicht vom 
+"Private Daten Löschen" Dialog) und laufen auch nicht ab. Flash und alle 
+anderen Plugins sind standardmäßig von Torbutton deaktivert, aber wenn du dich 
+für Privatssphäre interessierst, brauchst du wahrscheinlich eine solche 
+Erweiterung, die dir erlaubt, diese sogenannten LSO Objekte zu managen, wenn 
+du ohne Tor surfst. </p> </li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865">AdBlock Plus</a> 
+<p> AdBlock Plus ist eine tolle Erweiterung, dir störende, spionierende und <a 
+href="http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick">Viren 
+verbreitende</a> Werbung von Webseiten entfernt. Mittels sogenannter <a 
+href="http://adblockplus.org/en/subscriptions">Abonnements</a> die von Nutzern 
+gepflegt werden, bist du den großen Werbenetzwerken immer einen Schritt 
+voraus. Wir können aus eigener Erfahrung die Kombination EasyPrivacy+EasyList 
+empfehlen. </p> </li>
+
+<li><a href="https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82">Cookie Culler</a> 
+<p> Cookie Culler ist ganz pratisch, um einen schnelle Zugriff auf den Cookie 
+Manager von Firefox zu haben. Mittels Cookie Culler kann man auch bestimmte 
+Cookies vorm Löschen schützen. Leider funktioiert diese Fähigkeit nicht so gut 
+mit Torbutton zusammen. Kory Kirk versucht dieses Problem während dem Google 
+Summer of Code 2009 zu beheben. </p> </li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a> 
+<p> Torbutton kümmert sich momentan um alle bekannten Anonymitätsproblemen von 
+JavaScript. Auch wenn es vielleicht verlockend ist, eine bessere Sicherheit zu 
+bekommen, in dem man JavaScript für bestimmte Seite komplett deaktiviert, bist 
+du mit einem Alles-oder-Nichts Ansatz besser dran. NoScript wir zunehmend 
+komplizierter und hat viele Subtilitäten, die sogar Experten verwirren können. 
+Ein Beispiel: addons.mozilla.org überprüft die Integrität von Erweiterungen 
+mittels JavaScript über HTTPS, lädt die Erweiterung an sich aber 
+unverschlüsselt runter. Wenn man diese Seite nicht zu seiner Whitelist 
+hinzufügt, lädt man in Zukunft ungeprüfte Erweiterungen. Noch schlechter ist, 
+dass NoScript bestimmte über JavaScript realisierte Schutzfunktionen von 
+Torbutton deaktiviert und Exitknoten dadurch erlaubt, deine Anonymität mit der 
+Standard-Positivliste zu durchbrechen (die Exitknoten können Skripte, die 
+vorgeben von Seiten dieser Liste zu kommen, in deine Daten einfügen) </p></li>
+
+ <li><a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/">Request
+Policy</a>
+<p> Request Policy funktioniert ähnlich wie NoScript. Es ermöglicht dir 
+einzustellen, welche Seiten Inhalte von anderen Domains laden dürfen. Es kann 
+unter Umständen sehr schwer sein, diese Erweiterung richtig einzustellen, sie 
+ermöglicht aber einen guten Schutz gegenüber Werbung, eingeschleustem Code und 
+sogeannten Cross-Site Request Forgery (CSRF) Angriffen. </p> </li>
+
+
 <a id="securityissues"></a> <strong><a class="anchor" href="#securityissues">
 Gibt es noch irgendwelche anderen Sachen über die ich mir Gedanken machen
 muss?</a></strong>
 
 <p> Es gibt ein paar bekannte Sicherheitslücken in Torbutton, (welche alle
 durch ungelöste <a
-href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#FirefoxBugs">Firefox
+href="design/index.html#FirefoxBugs">Firefox
 Sicherheitslücken</a> hervorgerufen werden). Die wichtigste für die Anonymität
 ist, dass es möglich ist, den JavaScript der das Date Objekt und damit die
 Zeitzone versteckt, zu entfernen und dass die Zeitzone unter Firefox 3

Modified: website/trunk/torbutton/de/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/de/index.wml	2009-11-01 21:23:44 UTC (rev 20892)
+++ website/trunk/torbutton/de/index.wml	2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16323
+# Based-On-Revision: 20250
 # Last-Translator: mail (a t) oliverknapp .de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Torbutton - Die intelligente Erweiterung für Tornutzer mit Firefox" CHARSET="UTF-8"
@@ -8,9 +8,9 @@
 
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
 
-<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Canada" href="search/google-ca.xml">
-<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google UK" href="search/google-uk.xml">
-<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google USA" href="search/google-us.xml">
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Canada" href="search/google-ca.xml"/>
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google UK" href="search/google-uk.xml"/>
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google USA" href="search/google-us.xml"/>
 <script type="text/javascript">
 
 function addSearchProvider(prov) {
@@ -90,7 +90,8 @@
 <strong>Installation:</strong>
 <a href="http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi"
   hash="<version-hash-torbutton>"
-  onclick="return install(event);">Lokal (Javascript gesichert)</a><br/>
+  onclick="return install(event);">Installation von dieser Webseite (Javascript gesichert)</a> oder
+  <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail">Installation von der Mozilla Add-On Seite</a><br/>
 <strong>Frühere Versionen:</strong> <a href="releases/">Lokal</a><br/>
 <strong>Entwickler Dokumentation:</strong> <a href="design/">Torbutton Design Dokument</a> and <a href="design/MozillaBrownBag.pdf">Vortragsfolien (Möglicherweise nicht aktuell)</a><br/>
 <strong>Extras:</strong>



More information about the tor-commits mailing list