[or-cvs] r20973: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Wed Nov 18 18:04:22 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-11-18 13:04:21 -0500 (Wed, 18 Nov 2009)
New Revision: 20973

Modified:
   website/trunk/pl/download-unix.wml
   website/trunk/pl/faq.wml
   website/trunk/pl/people.wml
   website/trunk/pl/volunteer.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-11-18 18:01:19 UTC (rev 20972)
+++ website/trunk/pl/download-unix.wml	2009-11-18 18:04:21 UTC (rev 20973)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20912
+# Based-On-Revision: 20954
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -204,18 +204,6 @@
 </tr>
 
 <tr bgcolor="e5e5e5">
-<td align="center"><img src="images/distros/generic.png" alt="User Contributed" /></td>
-<td>RPMy od użytkowników</td>
-<td colspan="2">
-<a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/"
->RPMy od użytkowników łącznie z migawkami rozwojowymi</a>
-</td>
-
-<td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
-</td>
-</tr>
-<tr>
 <td align="center"><img src="images/distros/terminal.png" alt="Source code" /></td>
 <td>Archiwa z kodem źródłowym</td>
 <td>

Modified: website/trunk/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq.wml	2009-11-18 18:01:19 UTC (rev 20972)
+++ website/trunk/pl/faq.wml	2009-11-18 18:04:21 UTC (rev 20973)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20912
+# Based-On-Revision: 20967
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -22,7 +22,7 @@
 <li><a href="#Backdoor">Czy jest tylna furtka w Torze?</a></li>
 <li><a href="#DistributingTor">Czy mogę rozprowadzać Tora na
 płycie CD mojego magazynu?</a></li>
-<li><a href="#SupportMail">ak mogę dostać odpowiedź na mój
+<li><a href="#SupportMail">Jak mogę dostać odpowiedź na mój
 list o Torze?</a></li>
 <li><a href="#WhySlow">Czemu Tor jest taki powolny?</a></li>
 <li><a href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></li>
@@ -713,7 +713,7 @@
 href="http://theory.kaos.to/projects.html">Kaos.Theory</a>.</li>
 
 <li>Phantomix to LiveCD do anonimowego surfowania i czatowania, oparte na najnowszej
-wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowanego Tora i Polipo. Można je pobrać ze
+wersji systemu KNOPPIX. Zawiera prekonfigurowane Provoxy, Tora i Polipo. Można je pobrać ze
 <a href="http://phantomix.ytternhagen.de/">strony Phantomix</a>.</li>
 </ol>
 

Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml	2009-11-18 18:01:19 UTC (rev 20972)
+++ website/trunk/pl/people.wml	2009-11-18 18:04:21 UTC (rev 20973)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20815
+# Based-On-Revision: 20960
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -44,6 +44,10 @@
  href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>, międzyplatformowego interfejsu
  graficznego dla Tora zawartego w paczkach dla Windows i OS X.</dd>
 
+<dt>Christian Fromme (Deweloper)</dt><dd>Christian pracuje nad wszystkim w Pythonie dla Tora.
+Rozbudował i utrzymuje dla nas mnóstwo projektów, takie jak autoodpowiadacz e-mail get-tor,
+check.torproject.org, baza mostków, pogoda Tora, kontroler Tora, torflow itd.</dd>
+
 <dt>Sebastian Hahn</dt><dd> W czasie Google Summer of Code 2008 pracował
  nad aplikacją sieciową do automatycznych testów Tora, a w czasie Google Summer of Code 2009
  nad rozszerzeniem Thandy o obsługę BitTorrent. Ogólnie dużo pomaga.</dd>
@@ -177,8 +181,6 @@
 href="<page eff/tor-legal-faq>">Prawne FAQ Tora</a> i bez spoczynku
 odbiera telefon, gdy ktoś na świecie ma prawne pytanie na temat Tora.</dd>
 
-<dt>Christian Fromme</dt><dd>Pomaga przy "pogodzie Tora", gettor i innych projektach.</dd>
-
 <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>Utrzymuje strony <a
 href="https://torstatus.kgprog.com/">TorStatus</a> ze statystykami.</dd>
 

Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml	2009-11-18 18:01:19 UTC (rev 20972)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml	2009-11-18 18:04:21 UTC (rev 20973)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19651
+# Based-On-Revision: 20953
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -62,8 +62,8 @@
 <a id="Advocacy"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Advocacy">Pokazanie się jako zwolennik Tora</a></h2>
 <ol>
-<li>Stwórz logo społeczności pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli
-używać i modyfikować</li>
+<li>Stwórz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/CommunityLogos">logo społeczności</a>
+ pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli używać i modyfikować</li>
 <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup na całym świecie</li>
 <li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka już zaczęło na Seesmic.</li>
 <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor to Wolność!"</li>
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>
 Niektóre z tych projektów mogą być dobrymi pomysłami na <a
-href="<page gsoc>">Google Summer of Code 2009</a>.
+href="<page gsoc>">Google Summer of Code 2010</a>.
 Opisaliśmy każdy z nich informacją, jak użyteczny byłby dla projektu Tor (priorytet),
 ile pracy według nas wymaga (poziom wysiłku), z iloma informacjami powinno się
 zaczynać (poziom umiejętności), i którzy z naszych <a href="<page
@@ -125,41 +125,24 @@
 <br />
 Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>
 <br />
-Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa i interfejs użytkownika - Vidalię
-(i opcjonalnie komunikator Pidgin). Komponenty te są prekonfigurowane do bezpiecznego
+Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa, Polipo i interfejs użytkownika - Vidalię
+(i opcjonalnie komunikator <a href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty te są
+prekonfigurowane do bezpiecznego
 działania, a paczka ma małe wymagania co do systemu operacyjnego. Stała się więc
 jednym z najprostszych i najbardziej popularnych sposobów używania Tora na Windows.
 <br />
-Nie ma jednak w chwili obecnej porównywalnej paczki dla Linuksa i Mac OS X, więc celem
+Nie ma jednak w chwili obecnej działającej paczki dla Linuksa i Mac OS X, więc celem
 tego projektu byłaby implementacja Paczki Tora z Przeglądarką dla tych systemów.
 Będzie to pociągało zmiany w Vidalii (C++), być może w Firefoksie (C), po czym stworzenie
 i testowanie programu uruchamiającego na różnych wersjach i konfiguracjach systemów operacyjnych,
-by sprawdzić przenośność.
+by sprawdzić przenośność. Część pracy w tym temacie została wykonana w czasie
+Google Summer of Code 2009.
 <br />
 Studenci powinni być zaznajomieni z rozwojem aplikacji na jednym, lub najlepiej obu,
 Linuksie i Mac OS X oraz czuć się swobodnie z C/C++ i pisaniem skryptów powłoki.
 </li>
 
 <li>
-<b>Wiki do tłumaczeń dla naszej strony</b>
-<br />
-Priorytet: <i>Wysoki</i>
-<br />
-Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
-<br />
-Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
-<br />
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Jacob</i>
-<br />
-Projekt Tor pracował w ciągu ostatniego roku nad uruchomieniem opartych na sieci narzędzi,
-by pomóc ochotnikom w tłumaczeniu naszych aplikacji na inne języki.
-W końcu stanęliśmy na Pootle i mamy dobry mechanizm sieciowy do tłumaczeń dla programów
-Vidalia, Torbutton i Torcheck. Ale Pootle tłumaczy tylko napisy w formacie "po", a
-nasza strona korzysta z plików wml. Celem tego projektu jest znalezienie sposobu na
-konwersję naszych plików wml na pliki "po" i z powrotem, by mogły być obsługiwane przez Pootle.
-</li>
-
-<li>
 <b>Pomóż śledzić ogólny status Sieci Tora</b>
 <br />
 Priorytet: <i>Średni do wysokiego</i>
@@ -513,33 +496,6 @@
 </li>
 
 <li>
-<b>Ożywienie projektu moniTor</b>
-<br />
-Priorytet: <i>Średni</i>
-<br />
-Poziom wysiłku: <i>Średni</i>
-<br />
-Poziom umiejętności: <i>Niski do średniego</i>
-<br />
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Jacob</i>
-<br />
-Zaimplementuj narzędzie <a href="http://www.ss64.com/bash/top.html">podobne do top</a>
-dla przekaźników siei Tora. Celem takiego narzędzia byłoby monitorowanie lokalnego przekaźnika
-sieci poprzez jego port kontrolny i dołączanie użytecznych informacji systemowych
-samej maszyny. Podczas działania, narzędzie to dynamicznie aktualizowałoby
-swoje informacje, tak jak program top robi to dla procesów linuksowych.
-<a href="http://archives.seul.org/or/dev/Jan-2008/msg00005.html">Ta
-wiadomość na or-dev</a> może być dobrą lekturą na początek.<br />
- Obsoba powinna znać lub
-być chętną do nauki administrowania przekaźnikiem Tora i konfigurowania go
-za pomocą portu kontroli. Jako że wstępny prototyp jest napisany w Pythonie,
-pewna wiedza na temat pisania programów w tym języku też byłaby przydatna.
-Ten projekt z jednej strony opiera się na określeniu wymagań dla takiego
-narzędzia i zaprojektowania dla niego interfejsu, a z drugiej strony
-wymaga również dużo programowania.
-</li>
-
-<li>
 <b>Odpowiednik Torbuttona dla Thunderbirda</b>
 <br />
 Priorytet: <i>Średni</i>
@@ -585,7 +541,7 @@
 <br />
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
 <br />
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Jake, Roger</i>
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Christian, Roger</i>
 <br />
 <a href="https://weather.torproject.org/">Pogoda Tora</a> jest narzędziem, które
 umożliwia zapisanie się do otrzymywania powiadomień pocztą e-mail, gdy obserwowany przekaźnik
@@ -613,39 +569,9 @@
  Niektórym z <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">bieżących propozycji</a>
  też może brakować deweloperów.</li>
 
-<!-- Mike is already working on this.
 <li>
-<b>Ulepszenie Skanera Węzłów Tora (Tor Node Scanner)</b>
+<b>Lepsze pakowanie dla Debiana/Ubuntu</b>
 <br />
-Podobnie do skanera wyjściowego SoaT (lub może nawet w czasie jego działania),
-można gromadzić statystyki odnośnie wiarygodności węzłów. Te węzły, które
-źle działają dla pewnej części swoich obwodów nie powinny być używane do
-statusu Strażnika, i być może powinny też mieć zmniejszoną swoją zgłaszaną
-przepustowość, lub po prostu być oznaczane jako Nieważne. Dodatkowo,
-węzły wykazujące bardzo niską średnią przepustowość strumienia,
-lecz zgłaszają bardzo wysoką, też mogą być oznaczone jako Nieważne.
-Większość zbierania statystyk już jest zrobiona, dane te muszą tylko
-zostać przetworzone na coś, co może być wysłane Serwerom Katalogowym,
-by ukarały/wyłączyły ze swoich list te węzły w taki sposób, że klienci
-się o tym dowiedzą.
-<br />
-Dodatkowo, te same statystyki mogą być zbierane odnośnie ruchu przechodzącego
-przez węzeł. Do <a
-href="https://svn.torproject.org/svn/torctl/trunk/doc/howto.txt">Protokołu Kontroli
-Tora</a> można dodać zdarzenia mówiące, czy udaje się stworzyć obwód
-przechodzący przez ten węzeł, oraz można zbierać pasywne statystyki dotyczące
-zarówno przepustowości, jak i wiarygodności innych węzłów, poprzez oparty
-na węzłach program monitorujący takie zdarzenia. Taki skaner zgłaszałby też
-informacje o dziwnie zachowujących się węzłach do Serwerów Katalogowych,
-ale kanał łączności do tych celów jeszcze nie istnieje i też musiałby
-zostać stworzony.
-</li>
--->
-
-<!-- Is this still a useful project? If so, move it to another section.
-<li>
-<b>Lepsze wsparcie i pakowanie dla Debiana/Ubuntu</b>
-<br />
 Vidalia obecnie nie współpracuje dobrze na Debianie i Ubuntu z domyślnymi
 paczkami Tora. Bieżące paczki Tora automatycznie uruchamiają Tora jako demona
 systemowego z konta użytkownika debian-tor i (rozsądnie) nie mają zdefiniowanego
@@ -683,9 +609,7 @@
 mieć trochę doświadczenia z C++. Uprzednie doświadczenie z Qt będzie przydatne,
 ale nie jest wymagane.
 </li>
--->
 
-<!-- This should be mostly done.
 <li>
 <b>Framework automatycznej aktualizacji programów Tor/Polipo/Vidalia.</b>
 <br />
@@ -714,99 +638,10 @@
 zrobienie dokumentacji projektu do przejrzenia i przedyskutowania
 z innymi ludźmi przed implementacją.
 </li>
--->
 
-<!-- Jake already did most of this.
 <li>
-<b>Ulepszenia naszego aktywnego testera konfiguracji przeglądarek</b> -
-<a href="https://check.torproject.org">https://check.torproject.org</a>
+<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek</b>
 <br />
-Mamy w tej chwili funkcjonalną stronę www, która sprawdza, czy Tor działa.
-Ma jednak parę miejsc, w których działa źle. Wymaga ulepszeń dotyczących
-domyślnych języków i funkcjonalności. W chwili obecnej odpowiada tylko po angielsku.
-Ponadto, jest to kawał skryptu Perla, który nigdy nie powinien był ujrzeć światła
-dziennego. Strona powinna prawdopodobnie zostać przepisana w Pythonie
-z uwagą na wielojęzyczności. Teraz używa <a
-href="http://exitlist.torproject.org/">listy punktów wyjściowych Tor DNS</a>
-i powinna to robić w przyszłości. Może to dawać fałszywe pozytywne wyniki - te
-powinny zostać wykryte, udokumentowane i naprawione, gdzie to będzie możliwe.
-Ktokolwiek pracujący nad tym projektem powinien interesować się DNS,
-znać podstawy Perla lub lepiej - Pythona. Będzie musiał tylko minimalnie
-stykać się z Torem, by testować swój kod.
-<br />
-Jeśli chcesz, by ten projekt był bardziej ekscytujący i zawierał więcej
-projektowania i programowania, przeczytaj <a
-href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/131-verify-tor-usage.txt">propozycję
-131-verify-tor-usage.txt</a>.
-</li>
--->
-
-<!-- If we decide to switch to the exit list in TorStatus, this is obsolete.
-<li>
-<b>Ulepszenia w naszej usłudze punktów wyjściowych Tora - DNS Exit List</b> -
-<a href="http://exitlist.torproject.org">http://exitlist.torproject.org</a>
-<br />
-<a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">Oprogramowanie</a> to zostało
-napisane przez naszego wspaniałego wolontariusza - Tup.
-Jest to serwer DNS napisany w języku Haskell, obsługujące część naszego <a
-href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">dokumentu
-projektowania listy punktów wyjściowych</a>. W chwili obecnej, usługa jest
-funkcjonalna i używana przez check.torproject.org i innych użytkowników. Sprawy,
-które zostały do zrobienia to głównie estetyka. Tej wspaniałej usłudze przydałaby
-się o wiele lepsza strona z motywem wspólnym dla stron Tora. Lepiej by wyglądała
-z lepszą dokumentacją częstych usług korzystających z RBL. Przydałby się rozgłos.
-Osoba pracująca nad tym projektem powinna interesować się DNS, podstawową konfiguracją
-RBL dla popularnych usług i pisaniem dokumentacji. Osoba ta wymagałaby tylko minimalnego
-stykania się z Torem &mdash; co najmniej podczas testowania własnej dokumentacji.
-Ponadto, byłoby dobrze, gdyby interesowała się Haskellem i chciała zaimplementować
-więcej z sugestii w dokumencie torel-design.txt.
-</li>
--->
-
-<!-- Nobody wanted to keep this.
-<li>
-<b>Testowanie integracji Tora z przeglądarkami dla użytkowników końcowych</b>
-<br />
-Projektowi Tor brakuje obecnie solidnego testu do upewnienia się, że
-użytkownik poprawnie skonfigurował przeglądarkę. Taki test powinien sprawdzać
-tyle elementów, ile się da. Powinien spróbować zdjąć ukrycie użytkownika
-na każdy możliwy sposób. Dwie aktualne strony śledzące takie sprawy są
-prowadzone przez Grega i HD Moore'a. Greg trzyma ładną <a
-href="http://pseudo-flaw.net/tor/torbutton/">listę problemów wraz z dowodami
-jak ich użyć oraz listę błędów itp.</a>. HD Moore prowadzi
-<a href="http://www.decloak.net/">stronę metasploit
-decloak</a>. Osoba zainteresowana obroną Tora mogłaby zacząć od
-zbierania jak największej liczby działających i znanych metod odkrywania
-użytkownika Tora. (<a href="https://torcheck.xenobite.eu/">Ta strona</a> może być
-pomocna na początek.) Powinno się znać częste pułapki, ale też myśleć o
-nowych metodach "zdejmowania" osłony użytkowników. Strona powinna
-informować użytkownika, w czym ma problem. Powinna pomóc mu w naprawieniu
-problemu lub skierować go na właściwe kanały wsparcia. Osoba wykonująca powinna
-dobrze znać Tora i to, jak zapobiegać wyciekom.
-</li>
--->
-
-<!-- Nick did quite some work here. Is this project still required then?
-<li>
-<b>Lepsza integracja Tora i Libevent</b>
-<br />
-Tor powinien lepiej używać nowych cech biblioteki
-<a href="http://monkey.org/~provos/libevent/">Libevent</a> Nielsa Provosa.
-Tor już używa Libevent do niskopoziomowych funkcji wejścia/wyjścia i mógłby użyć
-coraz lepszych implementacji buforów sieciowych i HTTP. Nie byłaby to po prostu
-kwestia zastąpienia wewnętrznych funkcji Tor wywołaniami funkcji z Libevent -
-zamiast tego musimy zmienić Tora, by używał wywołań Libevent, które nie
-trzymają się modelu istniejących funkcji. Ponadto, będzie trzeba dodać pewne
-funkcjonalności do Libevent, jeśli będzie trzeba &mdash; prawdopodobnie
-najtrudniejsze będzie dodanie obsługi OpenSSL na abstrakcje buforów w Libevent.
-Niełatwe również będzie dodanie ograniczanie transferu do Libevent.
-</li>
--->
-
-<!--
-<li>
-<b>Polepszenie procesu QA Tora: Ciągła integracja dla paczek pod Windows</b>
-<br />
 Przydałby się automatyczny system tworzenia paczek dla Windows i być może
 innych systemów. Celem posiadania środowiska ciągłej integracji jest
 upewnienie się, że Windows nie zostanie w tyle z żadnym z projektów
@@ -830,78 +665,8 @@
 albo na jednej maszynie, albo na kilku, abyśmy mogli automatycznie
 badać zmiany wydajności na maszynach pełniących różne zadania.<br />
 </li>
--->
 
-<!-- Removed, unless Mike still wants this to be in.
 <li>
-<b>Ulepszenia w Torbutton</b>
-<br />
-Jest parę ulepszeń, które można byłoby wprowadzić do Torbutton w wersji po 1.2.
-Większość z nich jest pisana jako prośby o ulepszenia w <a
-href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">sekcji
-flyspray Torbuttona</a>. Dobrymi przykładami są: wycinanie node.exit z nagłówków
-HTTP, lepsza kontrola blokowania wypełniania formularzy, ulepszone imitowanie
-odnośników do stron poprzednich (tzw. referrers) w oparciu o domenę strony
-(coś jak <a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/953"
->rozszerzenie refcontrol</a>), bliższa integracja z Vidalią do zgłaszania
-stanu Tora, przycisk Nowa Tożsamość z integracją z Torem i zarządzanie
-wieloma tożsamościami, i cokolwiek jeszcze, co zdołasz wymyślić.
-<br />
-To zadanie składałoby się z niezależnego pisania w JavaScripcie i miłym
-świecie <a
-href="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul">XUL</a>,
-bez zbytniego zagłębiania się do wnętrzności Tora.
-</li>
--->
-
-<!-- Is Blossom development still happening?
-<li>
-<b>Zmiana i rozszerzenie Blossom</b>
-<br />
-Należy zmienić i rozszerzyć Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania
-właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane
-przez użytkownika) do zbierania danych własnym sposobem, z łatwymi do zmiany
-przez użytkownika parametrami. Blossom jest aktualnie zaimplementowany
-jako pojedynczy skrypt Pythona, który łączy się z Torem używając interfejsu
-Kontrolera i opiera się na danych zbieranych o węzłach Tora przez zewnętrzne
-procesy takiej jak strona www pokazująca status węzłów wraz z publicznymi
-danymi z DNSów, whois itp. Ten projekt ma 2 części: (1) Określenie, jakie jeszcze
-dane mogą być potrzebne i przerobić Blossom tak, by sam zbierał dane zamiast polegać
-na zewnętrznych skryptach (to może, oczywiście, wprowadzić dodatkowe wątki i
-komunikację międzyprocesową) i (2) stworzenie metody łatwej konfiguracji Blossom
-przez użytkownika, zaczynając od pliku konfiguracyjnego i być może kończąc na
-konfiguracji przez przeglądarkę. Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość
-TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie
-neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie
-niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
-</li>
-
-<li>
-<b>Ulepszenie Blossom: pozwolenie użytkownikom na jakościowy opis węzłów wyjściowych,
-z których chcą korzystać</b>
-<br />
-Należy zaprojektować i zaimplementować możliwość dania użytkownikom programu Blossom
-opisania węzła wyjściowego, z którego chcą korzystać. Internet jest niespójnym
-miejscem: niektóre węzły wyjściowe Tora widzą świat inaczej niż inne. W bieżącej
-implementacji Blossom (narzędzie do monitorowania i wybierania
-właściwych obwodów Tora w oparciu o wymagania co do węzła wyjściowego podane
-przez użytkownika) nie ma dość bogatego języka, by opisać, jak bardzo różne
-są różne punkty widzenia. Na przykład, niektóre węzły wyjściowe mogą być w
-sieciach filtrujących pewne rodzaje ruchu lub strony. Inne węzły mogą dawać dostęp
-do specjalnej zawartości w związku ze swoją lokalizacją, być może jako rezultat
-dyskryminacji ze strony samych dostawców treści. Ten projekt składa się z 2 części:
-(1) stworzenie języka do opisywania charakterystyk sieci, w której znajdują się
-węzły, oraz (2) wprowadzenie tego języka do Blossom, by użytkownicy mogli
-wybierać ścieżki Tora w oparciu o ten opis.
-Ważna jest znajomość Tora i Pythona; znajomość
-TCP, komunikacji międzyprocesowej i Perla też może się przydać. Zainteresowanie
-neutralnością sieci też jest ważne, gdyż zasady ewolucji i zrozumienie
-niespójności Internetu są podstawą projektu Blossom.
-</li>
--->
-
-<!-- not really suited for GSoC; integrated into TBB for Linux/Mac OS X
-<li>
 <b>Badania używalności Tora</b>
 <br />
 Priorytet: <i>Średni</i>
@@ -917,7 +682,6 @@
 błędów lub nowych funkcjonalności. W tej chwili dostajemy to nieformalnie, ale lepszy
 byłby bardziej strukturalny proces.
 </li>
--->
 
 </ol>
 



More information about the tor-commits mailing list