[or-cvs] r19574: {website} Updated zh-cn translation. (website/trunk/zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Thu May 28 10:38:33 UTC 2009


Author: hanru
Date: 2009-05-28 06:38:32 -0400 (Thu, 28 May 2009)
New Revision: 19574

Modified:
   website/trunk/zh-cn/documentation.wml
   website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
   website/trunk/zh-cn/easy-download.wml
   website/trunk/zh-cn/index.wml
   website/trunk/zh-cn/news.wml
   website/trunk/zh-cn/overview.wml
   website/trunk/zh-cn/people.wml
Log:
Updated zh-cn translation.

Modified: website/trunk/zh-cn/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
+# Based-On-Revision: 19402
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -200,22 +200,23 @@
   浏览 Tor <b>代码仓库</b>:
   <ul>
     <li><a href="<svnsandbox>">直接浏览代码树</a></li>
-    <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
+    <!--<li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>-->
     <li>只读连接:
       <ul>
-        <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
+        <li><kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd></li>
   	    <li><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd></li>
-  	    <li>签出维护分支,使用<br /><kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/tor/branches/tor-0_2_0-patches</kbd></li>
+  	    <li>开发分支是 <kbd>master</kbd>。活跃的维护分支是 <kbd>maint-0.2.0</kbd> 和 <kbd>maint-0.2.1</kbd>。</li>
   	  </ul>
   	</li>
-    <li>读写连接:
+    <li>读写连接(仅有 website):
       <ul>
-        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
         <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
-        <li>签出维护分支,使用<br /><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_2_0-patches</kbd></li>
-      </ul><br />
-      <b>HTTPS 证书指纹:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29
+        <li><b>SVN HTTPS 证书指纹:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29</li>
+        <li><b>Git HTTPS 证书指纹:</b> da:9d:02:c2:f2:1d:74:dc:10:5d:03:fb:cf:d6:d8:d9:3c:8c:1f:bc</li>
+      </ul>
     </li>
+    <li>Tor 软件的开发使用 Git。这里是 <a
+    href="https://git.torproject.org/checkout/githax/master/doc/Howto.txt">Git 的基本用法说明</a>。</li>
   </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
+# Based-On-Revision: 19485
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -328,7 +328,7 @@
 
 <p>
 查看<a href="<page documentation>#Developers">开发者文档</a>,
-其中介绍了如何从 SVN 获取 Tor 开发中的最新版本。
+其中介绍了如何从 Git 获取 Tor 开发中的最新版本的源代码。
 你也可以下载 <a href="dist/">Privoxy 源文件</a>或
 <a href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">Vidalia 源文件</a>。
 </p>

Modified: website/trunk/zh-cn/easy-download.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/easy-download.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/easy-download.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19103
+# Based-On-Revision: 19385
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -19,7 +19,7 @@
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">
 # Translators: please point to the version of TBB in your language,
 # if there is one.
-<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">无需安装的 Windows 套件</a>
+<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe">Windows Tor 浏览器套件</a>
 </td>
 <td align="center">
 <a href="<package-osx-bundle-stable>">苹果 OS X 安装套件</a>
@@ -29,8 +29,8 @@
 </td>
 </tr>
 <tr>
-<td bgcolor="#e5e5e5" align="center">USB 闪存盘的完美搭档!包括已配置好的
-Mozilla Firefox。<a href="<page torbrowser/index>#Extraction">画面</a>。</td>
+<td bgcolor="#e5e5e5" align="center">无需安装。USB 闪存盘的完美搭档!包括已配置好的
+Firefox 及其他软件。<a href="<page torbrowser/index>">了解更多</a>。</td>
 <td align="center">简单。点击。安装。</td>
 <td bgcolor="#e5e5e5" align="center">易于安装。</td>
 </tr>
@@ -41,13 +41,13 @@
 不能为你做什么。<a href="<page download>#Warning">阅读更多</a>。</p></li>
 <li><p>验证下载的文件的签名(<a href="<page verifying-signatures>">怎样验证?</a>):
   <ul>
-    <li>无需安装的 Windows 套件<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc">签名</a></li>
+    <li>Windows Tor 浏览器套件<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc">签名</a></li>
     <li>Windows 安装套件<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">签名</a></li>
     <li>苹果 OS X 安装套件<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">签名</a></li>
   </ul></p>
 </li>
 <li><p>需要更多选择?<a href="<page download>">请看更高级的下载方式</a>。</p></li>
-<li><p>有兴趣<a href="<page 30seconds>">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p></li>
+<li><p>有兴趣<a href="<page overview>#overview">了解更多关于 Tor 的一般信息</a>吗?</p></li>
 </ul>
 <p>
 为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅

Modified: website/trunk/zh-cn/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/index.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/index.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18968
+# Based-On-Revision: 19522
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -15,9 +15,9 @@
 <div class="sidebar">
 <h3>摘要</h3>
 <p></p>
-<p><a href="<page 30seconds>">什么是 Tor?</a></p>
+<p><a href="<page overview>#overview">为什么 Tor?</a></p>
 <p><a href="<page torusers>">谁使用 Tor?</a></p>
-<p><a href="<page overview>">更多细节?</a></p>
+<p><a href="<page overview>#thesolution">什么是 Tor?</a></p>
 <hr />
 <div class="downloadbutton">
 <p><a href="<page easy-download>">下载 Tor</a></p>

Modified: website/trunk/zh-cn/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/news.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/news.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19108
+# Based-On-Revision: 19421
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com
 

Modified: website/trunk/zh-cn/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/overview.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/overview.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -7,7 +7,6 @@
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: 概述</h2>
 <a name="overview"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#overview">Tor: 概述</a></h2>
 <!-- BEGIN SIDEBAR -->

Modified: website/trunk/zh-cn/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/people.wml	2009-05-28 03:08:58 UTC (rev 19573)
+++ website/trunk/zh-cn/people.wml	2009-05-28 10:38:32 UTC (rev 19574)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
+# Based-On-Revision: 19422
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com
 
@@ -36,7 +36,7 @@
 <dt>Sebastian Hahn</dt><dd>参加了 2008 Google Summer of Code 时的一个自动测试 Tor 的网络程序的工作。
 现在在帮助我们移植到 Git 并在其他很多方面我们提供了帮助。</dd>
 <dt>Andrew Lewman(执行董事;董事;<a href="<page
-press/index>">press contact</a>)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
+press/index>">新闻联系</a>)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
 并负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。</dd>
 <dt>Karsten Loesing(开发者)</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
 href="<svnsandbox>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散



More information about the tor-commits mailing list