[or-cvs] r19527: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/torbutton/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Sun May 17 09:15:34 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-05-17 05:15:34 -0400 (Sun, 17 May 2009)
New Revision: 19527

Modified:
   website/trunk/torbutton/pl/faq.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/torbutton/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/pl/faq.wml	2009-05-16 21:47:15 UTC (rev 19526)
+++ website/trunk/torbutton/pl/faq.wml	2009-05-17 09:15:34 UTC (rev 19527)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19523
+# Based-On-Revision: 19526
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 adresu IP</a>, i <a
 href="http://epic.org/privacy/cookies/flash.html">zapisywania własnych
 ciasteczek</a>. Jest możliwe skorzystanie z LiveCD lub rozwiązania opartego na VMWare,
-takiego jak
+takiego jak <a href="<page torvm/index>">Tor VM</a> czy
 <a href="http://anonymityanywhere.com/incognito/">Incognito</a>, które tworzy
 bezpieczne, przezroczyste proxy, by chronić Cię przed omijaniem proxy, lecz
 problemy związane z lokalnym adresem IP i ciasteczkami Flash potencjalnie pozostają groźne.
@@ -90,6 +90,14 @@
 włączyć wtyczki poprzez wejście do preferencji Torbutton-&gt;Security Settings
 (Ustawienia bezpieczeństwa)-&gt;karta Dynamic Content (Dynamiczna zawartość) i wyłączenie
 "Disable plugins during Tor usage" ("Wyłącz wtyczki w czasie używania Tora").
+Jeśli zrobisz to bez Tor VM, Incognito czy odpowiednich reguł firewalla, mocno zalecamy,
+byś przynajmniej używał/a <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/433">FlashBlock</a> lub <a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722">NoScript</a> razem z
+<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623">Better Privacy</a>, by
+blokować niechciane wtyczki i ich ciasteczka. Żadne z tych nie jest idealną ochroną przed
+pomijaniem proxy i <a href="http://decloak.net/">odmaskowaniem</a>, ale przynajmniej
+będziesz lepiej wyposażony/a.
 </p>
 
 <a id="oldtorbutton"></a>
@@ -105,9 +113,9 @@
 <b>Po prostu nie używaj Tora</b> i będziesz mieć takie
 samo (a w niektórych przypadkach lepsze!) zabezpieczenie. By dowiedzieć się więcej o typach ataków,
 na jakie może Cię narazić "domowe" rozwiązanie, przeczytaj <a
-href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#adversary">The Torbutton
+href="design/index.html#adversary">The Torbutton
 Adversary Model (Model Napastnika)</a>, a w szczególności podrozdział
-<b>Adversary Capabilities - Attacks (Możliwości napastnika - Ataki)</b>.
+<a href="design/index.html#attacks">Adversary Capabilities - Attacks (Możliwości napastnika - Ataki)</a>.
 Jeśli są jakieś określone zachowania Torbuttona, które Ci się nie podobają, wypełnij
 zgłoszenie na <a
 href="https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&amp;project=5">stronie
@@ -295,7 +303,7 @@
 
 <p>
 Jest kilka znanych problemów z bezpieczeństwem Torbuttona (wszystkie są
-spowodowane <a href="https://www.torproject.org/torbutton/design/#FirefoxBugs">niepoprawionymi
+spowodowane <a href="design/index.html#FirefoxBugs">niepoprawionymi
 błędami bezpieczeństwa Firefoksa</a>).
 Najważniejsze dla anonimowości jest to, że
 jest możliwe odmaskowanie funkcji owijających obiekt Date tak, by zdradziły twoją



More information about the tor-commits mailing list