[or-cvs] r18783: {website} update italian overview with a nice sidebar. (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Thu Mar 5 14:35:36 UTC 2009


Author: jan
Date: 2009-03-05 09:35:36 -0500 (Thu, 05 Mar 2009)
New Revision: 18783

Modified:
   website/trunk/it/overview.wml
Log:
update italian overview with a nice sidebar.


Modified: website/trunk/it/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/overview.wml	2009-03-05 14:26:46 UTC (rev 18782)
+++ website/trunk/it/overview.wml	2009-03-05 14:35:36 UTC (rev 18783)
@@ -1,12 +1,27 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 15241
+# Based-On-Revision: 18748
 # Last-Translator: jan at seul dot org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: panoramica" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: una panoramica</h2>
+<a name="overview"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#overview">Tor: una panoramica</a></h2>
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar-left">
+<h3>Argomenti</h3>
+<ul>
+<li><a href="<page overview>#overview">Panoramica</a></li>
+<li><a href="<page overview>#whyweneedtor">Perch&eacute; abbiamo bisogno di Tor</a></li>
+<li><a href="<page overview>#thesolution">La soluzione</a></li>
+<li><a href="<page overview>#hiddenservices">Hidden service</a></li>
+<li><a href="<page overview>#stayinganonymous">Restare anonimi</a></li>
+<li><a href="<page overview>#thefutureoftor">Il futuro di Tor</a></li>
+</ul>
+</div>
+<!-- END SIDEBAR -->
+
 <hr />
 
 <p>
@@ -69,7 +84,8 @@
 protetti.
 </p>
 
-<h3>Perch&eacute; abbiamo bisogno di Tor</h3>
+<a name="whyweneedtor"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#whyweneedtor">Perch&eacute; abbiamo bisogno di Tor</a></h3>
 
 <p>
 Tor protegge da una comune forma di sorveglianza in rete chiamata
@@ -120,7 +136,8 @@
 dei pacchetti.
 </p>
 
-<h3>La soluzione: una rete anonima distribuita</h3>
+<a name="thesolution"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#thesolution">La soluzione: una rete anonima distribuita</a></h3>
 
 <p>
 Tor aiuta a ridurre i rischi derivati dall'analisi del traffico, sia semplice che
@@ -135,7 +152,7 @@
 o dove sia diretto un certo traffico. 
 </p>
 
-<img alt="Circuito Tor, passo uno" src="$(IMGROOT)/htw1.png" />
+<p><img alt="Circuito Tor, passo uno" src="$(IMGROOT)/htw1.png" /></p>
 
 <p>
 Per creare un percorso di rete privato con Tor, il software crea
@@ -148,7 +165,7 @@
 che ciascun nodo non possa tracciare queste connessioni durante il passaggio.
 </p>
 
-<img alt="Circuito Tor, passo due" src="$(IMGROOT)/htw2.png" />
+<p><img alt="Circuito Tor, passo due" src="$(IMGROOT)/htw2.png" /></p>
 
 <p>
 Una volta che un circuito &egrave; stato stabilito, si possono scambiare 
@@ -167,9 +184,10 @@
 azioni precedenti con le successive. 
 </p>
 
-<img alt="Circuito Tor, passo tre" src="$(IMGROOT)/htw3.png" />
+<p><img alt="Circuito Tor, passo tre" src="$(IMGROOT)/htw3.png" /></p>
 
-<h3>Servizi Nascosti</h3>
+<a name="hiddenservices"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#hiddenservices">Hidden service</a></h3>
 
 <p>
 Tor consente agli utenti di nascondere la loro posizione quando offrono vari 
@@ -186,7 +204,8 @@
 dei hidden service</a>.
 </p>
 
-<h3>Restare Anonimi</h3>
+<a name="stayinganonymous"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#stayinganonymous">Restare anonimi</a></h3>
 
 <p>
 Tor non pu&ograve; risolvere tutti i problemi di anonimato. Si occupa solo 
@@ -209,7 +228,8 @@
 per scoprire che i due capi fanno parte dello stesso circuito. 
 </p>
 
-<h3>Il futuro di Tor</h3>
+<a name="thefutureoftor"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#thefutureoftor">Il futuro di Tor</a></h3>
 
 <p>
 Fornire una rete anonima funzionante in Internet oggi &egrave; una sfida



More information about the tor-commits mailing list