[or-cvs] r18773: {website} update italian index page (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Thu Mar 5 10:28:59 UTC 2009


Author: jan
Date: 2009-03-05 05:28:59 -0500 (Thu, 05 Mar 2009)
New Revision: 18773

Modified:
   website/trunk/it/index.wml
Log:
update italian index page

Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml	2009-03-05 10:25:29 UTC (rev 18772)
+++ website/trunk/it/index.wml	2009-03-05 10:28:59 UTC (rev 18773)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18547
+# Based-On-Revision: 18763
 # Last-Translator: jan at seul . org
 
 #include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8"
@@ -16,7 +16,7 @@
 <p>
 <p><a href="<page 30seconds>">Cos'&egrave; Tor?</a></p>
 <p><a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a></p>
-<p><a href="<page overview>">Come funziona nei dettagli Tor?</a></p>
+<p><a href="<page overview>">Vuoi saperne di pi&ugrave;?</a></p>
 <hr />
 <div class="downloadbutton">
 <p><a href="<page easy-download>">Scarica Tor</a></p>
@@ -29,49 +29,32 @@
 
 <hr />
 
-<p>Tor &egrave; un progetto software per difendersi dall'<a
-href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza
+<p>Tor &egrave; un software libero ed una rete aperta per difendersi da
+una forma di sorveglianza
 della rete che minaccia le libert&agrave; personali e la privacy, le attivit&agrave;
-e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato.
-Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita 
+e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato, nota come <a
+href="<page overview>">analisi del traffico</a>.</p>
+<p>Tor funziona deviando le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita 
 di relay, gestiti da volontari in tutto il mondo:  impedisce a
 qualcuno che osservi la  tua connesione Internet di sapere quali siti stai
 visitando, ed impedisce ai siti che visiti di venire a sapere dove sei
 realmente. 
-Tor funziona con molti programmi,
-come i browser web, i client per la chat,
-i programmi  di login remoto e tante altre applicazioni basate sul 
-protocollo TCP.
+Tor funziona con molti programmi, come i browser web, i client per la chat,
+i programmi  di login remoto e tante altre applicazioni basate sul protocollo TCP.
 </p>
 
 <p> Al mondo centinaia di migliaia di persone usano Tor, per motivi diversi:
-giornalisti e
-blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati,
-grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici
-cittadini. Leggi la pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a> per
+giornalisti e blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati,
+grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici cittadini. Leggi la pagina <a href="<page torusers>">Chi usa Tor?</a> per
 degli esempi di alcuni tipici utilizzatori di Tor.
 Leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a> per una
-spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, del perch&eacute; questi diversi
-tipi di utenti sono importanti, e per sapere come funziona Tor.
+spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, e del perch&eacute; questi diversi
+tipi di utenti sono importanti.
 </p>
 
-<p>
-Ci sono tre dettagli importanti da conoscere.
-</p>
-<ol>
-<li>Tor non ti protegge se non viene usato correttamente.
-Leggi <a href="<page download>#Warning">la nostra lista di avvertenze</a> e
-segui attentamente le
-<a href="<page documentation>#RunningTor">istruzioni per la tua  piattaforma</a>.</li>
-<li> Anche se configuri correttamente Tor, ci sono sempre alcuni
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
->
-attacchi potenziali che possono compromettere la protezione fornita
-da Tor</a>.</li>
-<li>Nessun sistema anonimo oggigiorno &egrave; perfetto, e Tor non fa eccezione:
-se hai veramente bisogno di anonimato forte non dovresti affidarti
-unicamente all'attuale rete Tor.</li>
-</ol>
+<p>Tor per&ograve; non cifra magicamente tutte le tue attivit&agrave; su Internet.
+Dovresti <a href="<page download>#Warning">capire bene cosa
+Tor fa e cosa non fa per te</a>.</p>
 
 <p>
 La sicurezza di Tor aumenta al crescere della sua
@@ -79,16 +62,14 @@
 <a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprono un nodo</a>. (Non &egrave; cos&igrave;
 difficile da fare come si pensa, e in questo modo si pu&ograve; notevolmente
 <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
-aumentare la propria sicurezza contro alcuni attacchi</a>.)
+aumentare la propria sicurezza</a>.)
 Se si preferisce evitare di aprire un nodo, abbiamo bisogno di
 <a href="<page volunteer>">aiuto in molti altri aspetti del progetto</a>,
-ed abbiamo bisogno di fondi per <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuare
-a mantenere la rete Tor veloce e facile all'uso, mantenendo sempre una buona
-sicurezza</a>.
-<a href="<page donate>">Per favore fai una donazione.</a>
-</p>
+ed abbiamo bisogno di fondi per rendere la rete Tor pi&ugrave; veloce e facile da usare, mantenendo al
+contempo una buona sicurezza</a>.</p>
 
+<p>Tor &egrave; una associazione non-profit registrata 501(c)(3) la cui missione &egrave; permetterti di difendere il tuo traffico Internet dall'analisi. Per favore, fai una <a href="<page donate>">donazione deducibile dalle tasse</a>.
+
 <a id="News"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2>
 <hr />



More information about the tor-commits mailing list