[or-cvs] r18992: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user mfr. 23 of 23 (translation/trunk/projects/torbutton/fr)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Sat Mar 14 12:44:51 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-03-14 08:44:50 -0400 (Sat, 14 Mar 2009)
New Revision: 18992

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/fr/torbutton.properties.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user mfr. 23 of 23 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/fr/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/fr/torbutton.properties.po	2009-03-14 12:44:42 UTC (rev 18991)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/fr/torbutton.properties.po	2009-03-14 12:44:50 UTC (rev 18992)
@@ -5,14 +5,14 @@
 "Project-Id-Version: Torbutton\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-14 11:25+0000\n"
 "Last-Translator: Mfr <mfr at misericordia.be>\n"
 "Language-Team: Mfr <mfr (ä] misericordia.be>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #: torbutton.button.tooltip.disabled
@@ -63,6 +63,12 @@
 "Hit 'enter' in the location box or open a new window or tab instead.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Torbutton a bloqué la manipulation de changement d'état de l'historique. "
+"C'est la correction d'un bug de secrité de Firefox.\n"
+"\n"
+"Tapez 'entrée' dans la barre d'adresse ou autrement ouvrez une nouvelle "
+"fenêtre ou une nouvel onglet.\n"
+"\n"
 
 #: torbutton.popup.plugin.warning
 msgid ""
@@ -97,6 +103,12 @@
 "\n"
 "Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Attention!\n"
+"\n"
+"Torbutton sur Firefox 3 est connu pour laisser échapper votre fuseau horaire "
+"et vos livemarks par Tor.\n"
+"\n"
+"Voulez vous continuer malgré tout?"
 
 #: torbutton.popup.toggle.warning
 msgid "You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect."



More information about the tor-commits mailing list