[or-cvs] r18990: {website} Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: en pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Sat Mar 14 11:37:20 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-03-14 07:37:20 -0400 (Sat, 14 Mar 2009)
New Revision: 18990

Modified:
   website/trunk/en/news.wml
   website/trunk/pl/gsoc.wml
   website/trunk/pl/index.wml
   website/trunk/pl/news.wml
   website/trunk/pl/tormedia.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/en/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/news.wml	2009-03-14 11:12:45 UTC (rev 18989)
+++ website/trunk/en/news.wml	2009-03-14 11:37:20 UTC (rev 18990)
@@ -13,7 +13,7 @@
 <hr />
 
 <ul>
-<li>12 March 2009:  Tor launches performance roadmap and campaign.  Read the <a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Press Release</a> for more information</a>.</li>
+<li>12 March 2009:  Tor launches performance roadmap and campaign.  Read the <a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">Press Release</a> for more information.</li>
 <li>09 February 2009:  Tor 0.2.0.34 released as stable.  Read the <a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">announcement</a>
 for the updates and changes.  This release fixes a security issue.</li>

Modified: website/trunk/pl/gsoc.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/gsoc.wml	2009-03-14 11:12:45 UTC (rev 18989)
+++ website/trunk/pl/gsoc.wml	2009-03-14 11:37:20 UTC (rev 18990)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18961
+# Based-On-Revision: 18972
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -98,7 +98,7 @@
 <li>Wskaż nam próbkę kodu: coś dobrego i czystego, co pokaże nam, że wiesz, co robisz,
 najlepiej z istniejącego projektu.</li>
 
-<li>Czemu chcesz pracować właśnie nad Projektem Tor?</li>
+<li>Czemu chcesz pracować właśnie nad Projektem Tor / narzędziem szwajcarskim?</li>
 
 <li>Opowiedz nam o swoich doświadczeniach w środowiskach tworzących Wolne
 Oprogramowanie. W szczególności chcielibyśmy usłyszeć, jak współpracowałeś z

Modified: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml	2009-03-14 11:12:45 UTC (rev 18989)
+++ website/trunk/pl/index.wml	2009-03-14 11:37:20 UTC (rev 18990)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18950
+# Based-On-Revision: 18968
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
 
@@ -17,7 +17,7 @@
 <h3>Podsumowanie</h3>
 <p>
 <p><a href="<page 30seconds>">Czym jest Tor?</a></p>
-<p><a href="<page torusers>">Kto używa Tor?</a></p>
+<p><a href="<page torusers>">Kto używa Tora?</a></p>
 <p><a href="<page overview>">Chcesz więcej szczegółów?</a></p>
 <hr />
 <div class="downloadbutton">
@@ -108,7 +108,8 @@
  życzą) oraz zwiększony wpływ na kierunek badań i rozwoju.
  <a href="<page donate>">Prosimy o złożenie dotacji.</a></li>
 </ul>
-<p><a href="<page news>">Więcej wiadomości</a></p>
+<p><a href="<page news>">Więcej wiadomości</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page press/index>"
+>Oświadczenia prasowe</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="<page tormedia>">Tor w mediach</a></p>
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/pl/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/news.wml	2009-03-14 11:12:45 UTC (rev 18989)
+++ website/trunk/pl/news.wml	2009-03-14 11:37:20 UTC (rev 18990)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18547
+# Based-On-Revision: 18967
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -14,6 +14,10 @@
 <hr />
 
 <ul>
+<li>12 Marca 2009: Tor wydaje kampanię i plan rozwoju wydajności. Przeczytaj
+<a href="<page press/2009-03-12-performance-roadmap-press-release>">ogłoszenie prasowe</a>,
+by poznać szczegóły.</li>
+
 <li>09 Lutego 2009:  Tor 0.2.0.34 wydany jako wersja stabilna.  Przeczytaj <a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2009/msg00000.html">ogłoszenie</a>
 by dowiedieć się o zmianach i aktualizacjach. To wydanie naprawia problem bezpieczeństwa.</li>

Modified: website/trunk/pl/tormedia.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/tormedia.wml	2009-03-14 11:12:45 UTC (rev 18989)
+++ website/trunk/pl/tormedia.wml	2009-03-14 11:37:20 UTC (rev 18990)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18762
+# Based-On-Revision: 18966
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -26,6 +26,12 @@
 </thead>
 
 <tr>
+<td>12 Marca 2009</td>
+<td>BBC World Service</td>
+<td><a href="http://bbcworldservicetrust.wordpress.com/2009/03/12/12-march-world-day-against-cyber-censorship/"
+>wywiad ze Stevenem J Murdochem o Torze i Cenzurze</a></td>
+</tr>
+<tr>
 <td>13 Lutego 2009</td>
 <td>Hearsay Culture</td>
 <td><a href="http://www.hearsayculture.com/">Hearsay Culture Radio Interview/Podcast
@@ -111,6 +117,12 @@
 </thead>
 
 <tr>
+<td>13 Marca 2009</td>
+<td>Wall Street Journal</td>
+<td><a href="http://online.wsj.com/article/SB123567809587886053.html">The Kindness of Strangers
+(Życzliwość nieznajomych)</a>
+</tr>
+<tr style="background-color: #e5e5e5;">
 <td>03 Marca 2009</td>
 <td>Orf Austria</td>
 <td><a href="http://futurezone.orf.at/stories/1503028/">kolumna WIRTSCHAFTSKAMMER</a></td>



More information about the tor-commits mailing list