[or-cvs] r18896: {website} Now there are also black shirts in germany! (website/trunk/de)

unicorn at seul.org unicorn at seul.org
Wed Mar 11 12:48:13 UTC 2009


Author: unicorn
Date: 2009-03-11 08:48:11 -0400 (Wed, 11 Mar 2009)
New Revision: 18896

Modified:
   website/trunk/de/tshirt.wml
Log:
Now there are also black shirts in germany!

Modified: website/trunk/de/tshirt.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/tshirt.wml	2009-03-11 12:35:45 UTC (rev 18895)
+++ website/trunk/de/tshirt.wml	2009-03-11 12:48:11 UTC (rev 18896)
@@ -1,19 +1,19 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 13768
+# Based-On-Revision: 18608
 # Last-Translator: jens at kubieziel.de
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: T-shirt" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: T-shirt für die Mitarbeit</h2>
+<h2>Tor: T-Shirt für die Mitarbeit</h2>
 <hr />
 
 <p>Du kannst für die Mitarbeit am Tor-Projekt ein schönes T-Shirt
   bekommen. Insgesamt existieren drei Wege zur Mitarbeit:</p>
 
-<ul>
-<li>eine große <a href="<page donate>">Spende</a> an das Tor-Projekt.</li>
+<ol>
+<li>eine große (mehr als 65$ bzw. 50€) <a href="<page donate>">Spende</a> an das Tor-Projekt.</li>
 <li>Betreibe ein
   schnelles  <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor-Relay</a>. Es
   muss mindestens zwei Monate in Betrieb sein. Das Relay muss entweder
@@ -21,30 +21,29 @@
   weiterleiten oder, falls der Server kein Ausgang ist, mindestens
   500&nbsp;KB/s Daten weiterleiten.</li>
 
-<li>Hilf mit anderen Mitteln aus. <a href="<page translation>">Betreue
+<li>Hilf <a href="<page volunteer>">mit anderen Mitteln aus.</a> <a href="<page translation>">Betreue
     eine Übersetzung der Webseite</a>. Schreib ein gutes <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Programm
     zur Unterstützung und bringe viele Leute dazu, es zu
     nutzen.</a>. Betreibe Forschung an Tor und Anonymität, behebe
-    einige der Fehler oder werde ein Advokat für Tor.</li>
-</ul>
+    <a href="https://bugs.torproject.org/">einige unserer Fehler</a>
+    oder werde ein Botschafter für Tor.</li>
+</ol>
 
 <p>Wenn du dich qualifizierst, sende eine E-Mail an donations at
-  torproject dot net mit einer kurzen Beschreibung. Schreibe eine
-  Größe für das T-Shirt (S/M/L/XL/XXL) sowie eine zweite Größe, falls
+  torproject dot net mit einer kurzen Beschreibung. Schreibe deine gewünschte Farbe,
+  eine Größe für das T-Shirt (S/M/L/XL/XXL) sowie eine zweite Größe, falls
   die erste nicht lieferbar ist und eine Lieferadresse in die E-Mail.
 </p>
 
-<p>Wirf einen Blick auf die hellgrüne Farbe unten: Wir haben nur eine
-  begrenzte Anzahl an T-Shirts. Setze daher deines für einen guten
-  Zweck ein. Du kannst auch einen Blick auf die T-Shirts
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">in
-Aktion</a> &mdash; füge dein Foto mit hinzu.
-</p>
+<p>Du kannst zwischem klassischen Schwarz und unserem freundlichen hellgrün
+wählen. Du kannst auch einen Blick auf die T-Shirts <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">in
+Aktion</a> &mdash; füge dein Foto mit hinzu. </p>
 
 <div style="text-align: center">
-<a href="tshirt/front-big.jpg"><img src="tshirt/front.jpg" /></a>
-<a href="tshirt/back-big.jpg"><img src="tshirt/back.jpg" /></a>
+<a href="tshirt/black-tor-tshirt.png"><img src="tshirt/black-tor-tshirt.png" /></a>
+<a href="tshirt/green-tor-tshirt.png"><img src="tshirt/green-tor-tshirt.png" /></a>
 </div>
 
   </div><!-- #main -->



More information about the tor-commits mailing list