[or-cvs] r19875: {website} [it] restyle the download page (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Tue Jun 30 11:18:10 UTC 2009


Author: jan
Date: 2009-06-30 07:18:10 -0400 (Tue, 30 Jun 2009)
New Revision: 19875

Modified:
   website/trunk/it/download.wml
Log:
[it] restyle the download page


Modified: website/trunk/it/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download.wml	2009-06-30 09:28:17 UTC (rev 19874)
+++ website/trunk/it/download.wml	2009-06-30 11:18:10 UTC (rev 19875)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19218
+# Based-On-Revision: 19858
 # Last-Translator: jan at seul_dot_org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Scarica Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
@@ -8,20 +8,29 @@
 
 <h2>Pacchetti Tor disponibili</h2>
 
-<hr />
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<div class="warning">
+Attenzione: vuoi che Tor funzioni veramente? Allora non installarlo e basta.
+Devi cambiare alcune dele tue abitudini e riconfigurare il tuo software!
+Tor di per s&eacute; NON basta a mantenerti anonimo.
+Prenditi del tempo per leggere gli <a href="#Warning">avvertimenti</a> e per prendere
+confidenza con i trabocchetti ed i limiti di Tor.
+</div>
+
+<div class="underline"></div>
+
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 <thead>
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
 <th>Sistema operativo</th>
 <th>Scarica la versione stabile</th>
 <th>Scarica la versione instabile</th>
-<th>Aiuto</th>
+<th>Installazione e configurazione</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
   <td>
-    <img src="images/ico-win.png" /> Windows<br />
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Windows<br />
     <small><em>Vista, XP, 2000, 2003 Server, Millenium, 98SE</em></small>
   </td>
   <td>
@@ -33,47 +42,47 @@
     (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-win32-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>) 
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
   </td>
 </tr>
 
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    <img src="images/ico-win.png" /> Pacchetto Tor Browser Bundle per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox)<br />
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Pacchetto Tor Browser Bundle per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox)<br />
   </td>
   <td>
   </td>
   <td>
 # Translators should link to the Browser Bundle for their language,
-# e.g. Russian, Deutsch, etc.
-    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
-    (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>)
+# e.g._ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
+    <a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe"><version-torbrowser-tor></a>
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc">firma</a>)
   </td>  
   <td>
-    <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page torbrowser/index>">Windows Browser Bundle</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
   <td>
-    <img src="images/ico-win.png" /> Pacchetto Tor IM Browser per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox e Pidgin)<br />
+    <img src="images/distros/windows.png" /> Pacchetto Tor IM Browser per Windows (Contiene Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox e Pidgin)<br />
   </td>
   <td>
   </td>
   <td>
 # Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,
-# e.g. Russian, Deutsch, etc.
-    <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe"><version-torbrowser-tor></a>
-    (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc">firma</a>)
+# e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.
+    <a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe"><version-torbrowser-tor></a>
+    (<a href="torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe.asc">firma</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page torbrowser/index>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page torbrowser/index>">Windows IM Browser Bundle</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    <img src="images/ico-osx-uni.png" /> Mac<br />
+    <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
 <small><em>Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5)</em></small>
   </td>
   <td>
@@ -84,15 +93,15 @@
     <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">firma</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr bgcolor="#e5e5e5">
+<tr>
   <td>
-    Mac<br />
-    <small><em>Solo per PowerPC (OSX 10.3)</em></small>
-  </td>
+  <img src="images/distros/apple.png" /> Mac<br />
+  <small><em>PowerPC Only (OSX 10.3)</em></small>
+</td>
   <td>
     <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a>
     (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">firma</a>))
@@ -102,31 +111,41 @@
     (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
   </td>
 </tr>
 
-<tr>
+<tr bgcolor="#e5e5e5">
   <td>
-    <img src="images/ico-tux.png" /> Pacchetti Linux/Unix<br />
+    <img src="images/distros/generic.png" /> Pacchetti Linux/Unix<br />
     <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>
   </td>
   <td colspan="2">
     <a href="<page download-unix>">Pagina di download Linux/Unix</a>
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guida all'installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
   </td>
 </tr>
 </table>
 
-<br />
-
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<a id="packagediff"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Qual'&egrave; la <a href="#packagediff">differenza tra Stabile e Instabile?</a></h2>
 <p>
-Qual'&egrave; la <a href="#packagediff">differenza tra Stabile e Instabile</a>?
+I pacchetti stabili vengono rilasciati quando pensiamo che le funzionalit&agrave;
+ed il codice non cambieranno per molti mesi.
 </p>
-
 <p>
+I pacchetti instabili vengono rilasciati per permetterti di dare una mano testando nuove funzionalit&agrave; e bugfix. Anche se hanno un numero di versione
+pi&ugrave; alto delle versioni stabili elencate sopra, hanno maggiori possibilit&agrave; di contenere
+gravi bachi nel funzionamento, nell'affidabilit&agrave; e nella sicurezza. Preparati a fare dei <a href="https://bugs.torproject.org/">report bugs</a>.
+</p>
+</div>
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<p>
 Tor viene distribuito come <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
 sotto le <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clausole della licenza BSD</a>. I
 pacchetti includono anche <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>
@@ -139,7 +158,10 @@
 se vuoi che Tor sia pi&ugrave; veloce e facile da usare puoi
 <a href="<page donate>">fare una donazione a The Tor Project</a>.
 </p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
 <p>
 Per essere informato sui bollettini di sicurezza e sulle nuove versioni stabili, inscriviti
 alla mailing list <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
@@ -148,6 +170,8 @@
 RSS della lista</a>.
 </p>
 
+<link rel="alternate" title="Tor Project OR-announce" href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce" type="application/rss+xml" />
+
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
@@ -155,9 +179,10 @@
 <input name="email" size="15">
 <input type="submit" value="iscriviti a or-announce">
 </form>
+</div>
 
-<br />
-
+<div class="underline"></div>
+<div class="warning">
 <a id="Warning"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Warning">Attenzione: vuoi che Tor funzioni
 veramente?</a></h2>
@@ -175,37 +200,33 @@
 inviare traffico attraverso Tor &mdash; appena installato non anonimizza magicamente
 tutto il tuo traffico.  Ti raccomandiamo di
 usare <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> con l'estensione <a
-href="<page torbutton/index>">Torbutton</a>.
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
 </li>
 
 <li>
-I plugin del browser come Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
-Quicktime, Adobe PDF e altri possono essere usati per svelare
-il tuo indirizzo IP. Probabilmente &egrave; meglio
-<a href="http://plugindoc.mozdev.org/faqs/uninstall.html">disinstallare i
-tuoi plugin</a>
-(vai a: "about:plugins" per vedere quali sono installati), o provare <a
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a> o <a
-href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>
-se proprio devi usarli. Elimina le esensioni che cercano
-informazioni sui siti che visiti (come la Google toolbar),
-perch&eacute; aggirano Tor o diffondono informazioni sensibili. Qualcuno
-preferisce usare due diversi browser (uno per Tor, uno per la navigazione non protetta).
-Torbutton ha molte funzioni per proteggere il tuo anonimato. Si pu&ograve;
-tranquillamente usare al posto di molti altri plugin come FoxyProxy o NoScript. 
+Torbutton blocca i plugin del browser come Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+Quicktime, Adobe PDF e altri: possono infatti essere usati per svelare
+il tuo indirizzo IP. Ci&ograve; significa ad esempio che Youtube &egrave;
+disabilitato. Se hai davvero bisogno di Youtube puoi  <a href="<page
+torbutton/faq>#noflash">riconfigurare Torbutton</a> per abilitarlo; ma
+sappi che ti stai esponendo a potenziali attacchi. Inoltre,
+estensioni come la barra degli strumenti di Google
+cercano maggiori informazioni sui siti che digiti, e
+potrebbero aggirare Tor e/o comunicare informazioni sensibili. Alcune persone
+preferiscono usare due diversi browser (uno per Tor, uno per la navigazione non protetta).
 </li>
 
 <li>
-Fai attenzione ai cookie: se navighi senza Tor e Privoxy
+Fai attenzione ai cookie: se navighi senza Tor 
 e ricevi un cookie da un sito, il cookie potrebbe identificarti anche quando
-poi usi di nuovo Tor. Meglio cancellare spesso i tuoi cookie. <a
+poi usi di nuovo Tor. Torbutton cerca di gestire i tuoi cookie in modo sicuro. <
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> pu&ograve;
 proteggere i cookie che non vuoi perdere.
 </li>
 
 <li>
 Tor anonimizza l'origine del tuo traffico,
-e cifra tutto all'interno della rete Tor, ma <a
+e cifra tutto il traffico tra te e la rete Tor, ed  all'interno della rete Tor, ma <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">non
 pu&ograve; cifrare il traffico tra la rete Tor e la destinazionel
 finale.</a>
@@ -219,7 +240,8 @@
 sulla tua rete locale di scoprire o modificare la tua destinazione,
 ma pone dei rischi nuovi: un exit relay ostile o male configurato pu&ograve;
 mostrarti una pagina sbagliata, o inviarti di nascosto delle applet Java come se provenissero
-da domini di cui ti fidi.
+da domini di cui ti fidi. Fai attenzione se apri documenti o applicazioni che hai
+scaricato tramite Tor, a meno che tu ne abbia verificato l'integrit&agrave;.
 </li>
 </ol>
 
@@ -230,42 +252,59 @@
 aiuto per <a href="<page volunteer>#Documentation">identificare e documentare
 tutti i problemi</a>.
 </p>
+</div>
 
-<hr />
-<br />
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+<p>
+Leggi la nostra <a href="<page verifying-signatures>">FAQ
+sulla verifica delle firme dei pacchetti</a>, che permette di esser
+certi di aver scaricato veramente il file che si desiderava ottenere.
+</p>
 
-<a id="packagediff"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#packagediff">Che differenza c'&egrave; tra Stabile ed Instabile?</a></h2>
+<p>
+Leggi la <a href="<page documentation>#Developers">documentazione per
+programmatori</a> per sapere come scaricare Tor da Git per avere
+il codice sorgente dell'ultima versione di sviluppo.
+Puoi anche scaricare i <a href="dist/">sorgenti di Privoxy</a> o <a
+href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">i sorgenti di Vidalia</a>.
+</p>
+</div>
 
+<div class="underline"></div>
+<div class="nb">
+
 <p>
-I pacchetti stabili vengono rilasciati quando riteniamo che le funzionalit&agrave; ed il codice non
-cambieranno per qualche mese. Queste versioni di solito comprendono anche una versione stabile di Vidalia, Privoxy e Torbutton.
+Se non riesci a scaricare Tor da questo sito, ecco una <a
+href="<page mirrors>">lista dei siti mirror del sito Tor</a>.
+</p>
 
-</p>
+<a id="ChangeLog"></a>
+<a id="Stable"></a>
+<a id="Testing"></a>
 <p>
-I pacchetti instabili e alpha vengono rilasciati perch&eacute; tu ci possa aiutare a testare le nuove funzioni e controllare i bachi. Anche se hanno un numero di versione pi&ugrave; alto
-delle versioni stabili menzionate qui sopra, &egrave; molto probabile che contengano
-dei grossi bachi per l'affidabilit&agrave; e la sicurezza. In questi
-pacchetti instabili sono incluse versioni nuove e non testate di Vidalia, Privoxy e Torbutton.
-Dovresti essere pronto a <a href="https://bugs.torproject.org/">segnalarci dei bachi</a>.
+Per una lista dei cambiamenti in ogni release stabile di Tor, leggi le
+<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per una lista
+delle modifiche nelle versioni sia stabili sia di sviluppo, vai al
+<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
 </p>
 
 <a id="Dev"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Dev">Pacchetti per esperti e codice sorgente</a></h2>
 
 <p>
-I pacchetti per esperti non contengono Vidalia. I pacchetti esperti contengono solo
-Tor. In ogni caso devi conifigurare Tor da te con un editor di testo.
+I pacchetti esperti contengono solo Tor. In ogni caso devi configurare da te Tor 
+con un editor di testo.
 </p>
 
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="3">
+<table cellpadding="6" cellspacing="1" border="0" width="100%">
 
 <thead>
-<tr bgcolor="e5e5e5">
+<tr bgcolor="#009933" style="color: white; ">
 <th>Sistema operativo</th>
 <th>Scarica la versione stabile</th>
 <th>Scarica la versione instabile</th>
-<th>Aiuto</th>
+<th>Installazione e configurazione</th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -282,7 +321,7 @@
     (<a href="<package-win32-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-win32-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Guida di installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows</a>
   </td>
 </tr>
 <tr bgcolor="#e5e5e5">
@@ -298,7 +337,7 @@
     (<a href="<package-osx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-osx-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida di installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
   </td>
 </tr>
 
@@ -315,7 +354,7 @@
     (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-oldosx-alpha-sha1>">sha1</a>)
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Guida di installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-osx>">Mac OS X</a>
   </td>
 </tr>
 
@@ -328,7 +367,7 @@
     <a href="<page download-unix>">Pagina di download Linux/Unix</a>
   </td>
   <td>
-    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Guida di installazione e configurazione</a>
+    <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix</a>
   </td>
 </tr>
 
@@ -338,47 +377,18 @@
     <kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd>
   </td>
   <td>
-    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">firma</a>)
+    <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a>
+    (<a href="<package-source-stable-sig>">firma</a>)
   </td>
   <td>
     <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a>
-    (<a href="<package-source-alpha-sig>">firma</a>/<a href="<package-source-alpha-sha1>">sha1</a>)
+    (<a href="<package-source-alpha-sig>">firma</a>)
  </td>
   <td>
   </td>
 </tr>
 </table>
-<br />
 
-<p>
-Leggi la <a href="<page verifying-signatures>">FAQ
-per verificare la firma dei pacchetti</a>, per essere sicuro
-di avere scaricato proprio il file che volevi.
-</p>
-
-<p>
-Leggi la <a href="<page documentation>#Developers">documentazione
-per sviluppatori</a> per sapere come ottenere Tor da SVN per avere
-l'ultimissima versione di sviluppo.
-Puoi anche scaricare i <a href="dist/">sorgenti di Privoxy</a> o <a
-href="dist/vidalia-bundles/?C=M;O=D">i sorgenti di Vidalia</a>.
-</p>
-
-<p>
-Se hai difficolt&agrave; a scaricare Tor da questo, sito qui c'&egrave; una <a
-href="<page mirrors>">lista di mirror del sito Tor</a>.
-</p>
-
-<a id="ChangeLog"></a>
-<a id="Stable"></a>
-<a id="Testing"></a>
-<p>
-Per un elenco di cosa &egrave; cambiato in ogni versione stabile di Tor, leggi le
-<a href="<svnsandbox>ReleaseNotes">ReleaseNotes</a>. Per un elenco di
-modifiche sia alla stabile che alla versione di sviluppo, vedi il
-<a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.
-</p>
-
 </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>



More information about the tor-commits mailing list