[or-cvs] r19730: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Tue Jun 16 16:48:40 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-06-16 12:48:40 -0400 (Tue, 16 Jun 2009)
New Revision: 19730

Modified:
   website/trunk/pl/sponsors.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/sponsors.wml	2009-06-16 15:59:04 UTC (rev 19729)
+++ website/trunk/pl/sponsors.wml	2009-06-16 16:48:40 UTC (rev 19730)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18524
+# Based-On-Revision: 19725
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -8,32 +8,60 @@
 <div class="main-column">
 
 <h2>Tor: Sponsorzy</h2>
-<hr />
+<div class="underline"></div>
 
 <p>
-<a href="<page torusers>">Różnorodność użytkowników</a> Tora oznacza, że mamy również
+<a href="<page torusers>">Różnorodność użytkowników</a> Projektu Tor oznacza, że mamy również
 różne źródła funduszy &mdash; i jesteśmy chętni jest jeszcze bardziej zróżnicować!
-Naszymi sponsorami są między innymi:
+Naszych sponsorów podzieliliśmy na poziomy w oparciu o łączne otrzymane darowizny:
 </p>
 
+<!-- <h3><i>Magnoliophyta</i> (ponad 1 milion USD)</h3> -->
+
+<h3><i>Liliopsida</i> (do 750.000 USD)</h3>
+        <ul>
+                <li>Ty?</li>
+        </ul>
+
+<h3><i>Asparagales</i> (do 500.000 USD)</h3>
+        <ul>
+                <li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2009)</li>
+                <li>Anonimowa europejska NGO (organizacja pozarządowa) (2006-2008)</li>
+        </ul>
+
+<h3><i>Alliaceae</i> (do 200.000 USD)</h3>
+        <ul>
+                <li>Anonimowa NGO (organizacja pozarządowa) z Ameryki Północnej (2008-2009)</li>
+        </ul>
+
+<h3><i>Allium</i> (do 100.000 USD)</h3>
+        <ul>
+                <li><a href="http://www.nlnet.nl/">Fundacja NLnet</a> (2008-2009)</li>
+        </ul>
+
+<h3><i>Allium cepa</i> (do 50.000 USD)</h3>
+
 <ul>
 <li><a href="<page donate>">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi
-takich jak Ty</a> (2006-2008)</li>
-<li><a href="http://www.nlnet.nl/">Fundacja NLnet</a> (2008)</li>
+takich jak Ty</a> (2006-2009)</li>
 <li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
-<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
-<li><a href="http://www.ibb.gov/">International Broadcasting Bureau</a> (2006-2008)</li>
+<li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007-2009)</li>
+<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a> (2006-2009)</li>
+</ul>
+
+<h3>Dawni sponsorzy</h3>
+<p>Jesteśmy bardzo wdzięczni za okazane wsparcie od naszych dawnych sponsorów
+w utrzymywaniu Projektu Tor przed 501(c)(3) w dążeniu do naszych ambitnych celów</p>
+<ul>
+<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
+<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA i ONR poprzez Naval Research Laboratory</a> (2001-2006)</li>
 <li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
-<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA i ONR poprzez Naval Research Laboratory</a> (2001-2008)</li>
-<li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
+<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
+<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
 <li><a href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/"
 	>NSF poprzez Rice University</a> (2006-2007)</li>
-<li>Anonimowa europejska NGO (organizacja pozarządowa) (2006-2007)</li>
-<li>Bell Security Solutions Inc (2006)</li>
-<li><a href="http://www.omidyar.net/">Omidyar Network Enzyme Grant</a> (2006)</li>
-<li><a href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (2004-2005)</li>
 </ul>
-
 <p>Dziękujemy wszystkim ludziom i grupom, którzy do tej pory umożliwiały
 działanie Tora, szczególne podziękowania dla tych osób, które włożyły
 wkład niefinansowy: programowanie, testowanie, dokumentowanie, nauczanie,



More information about the tor-commits mailing list