[or-cvs] r19906: {website} fr update, thanks to misc (website/trunk/fr)

fredzupy at seul.org fredzupy at seul.org
Thu Jul 2 08:57:59 UTC 2009


Author: fredzupy
Date: 2009-07-02 04:57:59 -0400 (Thu, 02 Jul 2009)
New Revision: 19906

Modified:
   website/trunk/fr/finding-tor.wml
Log:
fr update, thanks to misc

Modified: website/trunk/fr/finding-tor.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/finding-tor.wml	2009-07-02 08:49:43 UTC (rev 19905)
+++ website/trunk/fr/finding-tor.wml	2009-07-02 08:57:59 UTC (rev 19906)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 18524
-# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be, fredzupy at gmail.com
+# Last-Translator: mfr(ät]misericordia.be, fredzupy at gmail.com, misc at zarb.org
 # Translation-Priority: 1-high
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Trouver Tor" CHARSET="UTF-8"
@@ -16,7 +16,7 @@
 navigateur Web</a></h2>
 <hr />
 <p>
-Si vous uilisez déjà Tor, vous devriez être en mesure de télécharger un nouveau Tor en sécurité avec votre actuel de Tor. Vous pouvez le faire pour vos amis qui ne possèdent pas encore Tor. Vous pouvez le faire à partir de notre <a href="<page download>">page de téléchargement</a> ou d'une page de téléchargement des nombreux <a href="<page mirrors>">sites miroirs</a> de Tor. Merci de prendre soin de <a
+Si vous uilisez déjà Tor, vous devriez être en mesure de télécharger un nouveau Tor en sécurité avec votre version actuel de Tor. Vous pouvez le faire pour vos amis qui ne possèdent pas encore Tor. Vous pouvez le faire à partir de notre <a href="<page download>">page de téléchargement</a> ou d'une page de téléchargement des nombreux <a href="<page mirrors>">sites miroirs</a> de Tor. Merci de prendre soin de <a
 href="<page verifying-signatures>">vérifier la signature</a> de tout paquet téléchargé dans la mesure du possible.
 </p>
 
@@ -67,10 +67,10 @@
 L'utilisateur <tt> gettor </tt> doit répondre à une liste de fichiers
 disponible pour téléchargement. S'il n'y a pas de réponse, quelque chose a mal tourné. 
 Quelques réseaux IRC exigent que vous soyez inscrit avant de pouvoir envoyer des messages en privé
- à d'autres utilisateurs (il s'agit souvent de réduire les spams). Vous pouvez devoir vous enregister
+ à d'autres utilisateurs (le but est souvent de réduire les spams). Vous pouvez avoir besoin de vous enregister
 avec NickServ avant de pouvoir parler à l'utilisateur <tt>'gettor'</tt>.
 <br>
-Un exemple de réponse renvoyée par <tt>gettor</tt> est présentée ci dessous:<br>
+Un exemple de réponse renvoyée par <tt>gettor</tt> est présentée ci dessous :<br>
 
 <pre>
 -gettor- ** 14 packs **  20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s
@@ -89,7 +89,7 @@
 </pre>
 <br>
 <p>
-Après l'envoi des commandes, l'utilisateur <tt>gettor</tt> répondra. Il enverra chaque fichier en transfert de fichiers XDCC. Selon le client IRC que vous utilisez, vous pouvez avoir a accepter manuellement le fichier, merci de consulter la documentation de votre logiciel ou 
+Après l'envoi des commandes, l'utilisateur <tt>gettor</tt> répondra. Il enverra chaque fichier en transfert de fichiers XDCC. Selon le client IRC que vous utilisez, vous pouvez avoir à accepter manuellement le fichier, merci de consulter la documentation de votre logiciel ou 
 <a href="<page contact>">contactez nous pour avoir de l'aide</a>.</p>
 <p>
 Il est très important de <a



More information about the tor-commits mailing list