[or-cvs] r18636: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Wed Feb 18 16:14:44 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-02-18 11:14:44 -0500 (Wed, 18 Feb 2009)
New Revision: 18636

Modified:
   website/trunk/pl/donate.wml
   website/trunk/pl/tshirt.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/donate.wml	2009-02-18 15:16:01 UTC (rev 18635)
+++ website/trunk/pl/donate.wml	2009-02-18 16:14:44 UTC (rev 18636)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18047
+# Based-On-Revision: 18613
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -31,8 +31,8 @@
 >skontaktować się z nami</a> bezpośrednio. Z przyjemnością porozmawiamy o
 poważnych darowiznach, planach darowania i publicznym uznaniu Twojej pomocy.
 
-<p>Darowizny w wysokości 65 USD lub wyższej kwalifikują cię do odbioru <a
-href="<page tshirt>">jasnozielonej koszulki Tor</a>.
+<p>Darowizny w wysokości 65 USD lub wyższej bardziej kwalifikują Cię do odbioru <a
+href="<page tshirt>">koszulki Tor</a>.
 Pomóż nam utrzymywać Tora w stanie <a
 href="<page faq>#Funding">aktywnego rozwoju</a>!
 </p>

Modified: website/trunk/pl/tshirt.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/tshirt.wml	2009-02-18 15:16:01 UTC (rev 18635)
+++ website/trunk/pl/tshirt.wml	2009-02-18 16:14:44 UTC (rev 18636)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18582
+# Based-On-Revision: 18608
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -14,16 +14,17 @@
 Są trzy podstawowe sposoby wnoszenia wkładu:</p>
 
 <ol>
-<li>Wystarczająco duża <a href="<page donate>">dotacja</a> na Projekt Tor.</li>
+<li>Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href="<page donate>">dotacja</a> na Projekt Tor.</li>
 <li>Prowadzenie szybkiego <a href="<page docs/tor-doc-relay>">przekaźnika sieci Tor</a>,
 który działał przez ostatnie 2 miesiące: kwalifikujesz się, jeśli pozwalasz na
 wyjście na port 80 i masz średnią szybkość transferu 100 KB/s, lub jeśli nie prowadzisz
 węzła wyjściowego, lecz masz średnią szybkość transferu 500 KB/s.</li>
-<li>Pomaganie na inne sposoby. <a href="<page translation>">Prowadzenie
+<li>Pomaganie na <a href="<page volunteer>">inne sposoby</a>. <a href="<page translation>">Prowadzenie
 tłumaczenia strony Tora</a>. Napisanie dobrego <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">programu
 wspierajacego, którego używałoby wielu ludzi</a>. Przeprowadzenie badań nad
-Torem i anonimowością, usunięcie paru błędów lub rozgłaszanie informacji o Torze.
+Torem i anonimowością, usunięcie paru <a href="https://bugs.torproject.org/">naszych
+błędów</a> lub rozgłaszanie informacji o Torze.
 </li>
 </ol>
 
@@ -35,11 +36,10 @@
 </p>
 
 <p>
-Zwróć poniżej uwagę na uderzający, zachęcający do rozmowy jasnozielony kolor:
-mamy ograniczoną liczbę koszulek, zrób więc ze swojej dobry użytek. Możesz także
-zobaczyć koszulki
+Możesz wybrać między tradycyjnym czarnym a zachęcającym do rozmowy jasnozielonym kolorem.
+Możesz także zobaczyć koszulki
 <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorShirt">w
-działaniu</a> &mdash; dodaj tu także swoje zdjęcia.
+akcji</a> &mdash; dodaj tu także swoje zdjęcia.
 </p>
 
 <div style="text-align: center">



More information about the tor-commits mailing list