[or-cvs] r21297: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user jan. 23 of 23 (translation/trunk/projects/website/it)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Mon Dec 21 15:53:31 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-12-21 10:53:30 -0500 (Mon, 21 Dec 2009)
New Revision: 21297

Modified:
   translation/trunk/projects/website/it/1-high.finding-tor.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user jan. 23 of 23 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/it/1-high.finding-tor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/it/1-high.finding-tor.po	2009-12-21 15:45:09 UTC (rev 21296)
+++ translation/trunk/projects/website/it/1-high.finding-tor.po	2009-12-21 15:53:30 UTC (rev 21297)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-19 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:41-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 08:49-0700\n"
 "Last-Translator: Jan Reister <jan.reister at unimi.it>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,13 +47,11 @@
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:21
-#, fuzzy
 msgid "<a id=\"WithTor\"></a>"
 msgstr "<a id=\"WithTor\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:22
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">Fetching Tor with Tor: Using your web "
 "browser</a>"
@@ -63,7 +61,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you're already running Tor, you should be able to download a new Tor "
 "securely with your current Tor. You should do this for your friends who "
@@ -83,13 +80,11 @@
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:36
-#, fuzzy
 msgid "<a id=\"Mirrors\"></a>"
 msgstr "<a id=\"Mirrors\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Mirrors\">With a little help from our friends: "
 "Using Mirrors</a>"
@@ -99,7 +94,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A Tor mirror is a website that contains an exact copy of our main site.  We "
 "have <a href=\"<page mirrors>\">several dozen mirrors</a> currently, and you "
@@ -113,7 +107,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
 "cryptographic signatures</a> on the Tor software when using any mirror. We "
@@ -130,19 +123,16 @@
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:58
-#, fuzzy
 msgid "<a id=\"Mail\"></a>"
 msgstr "<a id=\"Mail\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:59
-#, fuzzy
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Fetching Tor via Gmail: gettor</a>"
 msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Mail\">Cercare Tor usando Gmail: gettor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:63
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to get a copy of Tor by sending an email to a special email "
 "address: '<tt>gettor AT torproject.org</tt>'. Now anyone who can send email "
@@ -157,7 +147,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To avoid spamming people accidentally, we only answer emails that are sent "
 "from email services that support <a href=\"http://www.dkim.org/\">DKIM</a>, "
@@ -178,19 +167,16 @@
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:79
-#, fuzzy
 msgid "<a id=\"IRC\"></a>"
 msgstr "<a id=\"IRC\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:80
-#, fuzzy
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Fetching Tor via IRC: gettor</a>"
 msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#IRC\">Cercare Tor tramite IRC: gettor</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to fetch the source code, binaries and other files related to "
 "Tor by using the XDCC IRC file transfer protocol. It is best to attempt this "
@@ -225,7 +211,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:105
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "-gettor- ** 14 packs **  20 of 20 slots open, Record: 6397.1KB/s\n"
 "-gettor- ** Bandwidth Usage ** Current: 0.0KB/s, Record: 10.3KB/s\n"
@@ -243,7 +229,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:112
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<br/> To fetch the Tor source code and signature file, a user would simply "
 "need to send the following commands: <br/>"
@@ -253,7 +238,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:116
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "'/msg gettor xdcc send #1'\n"
 "'/msg gettor xdcc send #2'\n"
@@ -263,13 +248,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:119
-#, fuzzy
 msgid "<br/>"
 msgstr "<br/>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After these commands are sent, the <tt>gettor</tt> user will respond. It "
 "will send each file as a XDCC file transfer. Depending on the IRC client in "
@@ -283,7 +266,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/finding-tor.wml:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is very important to <a href=\"<page verifying-signatures>\">verify the "
 "cryptographic signatures</a> of our software when using DCC file transfers "



More information about the tor-commits mailing list