[or-cvs] r21158: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Sat Dec 12 13:17:12 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-12-12 08:17:12 -0500 (Sat, 12 Dec 2009)
New Revision: 21158

Modified:
   website/trunk/pl/faq-abuse.wml
   website/trunk/pl/faq.wml
   website/trunk/pl/index.wml
   website/trunk/pl/open-positions.wml
   website/trunk/pl/volunteer.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq-abuse.wml	2009-12-12 10:28:46 UTC (rev 21157)
+++ website/trunk/pl/faq-abuse.wml	2009-12-12 13:17:12 UTC (rev 21158)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19819
+# Based-On-Revision: 21126
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -24,6 +24,7 @@
 <li><a href="<page faq-abuse>#SMTPBans">Wasze węzły są zablokowane na serwerze pocztowym, którego chcę używać.</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#Bans">Chcę zablokować sieci Tor dostęp do mojej usługi.</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#TracingUsers">Mam dobry powód, by śledzić użytkownika Tora. Możecie mi pomóc?</a></li>
+<li><a href="<page faq-abuse>#RemoveContent">Chcę, aby usunięto jakąś treść z adresu .onion.</a></li>
 <li><a href="<page faq-abuse>#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></li>
 </ul>
 </div>
@@ -325,6 +326,22 @@
  i inne fizyczne środki śledcze.
 </p>
 
+<a id="RemoveContent"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#RemoveContent">Chcę, aby usunięto jakąś treść z adresu .onion.</a></h3>
+<p>Projekt Tor nie hostuje, nie kontroluje ani nie ma możliwości odkrycia właściciela
+lub lokalizacji adresu .onion. Adres .onion jest adresem
+<a href="<page docs/tor-hidden-service>">usługi
+ukrytej</a>. Nazwa zakończona na .onion, którą widzisz, jest deskryptorem usługi
+ukrytej. Jest to generowana automatycznie nazwa, która może znajdować się na
+każdym przekaźniku lub kliencie Tora w dowolnym miejscu Internetu. Usługi ukryte
+są zaprojektowane tak, by chronić zarówno użytkownika, jak i dostawcę usługi, przed
+odkryciem, kim są i skąd pochodzą. Projekt usług ukrytych oznacza, że właściciel
+i lokalizacja strony .onion jest ukryta nawet przed nami.</p>
+<p>Ale pamiętaj, że to nie oznacza, że usługi ukryte nie są podatne na ataki. Tradycyjne
+techniki policyjne mogą nadal być przeciwko nim efektywne, jak na przykład przesłuchania
+podejrzanych, pluskwy podsłuchowe i na klawiaturę, analiza charakteru pisma, operacje specjalne
+i inne fizyczne środki śledcze.</p>
+
 <a id="LegalQuestions"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#LegalQuestions">Mam pytania prawne dotyczące nadużyć Tora.</a></h3>
 

Modified: website/trunk/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq.wml	2009-12-12 10:28:46 UTC (rev 21157)
+++ website/trunk/pl/faq.wml	2009-12-12 13:17:12 UTC (rev 21158)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20967
+# Based-On-Revision: 21121
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -325,8 +325,7 @@
 Czasem nasi ochotnicy mogą odpowiedzieć na te pytania, ale zazwyczaj muszą
 spędzać większość czasu na zadaniach programistycznych, dzięki którym zyska
 więcej ludzi. Jest to zwłaszcza prawdą, gdy na Twoje pytanie jest już odpowiedź w <a
-href="<page documentation>">dokumentacji</a> lub w tym FAQ. Nie nienawidzimy Cię,
-jesteśmy po prostu zajęci.
+href="<page documentation>">dokumentacji</a> lub w tym FAQ.
 </p>
 
 <p>
@@ -451,7 +450,7 @@
 <h3><a class="anchor" href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></h3>
 
 <p>
-W tej chwili mamy około 1500 przekaźników sieci, ze średnim ruchem 150 MB/s.
+W tej chwili mamy około 1800 przekaźników sieci, ze średnim ruchem 150 MB/s.
 Mamy kilkaset tysięcy aktywnych użytkowników. Ale sieć Tora nie jest jeszcze
 samopodtrzymująca się.
 </p>

Modified: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml	2009-12-12 10:28:46 UTC (rev 21157)
+++ website/trunk/pl/index.wml	2009-12-12 13:17:12 UTC (rev 21158)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 21004
+# Based-On-Revision: 21124
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
 
@@ -83,6 +83,7 @@
 <hr />
 
 <ul>
+<li>07 Grudnia 2009:  <a href="<page open-positions>">Tor zatrudnia!</a></li>
 <li>10 Października 2009: Tor 0.2.1.20 wydany jako wersja stabilna. Przeczytaj <a
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released">ogłoszenie</a>,
 by dowiedzieć się o zmianach i aktualizacjach.</li>

Modified: website/trunk/pl/open-positions.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/open-positions.wml	2009-12-12 10:28:46 UTC (rev 21157)
+++ website/trunk/pl/open-positions.wml	2009-12-12 13:17:12 UTC (rev 21158)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20880
+# Based-On-Revision: 21136
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -14,10 +14,10 @@
 niezależnie i którzy chcą pomóc usprawniać Tora.
 </p>
 
-<p>W szczególności, szukamy dwóch rodzajów ludzi:</p>
+<p>W szczególności, szukamy kilku ludzi:</p>
 <ul>
-<li><a href="#developer">Programista</a></li>
-<li><a href="#activist">Aktywista/Działacz zewnętrzny</a></li>
+<li><a href="#sysdev">Deweloper systemów</a></li>
+<li><a href="#windowsdev">Deweloper dla Microsoft Windows</a></li>
 </ul>
 
 <p>Praca nad Torem się opłaca, gdyż:</p>
@@ -37,13 +37,86 @@
 członków projektu o swoich postępach), oraz że będziesz wiedzieć, co ma być
 zrobione i będziesz mieć inicjatywę do zrobienia tego. Większość członków
 projektu gra więcej niż jedną rolę, więc kombinacje
-programista/aktywista/osoba do pisania wniosków o granty są jak najbardziej
-mile widziane.
+programista/aktywista są jak najbardziej mile widziane.
 </p>
 
-<a id="developer"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#developer">Programista</a></h3>
+<a id="sysdev"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#sysdev">Deweloper systemów</a></h3>
 
+<ul>
+<li><strong>Nowe funkcjonalności bezpiecznej aktualizacji</strong>:
+<br />
+Potrzebujemy dodatkowych funkcjonalności do wspomaganych aktualizacji całego
+oprogramowania związanego z Torem na Windows i innych systemach operacyjnych.
+Niektóre funkcjonalności do rozważenia to:
+<ol>
+<li> Integracja <a
+href="http://chandlerproject.org/Projects/MeTooCrypto">biblioteki Pythona MeTooCrypto</a>
+do uwierzytelnianych pobierań przez HTTPS.</li>
+<li> Dodanie poziomu niezależności między
+sygnaturami czasowymi a plikami załączonymi w aktualizacji. Przeczytaj wątek
+"Thandy attacks / suggestions" na or-dev.</li>
+<li> Obsługa specyficznych dla lokalizacji instalacji i konfiguracji wspomaganych
+aktualizacji w oparciu o ustawienia języka według preferencji, hosta lub konta użytkownika.
+Znajomość stron kodowych Windows, unikodu i innych zestawów znaków będzie pomocna,
+jak również ogólne doświadczenie w programowaniu win32 i POSIX API oraz biegłość w Pythonie.</li>
+</ol>
+</li>
+
+<li><strong>Rozszerzenie frameworku bezpiecznej aktualizacji Tora</strong>:
+<p>Stworzyliśmy framework bezpiecznej aktualizacji o nazwie kodowej <a
+href="http://git.torproject.org/checkout/thandy/master/">Thandy</a>. Do ukończenia wymaga
+on trochę pracy projektowej, podjęcia kilku decyzji dotyczących bezpieczeństwa oraz
+napisania kodu, dzięki któremu cały program i infrastruktura ruszy. Głównym celem jest
+uruchomienie tego na systemach operacyjnych Microsoft Windows. Celem drugorzędnym jest
+uruchomienie tego na Apple OS X. Plik <a
+href="http://git.torproject.org/checkout/thandy/master/TODO">TODO</a>
+wyjaśnia więcej odnośnie celów.</p>
+<p>Osoba, która podejmie się tego projektu powinna mieć dobre doświadczenie w
+programowaniu C/C++. Doświadczenie z Qt będzie pomocne, ale nie jest wymagane. Powinno się
+także dobrze rozumieć powszechne praktyki dotyczące bezpieczeństwa, jak na przykład
+weryfikacja podpisu paczki. Ważne dla tego projektu są też dobre zdolności w pisaniu, gdyż
+istotnym krokiem w projekcie będzie wyprodukowanie dokumentu projektowego, który zostanie
+przejrzany i omówiony z innymi przed implementacją.</p>
+</li>
+</ul>
+
+<a id="windowsdev"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#windowsdev">Deweloper dla Microsoft Windows</a></h3>
+Ta osoba musi być dobrze zaznajomiona z systemem Windows na poziomie systemowym i
+sieciowym. Szukamy osoby do wykonania dwóch projektów:
+<ul>
+<li><strong>Ulepszenie Polipo na Windows</strong>:
+<p>Pomóż przenieść <a
+href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.
+Przykładowe tematy obejmują:
+<ol>
+<li> zdolność do asynchronicznego wysyłania zapytań do
+serwerów nazw, znajdowania systemowych serwerów nazw i zarządzanie zapytaniami NetBIOS i DNS.</li>
+<li> natywna obsługa zdarzeń i buforów (tj. w
+systemach uniksopodobnych Polipo domyślnie używa 25% pamięci RAM, a pod Windows
+jest to cokolwiek wpisane w plik konfiguracyjny).</li>
+<li> jakieś narzędzie z
+graficznym interfejsem do konfiguracji i raportowania, dodatkowe punkty, jeśli
+ma ikonkę w zasobniku z opcjami menu po kliknięciu prawym przyciskiem myszy.
+Podwójny bonus, jeśli działa na wielu platformach.</li>
+<li> umożliwienie programowi używania rejestru Windowsa i obsługiwania prawidłowych
+ścieżek w Windowsie, np. "C:\Program Files\Polipo".</li>
+</ol>
+</p>
+</li>
+
+<li><strong>Sterownik Pośredniego Poziomu Sieci</strong>:
+<br />
+Sterownik WinPCAP używany przez Tor VM do działań sieciowych nie obsługuje sporej
+liczby kart bezprzewodowych i nie-ethernetowych. Zaimplementowanie sterownika
+pośredniego poziomu sieciowego dla win32 i 64-bitowego dałoby możliwość przechwytywania
+i przekierowywania ruchu w takich sieciach. Ten projekt wymaga znajomości i doświadczenia
+z pisaniem i testowaniem sterowników poziomu jądra Windows. Znajomość Winsock i Qemu
+też byłaby pomocna.
+</li>
+</ul>
+
 <p>
 Najlepszym sposobem na zostanie zauważonym jako dobry programista jest
 dołączenie do społeczeństwa i zaczęcie pomagać. Mamy wspaniałą grupę głównych
@@ -55,41 +128,10 @@
 Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować na dalszych
 projektach. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href="<page
 people>#Core">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o Tobie,
-gdy przyjdą nowe fundusze. Poszukujemy zwłaszcza deweloperów pod Windows i osób,
+gdy przyjdą nowe fundusze. Poszukujemy zwłaszcza deweloperów Qt i osób,
 które pomogłyby w utrzymaniu projektu <a href="<page vidalia/index>">Vidalia</a>.
 </p>
 
-<a id="activist"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#activist">Aktywista i Działacz zewnętrzny</a></h3>
-
-<p>
-Jest wiele podekscytowanych osób, które chcą pomóc Torowi
-&mdash; uruchamiając przekaźniki sieci, pomagając użytkownikom, pisząc dokumentację,
-pracując nad dodatkowymi narzędziami itd. Musimy utrzymywać kontakt z nimi
-wszystkimi, pomagać im pracować ze sobą wzajemnie i pomagać im w zrozumieniu,
-w jakich obszarach mogą najbardziej się przydać.
-</p>
-
-<p>
-Aktywiści Tora powinni rozumieć rolę Tora na świecie i powinni umieć tłumaczyć
-ludziom, dlaczego prywatność/bezpieczeństwo/anonimowość są ważne. Powinni także
-być dobrze powiązani z innymi grupami na całym świecie, które zajmują się tymi sprawami.
-</p>
-
-<p>
-Tak jak powyżej napisane dla programistów, najlepszym sposobem na bycie zauważonym
-jest zacząć pomagać: przyłacz się do <a href="<page
-documentation>#MailingLists">list mailingowych</a> i <a href="<page
-documentation>#Support">kanału IRC</a>, pomóż oczyścić nasze FAQ i ogólnie
-bądź przydatnym. Jak zobaczymy, że jesteś osobą kompetentną i wiarygodną,
-dodamy Cię do listy <a href="<page contact>">"tor-assistants"</a>,
-i zobaczymy, jak sprawy dalej się potoczą.
-</p>
-
-<p>
-Dodatkowo, poszukujemy doświadczonych osób piszących podania o granty.
-</p>
-
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml	2009-12-12 10:28:46 UTC (rev 21157)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml	2009-12-12 13:17:12 UTC (rev 21158)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20986
+# Based-On-Revision: 21122
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -25,6 +25,9 @@
  przyjmiemy taką wiadomość.</li>
 </ol>
 
+<p>Tor ma <a href="<page open-positions>">dwa wolne etaty</a>, prosimy
+<a href="<page contact>">skontaktuj się z nami</a>, jeśli masz kwalifikacje!</p>
+
 <a id="Usability"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Usability">Aplikacje Wspomagające</a></h2>
 <ol>
@@ -65,7 +68,8 @@
 <li>Stwórz <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/CommunityLogos">logo społeczności</a>
  pod licencją Creative Commons, którego wszyscy będą mogli używać i modyfikować</li>
 <li>Stwórz prezentację, której będzie można używać na spotkaniach różnych grup na całym świecie</li>
-<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka już zaczęło na Seesmic.</li>
+<li>Stwórz film o Twoim pozytywnym wykorzystaniu Tora. Kilka osób już zaczęło na
+  <a href="http://tinyvid.tv">TinyVid</a>.</li>
 <li>Stwórz plakat, lub zestaw plakatów, skupionych na jakimś motywie, np. "Tor to Wolność!"</li>
 </ol>
 
@@ -123,7 +127,7 @@
 <br />
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
 <br />
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven</i>
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Steven, Andrew, Jacob</i>
 <br />
 Paczka Tora z Przeglądarką zawiera Tora, Firefoksa, Polipo i interfejs użytkownika - Vidalię
 (i opcjonalnie komunikator <a href="http://pidgin.im/">Pidgin</a>). Komponenty te są
@@ -182,7 +186,7 @@
 <br />
 Prawdopodobni opiekunowie: <i>Nick, Roger, Steven</i>
 <br />
-Wersje 0.2.0.x Tora robią <a
+Wersje 0.2.1.x Tora robią <a
 href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">znaczne postępy</a> w opieraniu
 się narodowej i firmowej cenzurze. Ale Tor ciągle potrzebuje lepszych mechanizmów w
 niektórych częściach projektu anty-cenzurowania. Na przykład, bieżące wersje mogą
@@ -243,7 +247,7 @@
 <br />
 Poziom umiejętności: <i>Średni</i>
 <br />
-Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin</i>
+Prawdopodobni opiekunowie: <i>Martin, Chris</i>
 <br />
 Pomóż przenieść <a
 href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> na Windows.
@@ -329,7 +333,7 @@
 </li>
 
 <li>
-<b>Pomóż wznowić niezależną implementację klienta Tora</b>
+<b>Pomóż w niezależnych implementacjach klienta Tora</b>
 <br />
 Priorytet: <i>Średni</i>
 <br />
@@ -339,16 +343,13 @@
 <br />
 Prawdopodobni opiekunowie: <i>Karsten, Nick</i>
 <br />
-Reanimuj jedno z podejść do implementacji klienta Tora w Javie, np.
-<a href="http://onioncoffee.sourceforge.net/">projekt OnionCoffee</a>
-i spraw, by działał pod <a href="http://code.google.com/android/">Androidem</a>.
-Pierwszym krokiem byłoby przeniesienie istniejącego kodu i uruchomienie go
-w środowisku Android. Potem kod powinien zostać zaktualizowany, by obsługiwać
-nowsze wersje protokołu Tora, jak na przykład
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">protokół katalogowy w wersji 3</a>.
-Poza tym, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna,
+Pracujemy w tej chwili nad klientami Tora dla środowisk Java, Android i Maemo.
+Pierszym krokiem byłoby zapoznanie się z bieżacym stanem projektu, któremu chcesz
+pomóc; Tor dla Javy, Android/Orbot lub Tor dla Maemo. Pobierz repozytorium i
+zapoznaj się z kodem źródłowym.
+Ponadto, obsługa żądań lub choćby dostarczania usług ukrytych Tora byłaby fajna,
 choć nie wymagana.<br />
- Perspektywiczny deweloper powinien rozumieć i umieć pisać nowy kod w Javie, łącznie
+Perspektywiczny deweloper powinien rozumieć i umieć pisać nowy kod w Javie, łącznie
 z korzystaniem z kryptograficznego API Javy. Umiejętność czytania kodu w C
 też byłaby przydatna. Powinno się mieć chęć do czytania istniejącej dokumentacji,
 implementacji kodu w oparciu o nią oraz, jeśli będzie to potrzebne, poprawiać



More information about the tor-commits mailing list