[or-cvs] r20261: {website} Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: pl torbutton/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Tue Aug 11 09:18:48 UTC 2009


Author: bogdro
Date: 2009-08-11 05:18:48 -0400 (Tue, 11 Aug 2009)
New Revision: 20261

Modified:
   website/trunk/pl/tormedia.wml
   website/trunk/torbutton/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/tormedia.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/tormedia.wml	2009-08-10 11:07:08 UTC (rev 20260)
+++ website/trunk/pl/tormedia.wml	2009-08-11 09:18:48 UTC (rev 20261)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20005
+# Based-On-Revision: 20256
 # Translation-Priority: 4-optional
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -26,6 +26,12 @@
 </thead>
 
 <tr>
+<td>02 Lipca 2009</td>
+<td>NED/CIMA</td>
+<td><a href="http://cima.ned.org/events/new-media-in-iran.html"
+>The Role of New Media in the Iranian Elections</a> (Rola Nowych Mediów w Wyborach Irańskich)</td>
+</tr>
+<tr>
 <td>06 Kwietnia 2009</td>
 <td>Al Jazeera</td>
 <td><a href="http://www.youtube.com/watch?v=vuatxUN2cUQ">Global Village
@@ -108,6 +114,8 @@
 </tr>
 </table>
 
+<br />
+
 <h2>Artykuły</h2>
 
 <p>Jako że Tor jest szeroko używany na całym świecie, jest często wymieniany w prasie.
@@ -123,6 +131,53 @@
 </thead>
 
 <tr>
+<td>10 Sierpnia 2009</td>
+<td>Technology Review</td>
+<td><a href="http://www.technologyreview.com/blog/editors/23958/?nlid=2255"
+>How to Build Anonymity Into the Internet</a> (Jak Wbudować Anonimowość w Internet)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>26 Lipca 2009</td>
+<td>Washington Times</td>
+<td><a href="http://www.washingtontimes.com/news/2009/jul/26/senate-help-iran-dodge-internet-censorship/"
+>Senate OKs funds to thwart Iran Web censors</a> (Senat popiera fundusze na unicestwienie
+irańskich cenzorów Sieci)</td>
+</tr>
+<tr style="background-color: #e5e5e5;">
+<td>26 Lipca 2009</td>
+<td>Boston Globe</td>
+<td><a href="http://www.boston.com/news/nation/washington/articles/2009/07/26/us_to_increase_funding_for_hackivists_aiding_iranians/"
+>US set to hike aid aimed at Iranians</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>24 Lipca 2009</td>
+<td>Associated Press</td>
+<td><a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5hTf-p6Iy3sWHK8BRR58npGosLC3AD99L01QO0"
+>Iran activists work to elude crackdown on Internet</a> (Irańscy aktywiści pracują nad unikaniem
+rozprawy z Internetem)</td>
+</tr>
+<tr style="background-color: #e5e5e5;">
+<td>08 Lipca 2009</td>
+<td>Tehran Bureau</td>
+<td><a href="http://tehranbureau.com/geeks-globe-rally-iranians-online/"
+>Geeks Around the Globe Rally to Help Iranians Online</a> (Komputerowcy na Całym Świecie Zbierają
+Się, by Pomóc Irańczykom On-line)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>26 Czerwca 2009</td>
+<td>Washington Times</td>
+<td><a href="http://www.washingtontimes.com/news/2009/jun/26/protesters-use-navy-technology-to-avoid-censorship/?feat=home_headlines"
+>Iranian protesters avoid censorship with Navy technology</a> (Irańscy protestujący unikają
+cenzury z technologią Marynarki Wojennej)</td>
+</tr>
+<tr style="background-color: #e5e5e5;">
+<td>29 Czerwca 2009</td>
+<td>EFF</td>
+<td><a href="http://www.eff.org/deeplinks/2009/06/help-protesters-iran-run-tor-relays-bridges"
+>Help Protesters in Iran: Run a Tor Bridge or a Tor Relay</a> (Pomóż protestującym w Iranie:
+prowadź mostek Tora lub przekaźnik Tora)</td>
+</tr>
+<tr>
 <td>24 Czerwca 2009</td>
 <td>Daily Finance</td>
 <td><a href="http://www.dailyfinance.com/2009/06/24/nokia-and-siemens-in-iran-controversy/"

Modified: website/trunk/torbutton/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/pl/index.wml	2009-08-10 11:07:08 UTC (rev 20260)
+++ website/trunk/torbutton/pl/index.wml	2009-08-11 09:18:48 UTC (rev 20261)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 20132
+# Based-On-Revision: 20250
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -93,7 +93,8 @@
   hash="<version-hash-torbutton>"
   onclick="return install(event);">zainstalować z tej strony</a><br/>
   albo
-<a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/file/49457/torbutton-1.2.1-fx.xpi"
+<a
+href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail"
 >zainstaluj ze strony Mozilli z dodatkami</a><br/>
 <strong>Poprzednie wydania:</strong> <a href="releases/">Lokalnie</a><br/>
 <strong>Dokumentacja dla deweloperów:</strong> <a href="design/">Dokument projektowy Torbuttona</a>



More information about the tor-commits mailing list