[or-cvs] r19300: {} pt translation from Andr?\195?\169 (website/trunk/pt)

phobos at seul.org phobos at seul.org
Sun Apr 12 03:35:16 UTC 2009


Author: phobos
Date: 2009-04-11 23:35:16 -0400 (Sat, 11 Apr 2009)
New Revision: 19300

Added:
   website/trunk/pt/30seconds.wml
Log:
pt translation from Andr?\195?\169


Added: website/trunk/pt/30seconds.wml
===================================================================
--- website/trunk/pt/30seconds.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/pt/30seconds.wml	2009-04-12 03:35:16 UTC (rev 19300)
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Based-On-Revision: 19299
+# Last-Translator: bertelli dot andre at gmail
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+# Translation-Priority: 1-high
+
+#include "head.wmi" TITLE="Resumo sobre o Tor" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Porque Você Precisa do Tor</h2>
+<hr />
+
+<p>A grande maioria do tráfego na Internet passa por rotas públicas, de forma 
+que é relativamente fácil bisbilhotar suas idas e vindas -- e até mesmo ligar 
+informações importantes, financeiras ou pessoais, à sua pessoa!</p>
+
+<p>Bisbilhoteiros poder obter informações sobre você quase em todo lugar:</p>
+<ul>
+<li>Seu provedor de acesso à Internet</li>
+<li>Seu site favorito ou loja online</li>
+<li>Sua LAN house favorita, ou cybercafé com acesso sem fio</li>
+</ul>
+
+<p>A atividade de bisbilhotar estas informações é geralmente chamada de análise
+de tráfego. Corporações, organizações de marketing, governos, e outras 
+entidades estão se tornando altamente sofisticadas em fazer este tipo de 
+análise.</p>
+
+<p>Análise de Tráfego permite a: </p>
+<ul>
+<li>Governos politicamente rígidos compilar listas de cidadãos lendo 
+jornais considerados ilegais</li>
+<li>Ladrões, spammers, e phishers lançar ataques progressivamente mais 
+sofisticados e personalizados</li>
+<li>Corporações coletar e agregar informações sobre o comportamento da navegação 
+na Internet e de bate-papo online para melhor elaboração de perfis de anúncios e
+de público-alvo.</li>
+</ul>
+
+<p>Para algumas pessoas, esta espionagem eletrônica é um incômodo que pode 
+afetar seu bolso; para outros, ela coloca em perigo sua segurança pessoal.</p>
+
+<p>Desde 2001, o Projeto Tor desenvolve software livre e de código aberto que 
+ajuda a prover anonimidade para usuários da Internet. Ele funciona permitindo 
+que usuários naveguem a web por uma rota que percorre mais de 1000 servidores
+posicionados ao redor do mundo. Quando você usa Tor, sua rota na Internet é 
+indireta, o que dificulta aos bisbilhoteiros seguir o seu rastro e se apropriar
+de informações vitais. Tor também tem funcionalidades especiais, chamadas de
+serviços ocultos, que permite a você manter websites sem revelar sua localização.</p>
+
+<p>Tor é compatível com diferentes sistemas operacionais, como Microsoft Windows,
+Apple Mac, e várias versões de Linux. Tor funciona com a maioria dos programas que
+conectam seu computador à Internet.</p>
+
+<p>Tor é usado por centenas de milhares de pessoas para proteger suas atividades 
+online:</p>
+<ul>
+<li>Jornalistas que precisam proteger suas fontes</li>
+<li>Ativistas de direitos humanos</li>
+<li>Dissidentes em países politicamente rígidos</li>
+<li>Corporações que desejam proteger o tráfego web de seus funcionários</li>
+
+<li>Informantes que temem retaliações</li>
+<li>Governos que desejam proteger o tráfego de seus agentes e funcionários</li>
+<li>Oficiais da lei em operações relacionadas à Internet</li>
+<li>Pessoas que desejam enviar informações sigilosas em salas de bate-papo, como
+sobreviventes de estupro ou abuso e aqueles com doenças estigmatizantes.</li>
+</ul>
+
+<p>A Rede Tor também provê proteção para pessoas que buscam por outra camada de
+privacidade contra os milhões de websites dedicados a coletar informações privadas e 
+rastrear seus movimentos online.</p>
+
+<h2>Porque Tor Precisa de Você</h2>
+<hr />
+<p>Além de alguns poucos desenvolvedores, o Projeto Tor é em sua maioria mantido
+por voluntários. Para ajudar a manter a rede mundial de servidores Tor funcionando
+e o seu software de código aberto atualizado, o Projeto Tor está procurando por
+novos patrocinadores e apoio.</p>
+
+<p>Nós garantimos que seu dinheiro será bem utilizado. Para cada dólar doado
+ao Projeto Tor, 85 centavos irão diretamente para o desenvolvimento.</p>
+
+<p>Patrocinadores recebem atenção pessoal, melhor suporte, e a chance de nos 
+ajudar a escolher em quais de nossas prioridades nós nos concentraremos a 
+seguir.</p>
+
+<p>Sua contribuição é dedutível! O Projeto Tor é uma entidade sem fins lucrativos
+registrada 501(c)(3), o que torna as doações dedutíveis para os residentes nos
+Estados Unidos ou àqueles pagando impostos com "charitable donation reciprocity"
+nos E.U.A.</p>
+
+<p>Você estará em boa companhia! Nossos patrocinadores incluem Google, 
+Bell Security Solutions, SRI International, The National Science Foundation, 
+NLnet Foundation da Holanda, Human Rights Watch e mais de 500 indivíduos que 
+doaram fundos ao Projeto Tor.</p>
+
+<p>Você se sentirá melhor porque você estará protegendo suas informações e seus
+direitos. Na época em que vivemos, Tor provê uma camada vital de proteção para
+você e seus dados.</p>
+
+<p>Junte-se a nós! Suas doações ajudarão a manter este importante projeto à frente.
+Se você tem perguntas sobre doações para o Projeto Tor, por favor entre em contato
+com:
+donations at torproject.org</p>
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>



More information about the tor-commits mailing list