[or-cvs] r19274: {} a full ukrainian torcheck translation (in translation/trunk/projects/torcheck: . uk)

pootle at seul.org pootle at seul.org
Sat Apr 11 04:51:42 UTC 2009


Author: pootle
Date: 2009-04-11 00:51:42 -0400 (Sat, 11 Apr 2009)
New Revision: 19274

Added:
   translation/trunk/projects/torcheck/uk/
   translation/trunk/projects/torcheck/uk/TorCheck_uk.po
Log:
a full ukrainian torcheck translation


Added: translation/trunk/projects/torcheck/uk/TorCheck_uk.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/uk/TorCheck_uk.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/uk/TorCheck_uk.po	2009-04-11 04:51:42 UTC (rev 19274)
@@ -0,0 +1,68 @@
+# TorCheck gettext template
+# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2008
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: phobos <phobos at rootme.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+
+msgid "Congratulations. You are using Tor."
+msgstr "Congratulations. You are using Tor."
+
+msgid "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> for further information about using Tor safely."
+msgstr ""
+"Будь-ласка, зверніться до <a href=\"https://www.torproject.org/\">Вебсайту "
+"Tor</a> за додатковою інформацією про безпечне використання Tor."
+
+msgid "Sorry. You are not using Tor."
+msgstr "Вибачте. Ви не використовуєте Tor."
+
+msgid "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions for configuring your Tor client</a>."
+msgstr ""
+"Якщо ви намагаєтесь використовувати клієнт Tor, будь-ласка, зверніться до <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Вебсайту Tor</a> і конкретно <a href=\"ht"
+"tps://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">інстур"
+"укції по налаштуванню вашого клієнта Tor</a>."
+
+# Імовірно більш правильнішим буде використати інше визначення для слова "не очікувана"
+msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
+msgstr "Вибачте, ваш запит невдалий або отримана неочікувана відповідь."
+
+msgid "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node.  For other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a>."
+msgstr ""
+"Тимчасова недосяжність сервісу не надає змоги визначити чи належить ваша IP "
+"адреса вузлу <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>. Щоб дізнатися "
+"Інші шляхи визначити що ви успішно використовуєте Tor, відвідайте<a href=\"ht"
+"tps://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivat"
+"e\">цю тему FAQ</a>."
+
+msgid "Additional information: "
+msgstr "Додаткова інформація:"
+
+# "видається" - можливо замінити на більш точніше
+msgid "Your IP address appears to be: "
+msgstr "Ваша IP адреса яка видається:"
+
+msgid "This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
+msgstr ""
+"Цей невеликий скрипт використовує <a "
+"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
+
+msgid "You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
+msgstr ""
+"Вас також можливо зацікавить <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk "
+"Exit List Exporter</a>"
+
+msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
+msgstr ""
+"Цей сервер не вносить до журналу <i>будь-яку</i> інформацію про "
+"відвідувачів."


Property changes on: translation/trunk/projects/torcheck/uk/TorCheck_uk.po
___________________________________________________________________
Added: svn:executable
   + *



More information about the tor-commits mailing list