[or-cvs] r16762: {} initial translation of tor-doc-unix (website/trunk/docs/de)

qbi at seul.org qbi at seul.org
Fri Sep 5 13:41:16 UTC 2008


Author: qbi
Date: 2008-09-05 09:41:16 -0400 (Fri, 05 Sep 2008)
New Revision: 16762

Added:
   website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml
Log:
initial translation of tor-doc-unix


Added: website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-unix.wml	2008-09-05 13:41:16 UTC (rev 16762)
@@ -0,0 +1,200 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 16740
+# Last-Translator: jens at kubieziel.de
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Installationsanweisungen für Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>Tor-Client auf Linux/BSD/Unix betreiben</h1>
+<br />
+
+<p>
+<b>Das sind die Anweisungen, um ein Clientprogramm zu betreiben. Wenn du für
+andere Verkehr weiterleiten möchtest und helfen willst, das Netzwerk auszubauen,
+dann lies bitte die Anleitung zur <a
+href="<page docs/tor-doc-relay>">Konfiguration eines Servers</a>.</b>
+</p>
+
+<hr />
+<a id="installing"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Schritt Eins: Lade Tor herunter und
+installiere es</a></h2>
+<br />
+
+<p>Die letzte Version von Tor kannst du auf der <a href="<page
+download>">Download-Seite</a> finden. Wir haben Pakete für Debian, Red Hat,
+Gentoo, *BSD etc.
+</p>
+
+<p>Falls du das Programm aus dem Quellcode bauen willst, installiere zuerst <a
+href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> und stelle sicher,
+dass du auch OpenSSL und zlib hast (inklusive der Entwicklerpakete). Führe dann
+aus:<br />
+<kbd>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
+./configure &amp;&amp; make</kbd><br />
+Du kannst nun Tor mit dem Befehl <kbd>src/or/tor</kbd> ausführen oder mit <kbd>make
+install</kbd> installieren, um es nach /usr/local/ zu installieren. Danach
+brauchst du nur noch <kbd>tor</kbd> auszuführen.
+</p>
+
+<p>Tor ist standardmäßig als Client eingerichtet. Es benutzt eine eingebaute
+Konfigurationsdatei und meist benötigt man nichts zu ändern. Tor ist nun
+installiert.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="privoxy"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#privoxy">Schritt Zwei: Installiere Privoxy für das
+Besuchen von Webseiten</a></h2>
+<br />
+
+<p>Nachdem Tor installiert ist, musst du deine Anwendungen entsprechend
+einrichten.
+</p>
+
+<p>Die erste Schritt ist, das Besuchen von Webseiten zu konfigurieren. Starte,
+indem du <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> installierst. Klicke auf
+'recent releases' und wähle das Paket, welches am besten für dich passt. Privoxy
+ist ein Webproxy, der filtert und integriert sich sehr gut in Tor.
+</p>
+
+<p>Nachdem Privoxy installiert ist,
+<b>musst du es so einrichten, dass es Tor nutzt</b>. Dieses
+<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">Konfigurationsbeispiel</a>
+findest du vielleicht hilfreich. Falls du Privoxy per Hand konfigurieren willst,
+benutze die folgenden Anweisungen.
+</p>
+
+<p>Öffne die Konfigurationsdatei "config" (entweder in /etc/privoxy/ oder
+/usr/local/etc/) und füge die Zeile<br />
+<tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br />
+hinzu. Vergiss nicht den Punkt am Ende der Zeile.
+</p>
+
+<p>Privoxy schreibt eine Logdatei von allem, was ihn passiert. Um dies zu
+stoppen, musst du drei Zeilen auskommertieren. Schreibe vor die Zeilen ein
+\#. Die drei Zeilen sind:<br />
+<tt>logfile logfile</tt><br />
+und<br />
+<tt>jarfile jarfile</tt><br />
+und (auf einigen Systemen)<br />
+<tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br />
+</p>
+
+<p>Je nachdem, welche Standardkonfiguration du für Privoxy hast, musst du unter
+Umständen auch noch <tt>enable-remote-toggle</tt>,
+<tt>enable-remote-http-toggle</tt> und <tt>enable-edit-actions</tt>
+deaktivieren.
+</p>
+
+<p>Danach musst du Privoxy noch neu starten.</p>
+
+<hr />
+<a id="using"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Schritt Drei: Konfiguriere deine Anwendungen </a></h2>
+
+<p>Nachdem Tor und Privoxy installiert sind, musst du die Anwendungen ebenfalls
+einrichten. Der erste Schritt ist Webbrowsing.</p>
+
+<p>Du solltest Tor mit Firefox und Torbutton benutzen. Installiere einfach die
+Erweiterung <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a> und
+starte den Firefox neu.
+</p>
+
+<p><img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="../img/screenshot-torbutton.png"
+border="1" /></p>
+
+<p>Falls du Firefox auf einem anderen Computer als Tor betreiben willst, schaue
+dir den <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">Eintrag
+in der FAQ</a> an.
+</p>
+
+<p>Um andere Anwendungen, die HTTP-Proxys unterstützen, konfiguriere sie,
+Privoxy zu nutzen (localhost port 8118). Zur direkten Verwendung von SOCKS (für
+Instant Messaging, Jabber, IRC etc) kannst du die Anwendung direkt mit Tor
+anwenden (localhost port 9050). Ein <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">FAQ-Eintrag</a>
+sagt dir, warum das unter Umständen gefährlich ist. Anwendungen, die weder HTTP
+noch SOCKS sprechen, können mit <a
+href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> oder <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>
+benutzt werden.
+</p>
+
+<p>Das
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
+HOWTO</a> beschreibt, wie man verschiedene Programme zusammen mit Tor benutzen
+kann.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="verify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Schritt Vier: Stelle sicher, dass alles
+funktioniert</a></h2>
+<br />
+
+<p>Versuche nun deinen Browser mit Tor zu nutzen und stelle sicher, dass deine
+IP-Adresse anonymisiert wird. Klicke auf den
+<a href="https://check.torproject.org/">Tor-Detektor</a> und schaue nach, ob er
+der Meinung ist, ob du Tor nutzt.
+#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
+#to see what IP address it thinks you're using.
+(Für den Fall das die Seite nicht erreichbar ist, gibt der <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">FAQ-Eintrag
+weitere Wege, wie du Tor testen kannst</a>.)
+</p>
+
+<p>Solltest du eine Personal Firewall einsetzen, die die Fähigkeiten deines
+Computers einschränkt (schließt auch SELinux auf Fedora Core 4 ein), stelle
+sicher, dass lokale Anwendungen zu Privoxy (Port 8118) und zu Tor (Port 9050)
+verbinden können. Wenn deine Firewall ausgehende Verbindungen verbietet,
+ändere dies, so dass mindestens Port 80 und 443 erlaubt sind und schaue dir
+danach diesen <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">FAQ-Eintrag</a>
+an. Wenn dein SELinux nicht erlaubt, Tor oder Privoxy korrekt zu betreiben, lege
+eine Datei namens booleans.local im Verzeichnis /etc/selinux/targeted an.
+Editiere die Datei und füge die Zeile "allow_ypbind=1" hinzu. Danach musst du
+deinen Rechner neu starten.
+</p>
+
+<p>Falls es immer noch nichtgeht, schaue dir diesen <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ-Eintrag</a>
+an.</p>
+
+<hr />
+<a id="server"></a>
+<a id="relay"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#relay">Schritt Fünf: Richte es als Server ein</a></h2>
+
+<p>Das Tor-Netzwerk vertraut auf Freiwillige, die Bandbreite spenden. Je mehr
+Menschen Server betreiben, desto schneller wird das Netzwerk werden. Wenn du
+mindestens 20 Kilobytes/s in jede Richtung haben, dann hilf dem Tor-Netzwerk
+bitte aus. Wir haben einige Eigenschaften, die es einfach machen, Tor-Server zu
+betreiben. Das schließt die Limitierung der Bandbreite, ExitPolicys und
+Unterstützung für dynamische IP-Adressen mit ein.
+</p>
+
+<p>Tor-Server an unterschiedlichen Plätzen in der Welt zu haben, macht die
+Tor-Benutzer sicherer. Außerdem bekommst du selbst <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">eine
+stärkere Anonymität</a>. Denn entfernte Seiten können nicht wissen, ob die
+Verbindungen von dir oder von anderen kommen.</p>
+
+<p>Lies mehr in der <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Anleitung zur
+Konfiguration eines Servers</a>.</p>
+
+<hr />
+
+<p>Falls du Verbesserungsvorschläge für dieses Dokuments hast, dann <a
+href="<page contact>">sende sie bitte an uns</a>. Danke!</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
+



More information about the tor-commits mailing list