[or-cvs] r14610: Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Wed May 14 15:52:00 UTC 2008


Author: bogdro
Date: 2008-05-14 11:51:58 -0400 (Wed, 14 May 2008)
New Revision: 14610

Modified:
   website/trunk/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/index.wml	2008-05-14 13:01:20 UTC (rev 14609)
+++ website/trunk/pl/index.wml	2008-05-14 15:51:58 UTC (rev 14610)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14121
+# Based-On-Revision: 14605
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl, gooseondaloose /at- msn.com, laszpio -at$ gmail.com
 
@@ -86,6 +86,19 @@
 <hr />
 
 <ul>
+<li>13 Maja 2008: <a href="http://archives.seul.org/or/talk/May-2008/msg00048.html">Tor 0.2.0.26-rc</a>
+wymienia wiele kluczy centrów katalogowych wersji 3, na które mógł mieć wpływ
+niedawny  <a
+href='http://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/msg00152.html'>błąd w
+OpenSSL na Debianie</a>.  <strong>To wydanie jest krytyczne pod względem bezpieczeństwa.</strong>
+Wszyscy, którzy mają jakąkolwiek wersję z gałęzi 0.2.0.x, powinni zaktualizować swojego
+Tora, bez różnicy czy używają Debiana, czy nie. Ponadto, wszystkie serwery z jakąkolwiek
+wersją Tora, którego klucze zostały wygenerowane przez Debiana, Ubuntu lub jakąś
+dystrybucję pochodną, powinny zmienić swoje klucze tożsamości. Przeczytaj nasz
+<a href='http://archives.seul.org/or/announce/May-2008/msg00000.html'>biuletyn
+bezpieczeństwa</a>, by poznać wszystkie szczegóły sprawy. Jak zawsze, znajdziecie Tora 0.2.0.26-rc
+na <a href="https://www.torproject.org/download">stronie pobierania</a>.</li>
+
 <li>Marzec 2008: <a
 href="https://blog.torproject.org/blog/tor-project-google-summer-code-2008!">Projekt Tor
 znalazł się w Google Summer of Code 2008!</a></li>



More information about the tor-commits mailing list