[or-cvs] r13859: Mainetance/polish translation update. (in website/trunk/torbrowser: . pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Tue Mar 4 18:01:59 UTC 2008


Author: bogdro
Date: 2008-03-04 13:01:59 -0500 (Tue, 04 Mar 2008)
New Revision: 13859

Added:
   website/trunk/torbrowser/pl/
   website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
   website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Added: website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/details.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/details.wml	2008-03-04 18:01:59 UTC (rev 13859)
@@ -0,0 +1,38 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13764
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
+
+#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły</h2>
+<hr>
+
+<h3 id="contents">Zawartość paczki</h3>
+
+<ul>
+<li>Vidalia (svn trunk revision 2346)</li>
+<li>Tor 0.2.0.19-alpha (z libevent-1.3e, zlib-1.2.3 i
+openssl-0.9.8g)</li>
+<li>FirefoxPortable 2.0.0.12 (zawiera Firefoksa 2.0.0.12 i Torbutton
+1.1.13-alpha)</li>
+<li>Polipo 1.0.4</li>
+</ul>
+
+<h3 id="build">Budowanie paczki</h3>
+
+<p>By przebudować paczkę, pobierz
+ <a href="dist/tor-browser-0.0.8-src.tar.gz">kod źródłowy</a>
+ (<a href="dist/tor-browser-0.0.8-src.tar.gz.asc">podpis</a>).
+ Przeczytaj <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/README">README</a>,
+ gdzie znajdziesz rozkład katalogów i zapis zmian (changelog). Instrukcje odnośnie budowania
+ znajdziesz w <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL"
+ >build-scripts/INSTALL</a>.</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Added: website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	2008-03-04 18:01:59 UTC (rev 13859)
@@ -0,0 +1,131 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13838
+# Translation-Priority: 1-high
+# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
+
+#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Paczka Tora z przeglądarką</h2>
+<hr>
+
+<p>Program <strong>Tor</strong> chroni cię przez przekierowanie twojej komunikacji
+poprzez rozproszoną sieć przekaźników prowadzonych przez wolontariuszy na całym
+świecie: zapobiega to podglądaniu, jakie strony odwiedzasz,
+zapobiega to odkrywaniu miejsca twojego pobytu przez strony, które odwiedzasz,
+i umozliwia odwiedzanie zablokowanych stron.</p>
+
+<p><strong>Paczka Tora z przeglądarką</strong> umożliwia ci używanie Tora
+bez potrzeby instalacji jakiegokolwiek oprogramowania. Może być uruchamiana
+z dysku przenośnego na USB, zawiera prekonfigurowaną przeglądarkę internetową
+i wszystko, co potrzeba. Jeśli wolisz używać swojej bieżącej przeglądarki,
+zainstaluj Tora na stałe, lub, jeśli nie używasz Windows, poczytaj o sposobach
+<a href="<page download>">pobrania Tora</a>.</p>
+
+<a id="Download"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie paczki Tora z przeglądarką</a></h3>
+
+<p>By zacząć używać paczki, pobierz plik w preferowanym języku. Możesz go
+zachować, gdziekolwiek będzie wygodnie, np. na pulpicie czy na dysku USB.</p>
+
+<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Paczka Tora z przeglądarką dla Windows (wersja <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p>
+
+<ul>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 80%;">podpis</a>)</li>
+
+</ul>
+
+<p>Przeczytaj instrukcje na temat <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">weryfikacji
+podpisów paczek</a>, co umożliwi ci upewnienie się, że pobrałeś ten plik, który
+my wystawiliśmy do pobierania.</p>
+
+<a id="Extraction"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Rozpakowanie</a></h3>
+
+<p>Pobierz powyższy plik, zapisz go gdziekolwiek, po czym kliknij dwukrotnie.
+Kliknij na etykietę oznaczoną <strong>"..."</strong> (1) i wybierz, dokąd
+chcesz rozpakować paczkę, po czym kliknij <strong>OK</strong> (2). Co najmniej 50&nbsp;MB
+wolnej przestrzeni jest wymagane w miejscu, które wskażesz. Jeśli chcesz zostawić paczkę
+na komputerze, dobrym rozwiązaniem jest zapisanie jej na pulpit. Jeśli chcesz przenieść
+ją na inny komputer lub ograniczyć pozostawione ślady, zapisz ją na dysku USB.</p>
+
+<p>Kliknij <strong>Extract</strong> (Rozpakuj) (3), by zacząć rozpakowywanie. Może ono
+potrwać parę minut.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot1.png" alt="Proces rozpakowywania"></p>
+
+<a id="Usage"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Usage">Sposób użycia</a></h3>
+
+<p>Po rozpakowaniu otwórz folder <strong>Tor Browser</strong> w miejscu, gdzie zachowałeś paczkę.</p>
+
+<p>Kliknij dwukrotnie na program <strong>Start Tor Browser</strong> (4) (może on mieć nazwę
+<strong>Start Tor Browser.bat</strong> na niektórych systemach.)</p>
+
+<p>Wkrótce pojawi się okno programu Vidalia.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot2.png" alt="Uruchomienie paczki"></p>
+
+<p>Gdy Tor będzie gotowy, automatycznie uruchomi się Firefox. Tylko strony
+otwierane tą załączoną przeglądarką będą wysyłane za pośrednictwem Tora. Inne
+przeglądarki, jak Internet Explorer, nie bedą zmienione. Upewnij się, że widać napis
+<span style="color: #0a0">"Tor Enabled"</span> (5) w prawym dolnym narożniku
+przed użyciem. By zmniejszyć ryzyko pomyłki, nie uruchamiaj Firefoksa w czasie
+używania paczki Tora i zamknij już otwarte okna Firefoksa przed uruchomieniem paczki.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p>
+
+<p>Po skończeniu przeglądania sieci, zamknij wszystkie okna Firefoksa
+klikając na <img src="img/close-button.png" alt="Przycisk zamykania (&times;)"> (6).
+Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać. Ze względów prywatności,
+lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte. By ponownie
+użyć paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p>
+
+<a id="Feedback"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Feedback">Komentarze i sugestie</a></h3>
+
+<p>Paczka Tora z przeglądarką jest w rozwoju i nie jest jeszcze skończona.
+By podyskutować o możliwych ulepszeniach i dać swój komentarz, skorzystaj z
+listy wysyłkowej <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>.</p>
+
+<a id="More"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#More">Więcej informacji</a></h3>
+
+<p><strong>Czym jest Tor i czemu go potrzebuję?</strong> By dowiedzieć się więcej
+o Torze, odwiedź <a href="https://www.torproject.org/">stronę Projektu Tor</a>.</p>
+
+<p><strong>Czym jest Paczka Tora z przeglądarką?</strong> Zawiera programy
+Tor, Vidalia, Polipo, Firefox i Torbutton (<a
+href="<page torbrowser/details>#contents">dowiedz się więcej</a>).</p>
+
+<p><strong>Jak mogę zrobić swoją własną paczkę?</strong> Jak pobrać kod źródłowy i
+własnoręcznie zbudować paczkę, dowiesz się z
+<a href="<page torbrowser/details>#build">instrukcji tworzenia paczki</a>.</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+



More information about the tor-commits mailing list