[or-cvs] r13855: add italian translation for torbrowser (in website/trunk/torbrowser: . it)

jan at seul.org jan at seul.org
Tue Mar 4 14:37:56 UTC 2008


Author: jan
Date: 2008-03-04 09:37:55 -0500 (Tue, 04 Mar 2008)
New Revision: 13855

Added:
   website/trunk/torbrowser/it/
   website/trunk/torbrowser/it/details.wml
   website/trunk/torbrowser/it/index.wml
Log:
add italian translation for torbrowser

Added: website/trunk/torbrowser/it/details.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/it/details.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbrowser/it/details.wml	2008-03-04 14:37:55 UTC (rev 13855)
@@ -0,0 +1,32 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13764
+# Last-Translator: jan at seul . org
+
+#include "head.wmi" TITLE="Pacchetto Tor Browser: dettagli"
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Il pacchetto Tor Browser: dettagli</h2>
+<hr>
+
+<h3 id="contents">Contenuti del pacchetto</h3>
+
+<ul>
+<li>Vidalia (svn trunk revision 2346)</li>
+<li>Tor 0.2.0.19-alpha (con libevent-1.3e, zlib-1.2.3 and
+openssl-0.9.8g)</li>
+<li>FirefoxPortable 2.0.0.12 (include Firefox 2.0.0.12 e Torbutton
+1.1.13-alpha)</li>
+<li>Polipo 1.0.4</li>
+</ul>
+
+<h3 id="build">Compilare il pacchetto</h3>
+
+<p>Per ricompilare il pacchetto, scarica la <a href="dist/tor-browser-0.0.8-src.tar.gz">distibuzione con il codice sorgente</a> (<a href="dist/tor-browser-0.0.8-src.tar.gz.asc">firma</a>). Vedi il <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/README">README</a> per la struttura delle directory e il changelog</a>. Le istruzioni per compilare sono in <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL">build-scripts/INSTALL</a>.</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Added: website/trunk/torbrowser/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/it/index.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbrowser/it/index.wml	2008-03-04 14:37:55 UTC (rev 13855)
@@ -0,0 +1,134 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 13838
+# Last-Translator: jan at seul . org
+
+#include "head.wmi" TITLE="Il pacchetto Tor Browser"
+
+<div class="main-column">
+
+<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+
+<h2>Il pacchetto Tor Browser</h2>
+<hr>
+
+<p><strong>Tor</strong> &egrave; un psoftware che ti protegge deviando
+le tue comunicazioni attraverso una rete distribuita di nodi gestiti da volontari
+in tutto il mondod: Tor impedisce a chi osservi la tua connessione Internet
+di sapere che siti visiti, evita che i siti che stai visitando sappiano dove
+ti trovi, e ti permette di accedere a siti 
+bloccati.</p>
+
+<p>Il <strong>pacchetto Tor Browser</strong> ti consente di usare Tor senza dovere
+installare dell'altro software. Pu&ograve; girare da una penna USB flash, ha un
+web browser preconfigurato ed &egrave; autonomo. Se invece preferisci usare
+il tuo attuale web browser, installare Tor permanentemente, o se non usi
+Windows, leggi i metodi alternativi per  <a href="<page download>">scaricare
+Tor</a>.</p>
+
+<a id="Download"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Download">Scarica Tor Browser</a></h3>
+
+<p>Per iniziare a usare Tor Browser scarica il file nella tua linga
+preferita. Salvalo dove ti &egrave; pi&ugrave; comodo, ad esempio sul desktop o
+su una penna USB.</p>
+
+<p style="font-size: 120%; margin: 5mm">Pacchett Tor Browser per Windows (versione <version-torbrowserbundle>, 13 MB)</p>
+
+<ul>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe">English (en-US)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe">&#x0627;&#x0644;&#x0639;&#x0631;&#x0628;&#x064a;&#x0629; (ar)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe">Deutsch (de)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe">&#x0045;&#x0073;&#x0070;&#x0061;&#x00f1;&#x006f;&#x006c; (es-ES)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc; (fa-IR)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa-IR.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe">&#x0046;&#x0072;&#x0061;&#x006e;&#x00e7;&#x0061;&#x0069;&#x0073; (fr)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe">Nederlands (nl)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe">&#x0050;&#x006f;&#x0072;&#x0074;&#x0075;&#x0067;&#x0075;&#x00ea;&#x0073; (pt-PT)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439; (ru)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+<li><a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe">&#x7b80;&#x4f53;&#x5b57; (zh-CN)</a> (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN.exe.asc" style="font-size: 80%;">firma</a>)</li>
+
+</ul>
+
+<p>Leggi le istruzioni per <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verificare
+la firma dei pacchetti</a>, per essere sicuri di avere scaricato
+proprio il file che si intendeva ottenere.</p>
+
+<a id="Extraction"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Extraction">Estrazione</a></h3>
+
+<p>Scarica il file e salvalo da qualche parte, poi fai doppio clic su di esso.
+Fai clic sul pulsante <strong>"..."</strong> (1) e scegli dove vuoi
+salvare il pacchetto, poi fai clic su <strong>OK</strong> (2). Servono almeno 50&nbsp;MB di spazio
+libero dove scegli di salvarlo. Se vuoi lasciare il pacchetto
+sul computer, puoi salvarlo sul Desktop. Se vuoi
+metterlo su un altro computer o limitare le tracce che lasci, salvalo
+su una penna USB.</p>
+
+<p>Fai clic su <strong>Extract</strong> (3) per iniziare l'estrazione. L'operazione potrebbe
+durare qualche minuto.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot1.png" alt="Schermata del processo di estrazione"></p>
+
+<a id="Usage"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Usage">Utilizzo</a></h3>
+
+<p>Una volta terminata l'estrazione, apri la cartella <strong>Tor Browser</strong> dove hai salvato il pacchetto.</p>
+
+<p>Fai doppio clic sul programma <strong>Start Tor Browser</strong> (4) (potrebbe chiamarsi
+<strong>Start Tor Browser.bat</strong> su alcuni sistemi)</p>
+
+<p>Apparir&agrave; dopo breve la finestra di Vidalia.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot2.png" alt="Schermata di avvio del pacchetto"</p>
+
+<p>Quando Tor &egrave; pronto, Firefox si aprir&agrave; automaticamente. Soltanto le pagine web
+visitate col browser Firefox incluso saranno inviate da Tor. Altri eventuali browser
+web come Internet Explorer non vengono toccati. Controlla che ci sia la scritta
+<span style="color: #0a0">"Tor Enabled"</span> (5) nell'angolo in basso a destra
+prima di usarlo. Per ridurre il rischio di confusione, non usare un altro Firefox mentre usi 
+il pacchetto Tor Browser, e chiudi le eventuali finestre di Firefox prima di avviare Tor Browser.</p>
+
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Schermata di Firefox"></p>
+
+<p>Terminata la navigazione, chiudi tutte le finestre aperte di Firefox facendo clic
+sulla <img src="img/close-button.png" alt="Close button (&times;)"> (6).
+Vidalia e Tor si chiuderanno automaticamente. Per ragioni di privacy la lista dei siti
+visitati ed i cookie vengono cancellati. Per usare nuovamente il pacchetto Tor Browser,
+segui i passi descritti in <a href="#Usage">"Utilizzo"</a>.<p>
+
+<a id="Feedback"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Feedback">Commenti e suggerimenti</a></h3>
+
+<p>Il pacchetto Tor Browser &egrave; in via di sviluppo ed &egrave; ancora incompleto.
+Per discuterne i miglioramenti e proporre dei commenti, si pu&ograve; usare la mailing list <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>.</p>
+
+<a id="More"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#More">Altre informazioni</a></h3>
+
+<p><strong>Cos'&egrave; Tor ed a che serve?</strong> Per conoscere Tor, visita il <a
+href="https://www.torproject.org/">sito web del Tor Project
+</a>.</p>
+
+<p><strong>Cosa contiene il pacchetto Tor Browser?</strong> Contiene
+Tor, Vidalia, Polipo, Firefox, e Torbutton (<a
+href="<page torbrowser/details>#contents">maggiori informazioni</a>).</p>
+
+<p><strong>Posso compilare il mio pacchetto da me?</strong> Per scaricare
+il codice sorgente e compilare il pacchetto da solo, leggi le
+<a href="<page torbrowser/details>#build">istruzioni per la compilazione</a>.</p>
+
+</div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+



More information about the tor-commits mailing list