[or-cvs] r15342: Updated order with more explicit linkage. (website/trunk/en)

ioerror at seul.org ioerror at seul.org
Wed Jun 18 00:22:29 UTC 2008


Author: ioerror
Date: 2008-06-17 20:22:29 -0400 (Tue, 17 Jun 2008)
New Revision: 15342

Modified:
   website/trunk/en/translation-portal.wml
Log:
Updated order with more explicit linkage.


Modified: website/trunk/en/translation-portal.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/translation-portal.wml	2008-06-17 22:13:56 UTC (rev 15341)
+++ website/trunk/en/translation-portal.wml	2008-06-18 00:22:29 UTC (rev 15342)
@@ -21,8 +21,8 @@
 
 <ul>
 <li><a href="#TTP">The Tor Translation Portal</a></li>
+<li><a href="#TTPVidalia">Tor Translation Portal walkthrough with Vidalia</a></li>
 <li><a href="#TranslatingVidalia">Translating Vidalia</a></li>
-<li><a href="#TTPVidalia">Tor Translation Portal walkthrough with Vidalia</a></li>
 <li><a href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></li>
 <li><a href="#TranslatingTorCheck">Translating Torcheck</a></li>
 <li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
@@ -50,91 +50,14 @@
 href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>.
 </p>
 
-
-<a id="TranslatingVidalia"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Translating
-Vidalia</a></h2>
-<hr />
-
-# XXX We should get rid of this section, or at least move it under
-# the Pootle walk-through and remove all the redundant pieces. -RD
-
-<p>
-Getting started with <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>
-translations is easy. We're working on making it easier daily.
-</p>
-
-<p>
-It's best to start by reading the general Vidalia
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations">translation
-overview page on the Vidalia wiki</a>.
-</p>
-
-<p>
-Vidalia has three key areas in need of translation. The first area is the
-Vidalia GUI itself, the second is the Win32 installer, and then third is
-localized help documentation.
-</p>
-
-<p>
-<b>The main Vidalia program</b> (the GUI itself) needs to be translated.
-Please visit the <a
-href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Tor Translation
-Portal page for Vidalia</a>.
-</p>
-
-<p>
-For more advanced users, translation of Vidalia can be handled in subversion.
-You're welcome to
-<a href="https://svn.torproject.org/svn/translation/trunk/projects/vidalia/">check
-the current translation files</a>, and find a locale that
-<a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">
-requires further translation</a> or
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#NewGUITranslation">
-start a translation</a> that we don't have.
-</p>
-
-<p>
-Regardless of your choice between the two methods, you can translate with the
-Tor Translation Portal service and/or with files directly from subversion.
-The process isn't as important as the final product, so you should use
-the method that best suits your working style. We think that the Tor
-Translation Portal will suit most users best.
-</p>
-
-<p>
-The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
-repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
-The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
-translations. This is a good place to get your feet wet with localization.
-You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English and
-whatever locale you'll be translating the original English into.
-You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
-repository. For more information on translating the Win32
-installer, please see the corresponding instructional
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
-page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
-information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
-release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
-especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
-</p>
-
-<p>
-Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
-translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
-fully understand the choices that they make and so they understand
-the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
-for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
-</p>
-
 <a id="TTPVidalia"></a>
 <h2>
 <a class="anchor" href="#TTPVidalia">Translating Vidalia with the Tor Translation Portal</a></h2>
 <hr />
 
 <p>
-Vidalia uses the Tor Translation Portal.
+Vidalia uses the <a href="https://translation.torproject.org/">The Tor
+Translation Portal</a> to manage translations.
 </p>
 
 <p>
@@ -247,6 +170,83 @@
 That's all there is to it!
 </p>
 
+<a id="TranslatingVidalia"></a>
+<h2>
+<a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia translation efforts</a>
+</h2>
+<hr />
+
+<p>
+If you're interested in more advanced translation efforts, you've found the
+right place. It's best to start by reading the general Vidalia
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations">translation
+overview page on the Vidalia wiki</a>.
+</p>
+
+<p>
+Vidalia has three key areas in need of translation. The first area is the
+Vidalia GUI itself. This area is covered by the Tor Translation Project. The
+second area for translation is the Win32 installer, and then third is localized
+help documentation.
+</p>
+
+<p>
+<b>The main Vidalia program</b> (the GUI itself) needs to be translated.
+Please visit the <a
+href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Tor Translation
+Portal page for Vidalia</a>. If you're unsure how the portal works, please see
+our <a href="<page translation-portal>#TTPVidalia">Vidalia walkthrough using
+the Tor Translation Portal</a>.
+</p>
+
+<p>
+For more advanced users, translation of Vidalia can be handled in subversion.
+You're welcome to
+<a href="https://svn.torproject.org/svn/translation/trunk/projects/vidalia/">check
+the current translation files</a>, and find a locale that
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">
+requires further translation</a> or
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#NewGUITranslation">
+start a translation</a> that we don't have. If you do use check out with
+subversion, please upload via the Tor Translation Portal web interface.
+</p>
+
+<p>
+Regardless of your choice between the two methods, you can translate with the
+<a href="https://translation.torproject.org/">The Tor Translation Portal</a>
+service and/or with files directly from subversion. The process isn't as
+important as the final product, so you should use
+the method that best suits your working style. We think that the Tor
+Translation Portal will suit most users best.
+</p>
+
+<p>
+The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
+repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
+The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
+translations. This is a good place to get your feet wet with localization and a
+normal text editor. Currently this format is not supported by the translation
+portal.  You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English
+and whatever locale you'll be translating the original English into.
+You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
+repository. For more information on translating the Win32
+installer, please see the corresponding instructional
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
+page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
+information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
+release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
+especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
+</p>
+
+<p>
+Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
+translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
+fully understand the choices that they make and so they understand
+the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
+for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
+</p>
+
 <a id="TranslatingTorbutton"></a>
 <h2>
 <a class="anchor" href="#TranslatingTorbutton">Translating Torbutton</a></h2>
@@ -260,7 +260,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Torbutton translation is managed by the <a
+Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a
 href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
 easily view the status of all translations on the <a
 href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
@@ -271,6 +271,14 @@
 pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
 </p>
 
+<p>
+If you're unsure about how to use the the <a
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
+translate Torbutton, please read <a href="<page
+translation-portal>#TTPVidalia">our example walkthrough with Vidalia</a>.
+Torbutton uses the same system with the same processes.
+</p>
+
 <a id="TranslatingTorCheck"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#TranslatingTorCheck">Translating TorCheck</a></h2>
 <hr />
@@ -286,13 +294,22 @@
 </p>
 
 <p>
-TorCheck uses the Tor Translation Portal. Simply visit the <a
+TorCheck (like Viadlia and Torbutton) is managed by the  <a
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. Simply visit the <a
 href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck
 translation status page</a> to see what's in need of translation. Please just
 jump in and start translating the missing messages. (You'll have to create an account and log in.)
 </p>
 
 <p>
+If you're unsure about how to use the the <a
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
+translate Torbutton, please read <a href="<page
+translation-portal>#TTPVidalia">our example walkthrough with Vidalia</a>.
+TorCheck uses the same system with the same processes.
+</p>
+
+<p>
 If the locale
 you wish to add support for isn't translated or doesn't exist, you can easily
 start the translation. Simply download a copy of



More information about the tor-commits mailing list