[or-cvs] r15162: Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: pl torbrowser/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Thu Jun 12 15:27:10 UTC 2008


Author: bogdro
Date: 2008-06-12 11:27:09 -0400 (Thu, 12 Jun 2008)
New Revision: 15162

Modified:
   website/trunk/pl/documentation.wml
   website/trunk/pl/people.wml
   website/trunk/pl/volunteer.wml
   website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
   website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/documentation.wml	2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/documentation.wml	2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14305
+# Based-On-Revision: 15123
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -250,7 +250,8 @@
   Przeglądaj <b>katalogi ze źródłami</b> Tora: (które niekoniecznie muszą działać lub w ogóle się kompilować)
   <ul>
     <li><a href="<svnsandbox>">Regularnie aktualizowana "piaskownica" SVN</a></li>
-    <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Przeglądaj bezpośrednio drzewo katalogów kodu źródłowego</a></li>
+    <li><a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk">Przeglądaj bezpośrednio drzewo
+	katalogów kodu źródłowego</a></li>
     <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
     <li>anonimowy dostęp do <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>:
       <ul>

Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml	2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/people.wml	2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 13768
+# Based-On-Revision: 15123
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -169,14 +169,14 @@
 
 <dl>
 <dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
+href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
 fuzzerem (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
 <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
 <dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
 <dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
 <dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad
 ustawbilizowaniem przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
+href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
 implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
 <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Pierwszy autor skryptu torstatus uruchamianego kiedyś na nighteffect.</dd>
 <dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>

Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml	2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml	2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14707
+# Based-On-Revision: 15123
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Wolontariusze" CHARSET="UTF-8"
@@ -725,7 +725,7 @@
 <br />
 Napisz narzędzie, które uruchamia automatyczne testy systemu, poza
 istniejącymi testami jednostkowymi. Oparty na Javie symulator Tora - <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/puppetor/trunk/">PuppeTor</a>
+href="https://svn.torproject.org/svn/puppetor/trunk/">PuppeTor</a>
 może służyć za dobry początek do uruchomienia prywatnej sieci Tora,
 używaniu jej przez jakiś czas i sprawdzeniu, czy choć części jej działają.
 Projekt ten wymaga przygotowania planu przeprowadzenia testów systemu
@@ -945,7 +945,7 @@
  href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, jak używać nakładającego IO
  zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do nowego interfejsu.
  Christian King zrobił
- <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
+ <a href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
  krok</a> lata roku 2007.</li>
 
 <li>Ponieważ przekaźniki sieci Tora muszą przechować i podać dalej każdą komórkę,

Modified: website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/details.wml	2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/details.wml	2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 13881
+# Based-On-Revision: 15123
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8"
@@ -27,9 +27,9 @@
 <p>By przebudować paczkę, pobierz
  <a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz">kod źródłowy</a>
  (<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc">podpis</a>).
- Przeczytaj <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/README">README</a>,
+ Przeczytaj <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/README">README</a>,
  gdzie znajdziesz rozkład katalogów i zapis zmian (changelog). Instrukcje odnośnie budowania
- znajdziesz w <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL"
+ znajdziesz w <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL"
  >build-scripts/INSTALL</a>.</p>
 
 </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14486
+# Based-On-Revision: 15123
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -62,7 +62,7 @@
 podpisów paczek</a>, co umożliwi ci upewnienie się, że pobrałeś ten plik, który
 my wystawiliśmy do pobierania.
 Zauważcie też, że Firefox w naszej paczce <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
 od <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">domyślnego Firefoksa</a>;
 pracujemy teraz z Mozillą, by dowiedzieć się, czy chcą, byśmy zmienili nazwę, aby
 lepiej o tym informowała.



More information about the tor-commits mailing list