[or-cvs] r16157: Mainetance/polish translation update. (website/trunk/torbrowser/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Wed Jul 23 16:18:42 UTC 2008


Author: bogdro
Date: 2008-07-23 12:18:41 -0400 (Wed, 23 Jul 2008)
New Revision: 16157

Modified:
   website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
   website/trunk/torbrowser/pl/split.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	2008-07-23 15:58:38 UTC (rev 16156)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/index.wml	2008-07-23 16:18:41 UTC (rev 16157)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 16096
+# Based-On-Revision: 16137
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -118,7 +118,7 @@
 <p>Kliknij <strong>Extract</strong> (Rozpakuj) (3), by zacząć rozpakowywanie. Może ono
 potrwać parę minut.</p>
 
-<p><img src="img/screenshot1.png" alt="Proces rozpakowywania"></p>
+<p><img src="img/screenshot1.png" alt="Proces rozpakowywania" /></p>
 
 <a id="Usage"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Usage">Sposób użycia</a></h3>
@@ -130,7 +130,7 @@
 
 <p>Wkrótce pojawi się okno programu Vidalia.</p>
 
-<p><img src="img/screenshot2.png" alt="Uruchomienie paczki"></p>
+<p><img src="img/screenshot2.png" alt="Uruchomienie paczki" /></p>
 
 <p>Gdy Tor będzie gotowy, automatycznie uruchomi się Firefox. Tylko strony
 otwierane tą załączoną przeglądarką będą wysyłane za pośrednictwem Tora. Inne
@@ -143,17 +143,17 @@
 automatycznie.</p>
 
 <p>Po skończeniu przeglądania sieci, zamknij wszystkie okna Firefoksa
-klikając na <img src="img/close-button.png" alt="Przycisk zamykania (&times;)"> (6).
+klikając na <img src="img/close-button.png" alt="Przycisk zamykania (&times;)" /> (6).
  Ze względów prywatności,
 lista odwiedzonych stron i wszelkie ciasteczka zostaną usunięte.</p>
 
-<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa"></p>
+<p><img src="img/screenshot3.png" alt="Ekran Firefoksa" /></p>
 
 <p>Jeśli masz tylko paczkę z przeglądarką, Vidalia i Tor automatycznie przestaną działać.
 Jeśli masz paczkę z komunikatorem, musisz też zamknąć Pidgina, klikając prawym klawiszem
 na jego ikonkę (7) i wybierając "Zamknij" ("Quit") (8).</p>
 
-<p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Ekran Pidgina"></p>
+<p><img src="img/screenshot3b.png" alt="Ekran Pidgina" /></p>
 
 By ponownie użyć którejkolwiek paczki, powtórz kroki z punktu <a href="#Usage">"Sposób użycia"</a>.<p>
 

Modified: website/trunk/torbrowser/pl/split.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/split.wml	2008-07-23 15:58:38 UTC (rev 16156)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/split.wml	2008-07-23 16:18:41 UTC (rev 16157)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 15425
+# Based-On-Revision: 16145
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -94,7 +94,7 @@
 
 <p>Po pobraniu wszystkich plików, kliknij dwukrotnie na pliku mającym ikonkę pudełka (1).</p>
 
-<p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Początek procesu rozpakowywania"></p>
+<p><img src="img/split-screenshot1.png" alt="Początek procesu rozpakowywania" /></p>
 
 <p>Kliknij na etykietę oznaczoną <strong>"Przeglądaj ..."</strong> ("Browse ...") (2) i wybierz, dokąd
 chcesz rozpakować paczkę, po czym kliknij <strong>OK</strong> (3). Co najmniej 50&nbsp;MB
@@ -105,7 +105,7 @@
 <p>Kliknij <strong>Instaluj</strong> ("Install") (4), by zacząć rozpakowywanie.  Może ono
 potrwać parę minut.</p>
 
-<p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Proces rozpakowywania"></p>
+<p><img src="img/split-screenshot2.png" alt="Proces rozpakowywania" /></p>
 
 <p>Po zakończeniu rozpakowywania, przeczytaj
 <a href="<page torbrowser/index>#Usage">instrukcje użytkowania</a>, jak uruchomić Tora.</p>



More information about the tor-commits mailing list