[or-cvs] r16101: Maintenance French Translation (website/trunk/fr)

mfr at seul.org mfr at seul.org
Mon Jul 21 14:43:03 UTC 2008


Author: mfr
Date: 2008-07-21 10:43:03 -0400 (Mon, 21 Jul 2008)
New Revision: 16101

Modified:
   website/trunk/fr/people.wml
   website/trunk/fr/volunteer.wml
Log:
Maintenance French Translation


Modified: website/trunk/fr/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/people.wml	2008-07-21 14:25:18 UTC (rev 16100)
+++ website/trunk/fr/people.wml	2008-07-21 14:43:03 UTC (rev 16101)
@@ -115,7 +115,7 @@
 >Une application réseau capable d'effectuer automatiquement des essais de Tor</a> (<a
 href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
 <dt>Simon Johansson</dt><dd>
-a <a
+<a
 href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"
 >Traduction du Wiki</a> (<a
 href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>
@@ -156,9 +156,9 @@
 <h3><a class="anchor" href="#Volunteers">Autres Volontaires :</a></h3>
 
 <dl>
-<dt>Anonym</dt><dd>Maintainer of the Incognito LiveCD.</dd>
+<dt>Anonym</dt><dd>maintient le CD Live Incognito.</dd>
 <dt>Kevin Bankston</dt><dd>Juriste de l'EFF qui aide à la rédaction de la page <a
-href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ légale Tor</a> et
+href="<page eff/tor-legal-faq>">FAQ légale de Tor</a> et
 inlassablement, répond au téléphone lorsque quelqu'un quelque part dans le monde a une question 
 légale à propos de Tor.</dd>
 <dt>Jeff Blum</dt><dd>Notre éditeur bénévole qui nous aide à mettre à jour
@@ -169,14 +169,14 @@
 le projet Blossom qui utilise Tor pour surcouche réseau, et maintient le programme
 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">exit.py</a>
 montrant la liste des relais Tor.</dd>
-<dt>Robert Hogan</dt><dd>Dévelopeur pour le controleur Tor <a
+<dt>Robert Hogan</dt><dd>Développeur pour le controleur Tor <a
 href="http://tork.sf.net/">TorK</a>.</dd>
 <dt>Fabian Keil</dt><dd>L'un des principaux développeurs de Privoxy, et également un
 fan de Tor. Il est la raison pour laquelle Tor et Privoxy continuent de bien fonctionner ensemble.</dd>
 <dt>Julius Mittenzwei</dt><dd>Un juriste avec le CCC en 
 Allemagne. Coordonne la communauté Tor Allemande au regard des aspects et questions légales.</dd>
 <dt>Shava Nerad</dt><dd>Notre ancien directeur du développement. Elle travaille sur les relations publiques et les relations communautaires.</dd>
-<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>A écrit un papier de recherche sur Tor: attaques,
+<dt>Lasse Øverlier</dt><dd>a écrit un papier de recherche sur Tor: attaques,
 défenses, et gestion des ressources, spécialement pour les services cachés.</dd>
 <dt>Martin Peck and Kyle Williams</dt><dd>Développeurs de
 JanusVM, un mandataire transparent basé sur VMWare
@@ -187,10 +187,10 @@
 nous !)</dt><dd>Ajoute périodiquement des options pour rendre Tor plus 
 transparent à utiliser. Maintient également le <a
 href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/">code TorDNSEL</a>.</dd>
-<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un bloggueur qui a écrit plusieurs
+<dt>Ethan Zuckerman</dt><dd>Un blogueur qui a écrit plusieurs
 <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/tools/guide/">tutoriaux</a>
 <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/?p=1019">intéressants</a>
-pour comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde
+sur comment, quand et pourquoi utiliser Tor. Il milite auprès d'activistes autour du monde
 à propos de Tor et ses outils.</dd>
 <dt>Tous nos opérateurs de relais, des gens qui écrivent des <a
 href="http://freehaven.net/anonbib/">papiers de recherche</a> à propos de Tor,
@@ -206,12 +206,12 @@
 un générateur de bruit pour Tor; encadré par Roger.</dd>
 <dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nos logos et images.</dd>
 <dt>Pat Double</dt><dd>Créateur du LiveCD Incognito.</dd>
-<dt>Justin Hipple</dt><dd>L'autre développeur pour Vidalia.</dd>
+<dt>Justin Hipple</dt><dd>l'autre développeur de Vidalia.</dd>
 <dt>Christian King</dt><dd> à travaillé durant le « Google Summer of Code » de 2007
 sur la stabilité des relais Tor sous 
 Windows, en développant une <a
 href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">implémentation
-de tampon pour libevent</a>; encadré par Nick.</dd>
+de tampon pour libevent</a>, encadré par Nick.</dd>
 <dt>Joe Kowalski</dt><dd>Auteur initial et prestataire du script torstatus
 qui tournait sur nighteffect.</dd>
 <dt>Adam Langley</dt><dd>Notre code eventdns.</dd>
@@ -228,8 +228,6 @@
 href="https://torbutton.torproject.org/">Torbutton</a>.</dd>
 </dl>
 
-
-
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/fr/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/volunteer.wml	2008-07-21 14:25:18 UTC (rev 16100)
+++ website/trunk/fr/volunteer.wml	2008-07-21 14:43:03 UTC (rev 16101)
@@ -108,11 +108,11 @@
 <br />
 Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de compétence: <i>High</i>
+Niveau de compétence: <i>élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>5</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>5</i>
 <br />
 
 Le scanner des nœuds de sortie Tor 'SoaT', partie du <a
@@ -142,15 +142,15 @@
 <li>
 <b>Amélioration du scanner de noeux Tor</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium to High</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
 <br />
 Similar to the exit scanner (or perhaps even during exit scanning),
 statistics can be gathered about the reliability of nodes. Nodes that
@@ -179,11 +179,11 @@
 <li>
 <b>Help track the overall Tor Network status</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Roger, Nick, Mike</i>
 <br />
@@ -208,15 +208,15 @@
 <li>
 <b>Tor path selection improvements</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Low to Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>faible à moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Roger, Nick, Mike</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>3</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>3</i>
 <br />
 Some simple improvements can be made to Tor's path selection to vastly
 improve Tor speed. For instance, some of the (unofficial) <a
@@ -246,11 +246,11 @@
 <li>
 <b>Translation Wiki</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Jacob</i>
 <br />
@@ -277,15 +277,15 @@
 <li>
 <b>Améliorer la mise en paquet Debian/Ubuntu pour Tor+Vidalia</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Peter, Matt</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
 <br />
 Vidalia currently doesn't play nicely on Debian and Ubuntu with the
 default Tor packages. The current Tor packages automatically start Tor
@@ -331,11 +331,11 @@
 <li>
 <b>Accroitre la capacité de Tor à résister à la censure.</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>High</i>
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
 <br />
@@ -366,11 +366,11 @@
 <li>
 <b>Tor/Polipo/Vidalia Auto-Update Framework</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>High</i>
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Matt, Jacob</i>
 <br />
@@ -408,11 +408,11 @@
 <li>
 <b>Une carte du réseau dans Vidalia, améliorée et plus pratique</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Matt</i>
 <br />
@@ -442,11 +442,11 @@
 <li>
 <b>Tor Controller Status Event Interface</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Matt, Roger</i>
 <br />
@@ -486,15 +486,15 @@
 <b>Améliorations de notre testeur de configuration active de navigateur</b> -
 <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Low to Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>faible à moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Jacob, Steven</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
 <br />
 Actuellement, nous avons une page Web fonctionnelle pour détecter si Tor fonctionne. Il  	 
 ya des manques à quelques endroits. Il nécessite quelques améliorations s'agissant
@@ -519,11 +519,11 @@
 <b>Amélioration de notre liste de sortie DNS</b> -
 <a href="http://exitlist.torproject.org/">http://exitlist.torproject.org/</a>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Low</i>
+Niveau de difficulté : <i>faible</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Jacob, Tup</i>
 <br />
@@ -546,15 +546,15 @@
 <li>
 <b>Tester l'intégration de Tor avec les navigateurs pour nos utilisateurs finaux</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Jacob, Mike, Greg</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>1</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>1</i>
 <br />
 Le Projet Tor manque actuellement d'un ensemble de tests efficaces pour s'assurer que 
 l'utilisateur a proprement configuré son navigateur. Il devrait tester la plupart
@@ -577,11 +577,11 @@
 <li>
 <b>Amélioration de l'intégration Libevent et Tor</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>High</i>
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
 <br />
@@ -602,11 +602,11 @@
 <li>
 <b>Accroitre les performances de Tor!</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Nick, Roger, Mike</i>
 <br />
@@ -634,11 +634,11 @@
 <li>
 <b>Améliorer le processus qualité de Tor : Intégration continue pour les paquets Windows</b>
 <br />
-Priorité: <i>High</i>
+Priorité: <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Jacob, Andrew</i>
 <br />
@@ -671,11 +671,11 @@
 <li>
 <b>Amélioration de nos tests unitaires</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Nick</i>
 <br />
@@ -697,11 +697,11 @@
 <li>
 <b>Aider à ranimer une implémentation indépendante de Tor</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>High</i>
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Karsten, Nick</i>
 <br />
@@ -727,15 +727,15 @@
 <li>
 <b>Automatic system tests and automatically starting private Tor networks</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Karsten, Nick, Roger</i>
 <br />
-Applications as of 1 Apr 00:00 UTC: <i>2</i>
+Demandes au premier Avril 00:00 UTC: <i>2</i>
 <br />
 Écrire un outil qui lance un système de tests automatique en plus
 des test unitaires existants. Le simulateur Tor en Java <a
@@ -759,11 +759,11 @@
 <li>
 <b>Donner vie à moniTor</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Low to Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>faible à moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Karsten, Jacob</i>
 <br />
@@ -788,11 +788,11 @@
 <li>
 <b>Torbutton improvements</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>High</i>
+Niveau d'effort : <i>élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>High</i>
+Niveau de difficulté : <i>élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Mike</i>
 <br/>
@@ -815,11 +815,11 @@
 <li>
 <b>Porting Polipo to Windows</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Andrew, Steven, Roger</i>
 <br />
@@ -842,11 +842,11 @@
 <li>
 <b>Make our diagrams beautiful and automated</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Low</i>
+Niveau de difficulté : <i>faible</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Andrew</i>
 <br />
@@ -862,11 +862,11 @@
 <li>
 <b>Improve the LiveCD offerings for the Tor community</b>
 <br />
-Priorité: <i>Low</i>
+Priorité: <i>faible</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Low</i>
+Niveau d'effort : <i>faible</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Anonym, Jacob, Roger</i>
 <br />
@@ -878,11 +878,11 @@
 <li>
 <b>Rework and extend Blossom</b>
 <br />
-Priorité: <i>Medium</i>
+Priorité: <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium to High</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium to High</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen à élevé</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Goodell</i>
 <br />
@@ -910,11 +910,11 @@
 <li>
 <b>Improve Blossom: Allow users to qualitatively describe exit nodes they desire</b>
 <br />
-Priorité: <i>Low</i>
+Priorité: <i>faible</i>
 <br />
-Niveau d'effort : <i>Medium</i>
+Niveau d'effort : <i>moyen</i>
 <br />
-Niveau de difficulté : <i>Medium</i>
+Niveau de difficulté : <i>moyen</i>
 <br />
 Mentors supposés : <i>Goodell</i>
 <br />



More information about the tor-commits mailing list