[or-cvs] r16023: Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Thu Jul 17 16:15:18 UTC 2008


Author: bogdro
Date: 2008-07-17 12:15:18 -0400 (Thu, 17 Jul 2008)
New Revision: 16023

Modified:
   website/trunk/pl/people.wml
   website/trunk/pl/running-a-mirror.wml
   website/trunk/pl/sponsors.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml	2008-07-17 15:50:07 UTC (rev 16022)
+++ website/trunk/pl/people.wml	2008-07-17 16:15:18 UTC (rev 16023)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 15684
+# Based-On-Revision: 15999
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -12,7 +12,8 @@
 
 
 <p>Projekt Tor Project jest projektem non-profit 501(c)(3) z
-siedzibą w USA. Oficjalny adres organizacji to:<br>
+siedzibą w USA. Oficjalny adres organizacji to:
+</p>
 <blockquote>
 The Tor Project<br>
 122 Scott Circle<br>
@@ -97,6 +98,46 @@
 <dt>Razem z Rogerem, Nickiem, i Andrzejem wymienionymi wyżej jako Dyrektorowie.</dt>
 </dl>
 
+<a id="GSoC"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#GSoC">Nasi programiści w 2008 Google Summer of Code:</a></h3>
+<p>Google sponsoruje siedmiu studentów w tym roku, by pracowali nad Torem, jako część <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/">Google Summer of Code 2008</a>:
+</p>
+
+<dl>
+<dt>Domenik Bork</dt><dd> <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=86500DD2D78BB5D9"
+>Konfiguracja Usług Ukrytych z Uwierzytelnieniem Użytkownika w Vidalii</a> (<a
+href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/hidden-services">svn</a>).</dd>
+<dt>Fallon Chen</dt><dd> <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=1542D2C9D3CBC005"
+>Ulepszenie Wyboru Ścieżki Tora</a> (<a
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
+<dt>Aleksei Gorny</dt><dd> <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=99C7DA39A557AF3B"
+>Ulepszenie Skanera Wyjściowego Tora</a> (<a
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/torflow/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
+<dt>Sebastian Hahn</dt><dd>
+<a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=3A225E2DCCBA5B3A"
+>Sieciowa aplikacja do automatycznego przeprowadzania testów Tora</a> (<a
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/puppetor/branches/gsoc2008/">svn</a>).</dd>
+<dt>Simon Johansson</dt><dd>
+<a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=DC95E0B31F075870"
+>Wiki do tłumaczeń</a> (<a
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/translation/trunk/tools/">svn</a>).</dd>
+<dt>Camilo Viecco</dt><dd> <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=5A3C0C85AD67C283"
+>Wprowadzenie funkcjonalności Blossom do Vidalii</a> (<a
+href="http://trac.vidalia-project.net/browser/vidalia/branches/exit-country">svn</a>).</dd>
+<dt>Christian Wilms</dt><dd> <a
+href="http://code.google.com/soc/2008/eff/appinfo.html?csaid=CD5716F7F50B4036"
+>Środki do poprawienia wydajności Usług Ukrytych Tora</a> (<a
+href="https://svn.torproject.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/tor/branches/hidserv-perf/">svn</a>).</dd>
+</dl>
+
+
 <a id="Translators"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Translators">Główni tłumacze:</a></h3>
 
@@ -167,7 +208,6 @@
 ludzie, którzy uczą innych używać Tora itd.</dt>
 </dl>
 
-<a id="GSoC"></a>
 <a id="Past"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#Past">Dalsze podziękowania:</a></h3>
 
@@ -197,10 +237,6 @@
 href="https://torbutton.torproject.org/">Torbutton</a>.</dd>
 </dl>
 
-<p>Proszę nie kontaktować się z nami indywidualne na temat Tora &mdash; jeśli
- masz problem lub pytanie, przejrzyj <a href="<page contact>">stronę kontaktową</a>,
- by znaleźć odpowiednie adresy.</p>
-
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/pl/running-a-mirror.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/running-a-mirror.wml	2008-07-17 15:50:07 UTC (rev 16022)
+++ website/trunk/pl/running-a-mirror.wml	2008-07-17 16:15:18 UTC (rev 16023)
@@ -1,8 +1,8 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 15747
+# Based-On-Revision: 15987
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Mirrory" CHARSET="UTF-8"
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Prowadzenie Mirrora" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 

Modified: website/trunk/pl/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/sponsors.wml	2008-07-17 15:50:07 UTC (rev 16022)
+++ website/trunk/pl/sponsors.wml	2008-07-17 16:15:18 UTC (rev 16023)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14284
+# Based-On-Revision: 15994
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsorzy" CHARSET="UTF-8"
@@ -29,6 +29,8 @@
 <li><a href="http://www.cyber-ta.org/">Cyber-TA project</a> (2006-2008)</li>
 <li><a href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a> (2007)</li>
 <li><a href="http://code.google.com/soc/">Google Summer of Code</a> (2007, 2008)</li>
+<li><a href="http://www.nlnet.nl/">Fundacja NLnet</a> (2008)</li>
+<li><a href="http://code.google.com/opensource/">Google</a> (2008)</li>
 </ul>
 
 <p>Dziękujemy wszystkim ludziom i grupom, którzy do tej pory umożliwiały



More information about the tor-commits mailing list