[or-cvs] r15927: rename translation-portal, since translation.torproject.org (website/trunk/en)

arma at seul.org arma at seul.org
Tue Jul 15 07:35:22 UTC 2008


Author: arma
Date: 2008-07-15 03:35:22 -0400 (Tue, 15 Jul 2008)
New Revision: 15927

Added:
   website/trunk/en/translation-overview.wml
Removed:
   website/trunk/en/translation-portal.wml
Log:
rename translation-portal, since translation.torproject.org
is actually the translation portal.


Copied: website/trunk/en/translation-overview.wml (from rev 15923, website/trunk/en/translation-portal.wml)
===================================================================
--- website/trunk/en/translation-overview.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/en/translation-overview.wml	2008-07-15 07:35:22 UTC (rev 15927)
@@ -0,0 +1,248 @@
+## translation metadata
+# Revision: $Revision$
+
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Portal"
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>Tor: Translation Portal</h1>
+<hr />
+
+<p>
+The Tor bundles include several different programs, all of which need
+translation help. In order of importance they are:
+<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>,
+<a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>, and
+<a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
+Please read the sections below and help out. If you need help, please
+ask; we're always happy to lend a hand.
+</p>
+
+<ul>
+<li><a href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></li>
+<li><a href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia components</a></li>
+<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
+documentation</a></li>
+</ul>
+
+<a id="TTP"></a>
+<a id="TTPVidalia"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></h2>
+<hr />
+
+<p>
+The <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>
+is a website that lets users contribute translations online using their
+web browser. It lists all sentences or phrases (called "strings") used
+by a particular project, and allows interested volunteers to translate
+individual sentences or phrases as they are able.
+</p>
+
+<p>
+You can check the status of all translations for a given project by visiting
+each project page.  The following statuses are updated in real time when new
+translations are added:
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>,
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
+and
+<a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>.
+</p>
+
+<p>
+To get started using our translation website, you need to sign up for an
+account. Visit the <a
+href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration
+page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong
+password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you
+should see some text indicating that things worked out: 
+</p>
+<pre>
+Account created. You will be emailed login details and an activation code.
+Please enter your activation code on the activation page.
+</pre>
+
+<p>
+Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you
+provided. The email should look something like the following:
+</p><pre>
+A Pootle account has been created for you using this email address.
+Your activation code is:
+36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e
+This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If
+you did not want to register an account, you may simply ignore the message.
+Your user name is: example_user
+Your password is: example_user
+Your registered email address is: username at example.com
+</pre>
+
+<p>
+Once you've received the email, you'll need to activate your account by
+visiting the <a
+href="https://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
+Enter your username and activation code into the form and then submit the form
+by pressing the "Activate Account" button.
+
+You'll see a message that says:
+</p><pre>
+Redirecting to login Page...
+Your account has been activated! Redirecting to login...
+</pre>
+
+<p>
+When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
+language preferences on the <a
+href="https://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
+the very least, you'll want to select the user interface language, select any
+of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
+you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
+when you're finished.
+</p>
+
+<p>
+You're ready to translate!
+</p>
+
+<p>
+At this point, you can select a project, such as <a
+href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
+see a nice list of all of the currently supported languages along with the
+current translation progress. Select a language &mdash; in our example,
+you'll click
+<a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
+page should show you a single row of data for the file "<a
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>".
+This is the file with all of the currently translated German strings for
+Vidalia. You should click on the "<a
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
+Editing Functions</a>" link above the 'vidalia_de.po' row. Next you should
+click the "<a
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick
+Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the
+language group for the current project.
+</p>
+
+<p>
+If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit'
+button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave
+comments for any of the translations if you feel it's important to clarify
+anything.
+</p>
+
+<p>
+When you're finished, you need to commit your changes. Return to the
+page with the <a
+href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
+Functions</a>, and click on the "<a
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>"
+link. This will commit your changes into the <a
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation
+subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of
+language and project (Vidalia and German, for this example).
+</p>
+
+<p>
+That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and
+contribute to Torbutton and Torcheck too.
+</p>
+
+<p>
+If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a
+href="<page contact>">the tor-translations team</a> and we'll add it
+for you.
+</p>
+
+<p>
+For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
+also download the .po file directly. You'll find this option after clicking on
+the "<a
+href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
+Editing Functions</a>" link. You should see a link to download the "<a
+href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">PO file</a>".
+If this option fits your working habits, by all means, please use it!
+You may find a program called <a href="http://www.poedit.net/">Poedit</a>
+to make the job easier, especially for right-to-left languages that don't
+work as well in text editors. If you're using Poedit, you should disable
+compiling .mo files in Poedit's preferences (File -&gt; Preferences -&gt;
+Editor -&gt; Behavior, uncheck "Automatically compile .mo file on save").
+When you're finished translating the .po file, you can upload it by
+using the "upload file" form in the upper right hand corner: simply
+select the file and click the 'Upload file' button.
+</p>
+
+<a id="TranslatingVidalia"></a>
+<h2>
+<a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia translation efforts</a>
+</h2>
+<hr />
+
+<p>
+In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a
+href="#TTPVidalia">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations
+for the Win32 installer and the help documentation.
+</p>
+
+<p>
+The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
+repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
+The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
+translations. This is a good place to get your feet wet with localization and a
+normal text editor. Currently this format is not supported by the translation
+portal.  You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English
+and whatever locale you'll be translating the original English into.
+You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
+repository. For more information on translating the Win32
+installer, please see the corresponding instructional
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
+page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
+information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
+release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
+especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
+</p>
+
+<p>
+Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
+<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
+translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
+fully understand the choices that they make and so they understand
+the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
+for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
+</p>
+
+<p>
+Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
+easily view the status of all translations on the <a
+href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
+for Torbutton</a>. Torbutton is also <a
+href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton/">in
+subversion</a> like Vidalia and TorCheck.  Please visit the Portal page for <a
+href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
+pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
+</p>
+
+<p>
+If you're unsure about how to use the <a
+href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
+translate Torbutton, please read <a href="<page
+translation-portal>#TTPVidalia">our example walkthrough with Vidalia</a>.
+Torbutton uses the same system with the same processes.
+</p>
+
+<a id="TranslatingTor"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
+Tor website and documentation</a></h2>
+<hr />
+
+<p>
+We've written some basic guidelines to help you translate
+the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
+website translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
+the other translation items on this page. The current status of the website
+translations can be found on our <a
+href="<page translation-status>">website translation status page</a>.
+</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>
+

Deleted: website/trunk/en/translation-portal.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/translation-portal.wml	2008-07-15 07:22:29 UTC (rev 15926)
+++ website/trunk/en/translation-portal.wml	2008-07-15 07:35:22 UTC (rev 15927)
@@ -1,248 +0,0 @@
-## translation metadata
-# Revision: $Revision$
-
-#include "head.wmi" TITLE="Tor: Translation Portal"
-
-<div class="main-column">
-
-<h1>Tor: Translation Portal</h1>
-<hr />
-
-<p>
-The Tor bundles include several different programs, all of which need
-translation help. In order of importance they are:
-<a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>,
-<a href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton</a>, and
-<a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a>.
-Please read the sections below and help out. If you need help, please
-ask; we're always happy to lend a hand.
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></li>
-<li><a href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia components</a></li>
-<li><a href="#TranslatingTor">Translating the Tor website and
-documentation</a></li>
-</ul>
-
-<a id="TTP"></a>
-<a id="TTPVidalia"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#TTP">Using The Tor Translation Portal</a></h2>
-<hr />
-
-<p>
-The <a href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>
-is a website that lets users contribute translations online using their
-web browser. It lists all sentences or phrases (called "strings") used
-by a particular project, and allows interested volunteers to translate
-individual sentences or phrases as they are able.
-</p>
-
-<p>
-You can check the status of all translations for a given project by visiting
-each project page.  The following statuses are updated in real time when new
-translations are added:
-<a href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>,
-<a href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a>,
-and
-<a href="https://translation.torproject.org/projects/torcheck/">TorCheck</a>.
-</p>
-
-<p>
-To get started using our translation website, you need to sign up for an
-account. Visit the <a
-href="https://translation.torproject.org/register.html">account registration
-page</a> to get started. Be sure to enter a proper email address and a strong
-password. After you fill in the form and use the 'Register Account' button, you
-should see some text indicating that things worked out: 
-</p>
-<pre>
-Account created. You will be emailed login details and an activation code.
-Please enter your activation code on the activation page.
-</pre>
-
-<p>
-Shortly after you see this text an email will be sent to the email address you
-provided. The email should look something like the following:
-</p><pre>
-A Pootle account has been created for you using this email address.
-Your activation code is:
-36074ec543c1fa23ceeaf8e187dfa43e
-This message is sent to verify that the email address is in fact correct. If
-you did not want to register an account, you may simply ignore the message.
-Your user name is: example_user
-Your password is: example_user
-Your registered email address is: username at example.com
-</pre>
-
-<p>
-Once you've received the email, you'll need to activate your account by
-visiting the <a
-href="https://translation.torproject.org/activate.html">activation page</a>.
-Enter your username and activation code into the form and then submit the form
-by pressing the "Activate Account" button.
-
-You'll see a message that says:
-</p><pre>
-Redirecting to login Page...
-Your account has been activated! Redirecting to login...
-</pre>
-
-<p>
-When you login to your new account, you'll be prompted to configure your basic
-language preferences on the <a
-href="https://translation.torproject.org/home/options.html">options page</a>. At
-the very least, you'll want to select the user interface language, select any
-of the projects you're interested in translating, and additionally the languages
-you wish to translate. Save your changes by clicking the "Save Changes" button
-when you're finished.
-</p>
-
-<p>
-You're ready to translate!
-</p>
-
-<p>
-At this point, you can select a project, such as <a
-href="https://translation.torproject.org/projects/vidalia/">Vidalia</a>. You'll
-see a nice list of all of the currently supported languages along with the
-current translation progress. Select a language &mdash; in our example,
-you'll click
-<a href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/">German</a>. The next
-page should show you a single row of data for the file "<a
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po?translate=1&amp;view=1'>vidalia_de.po</a>".
-This is the file with all of the currently translated German strings for
-Vidalia. You should click on the "<a
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
-Editing Functions</a>" link above the 'vidalia_de.po' row. Next you should
-click the "<a
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/translate.html?fuzzy=1&amp;editing=1&amp;blank=1'>Quick
-Translate</a>" link. This will take you to the first untranslated string in the
-language group for the current project.
-</p>
-
-<p>
-If you're able, please translate the string you see and click the 'Submit'
-button. If you're unsure, click the 'Suggest' button. Feel free to leave
-comments for any of the translations if you feel it's important to clarify
-anything.
-</p>
-
-<p>
-When you're finished, you need to commit your changes. Return to the
-page with the <a
-href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1">Editing
-Functions</a>, and click on the "<a
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1&amp;docommit=1&amp;commitfile=vidalia_de.po'>Commit</a>"
-link. This will commit your changes into the <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia/de/">Translation
-subversion module</a> in the specific area as specified by your choices of
-language and project (Vidalia and German, for this example).
-</p>
-
-<p>
-That's all there is to it! Be sure to go through the steps again and
-contribute to Torbutton and Torcheck too.
-</p>
-
-<p>
-If your language isn't in the list of options yet, send mail to <a
-href="<page contact>">the tor-translations team</a> and we'll add it
-for you.
-</p>
-
-<p>
-For more advanced users who like to translate without a web browser, you can
-also download the .po file directly. You'll find this option after clicking on
-the "<a
-href='https://translation.torproject.org/de/vidalia/index.html?editing=1'>Show
-Editing Functions</a>" link. You should see a link to download the "<a
-href="https://translation.torproject.org/de/vidalia/vidalia_de.po">PO file</a>".
-If this option fits your working habits, by all means, please use it!
-You may find a program called <a href="http://www.poedit.net/">Poedit</a>
-to make the job easier, especially for right-to-left languages that don't
-work as well in text editors. If you're using Poedit, you should disable
-compiling .mo files in Poedit's preferences (File -&gt; Preferences -&gt;
-Editor -&gt; Behavior, uncheck "Automatically compile .mo file on save").
-When you're finished translating the .po file, you can upload it by
-using the "upload file" form in the upper right hand corner: simply
-select the file and click the 'Upload file' button.
-</p>
-
-<a id="TranslatingVidalia"></a>
-<h2>
-<a class="anchor" href="#TranslatingVidalia">Other Vidalia translation efforts</a>
-</h2>
-<hr />
-
-<p>
-In addition to the main Vidalia interface, which is covered by the above <a
-href="#TTPVidalia">Vidalia walkthrough</a>, we also need translations
-for the Win32 installer and the help documentation.
-</p>
-
-<p>
-The <b>Win32 installer</b> uses the NSI format and is found in the Vidalia subversion
-repository. The NSI format is very similar to normal gettext templates.
-The file format is quite simple. Essentially, it is text with the corresponding
-translations. This is a good place to get your feet wet with localization and a
-normal text editor. Currently this format is not supported by the translation
-portal.  You'll only need a text editor and knowledge of two languages, English
-and whatever locale you'll be translating the original English into.
-You can download the NSI localization files from the Vidalia subversion
-repository. For more information on translating the Win32
-installer, please see the corresponding instructional
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#TranslateInstallers">
-page on the Vidalia wiki</a>. It's a useful page that explains step by step
-information for translation, encoding and submission for inclusion in the next
-release. You'll also notice that the wiki page lists translators - we're
-especially in need of Farsi and Hebrew translators. Perhaps you're the one?
-</p>
-
-<p>
-Last but certainly not least, Vidalia requires diligent
-<a href="http://trac.vidalia-project.net/wiki/Translations#AvailableHelpTranslations">
-translation of its <b>help documents</b></a>. This is important to ensure that users
-fully understand the choices that they make and so they understand
-the choices the software makes on their behalf. We're currently looking
-for German and Bulgarian translators; perhaps you're the right person for the job?
-</p>
-
-<p>
-Torbutton (like Vidalia and TorCheck) translation is managed by the <a
-href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a>. You can
-easily view the status of all translations on the <a
-href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Portal status page
-for Torbutton</a>. Torbutton is also <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton/">in
-subversion</a> like Vidalia and TorCheck.  Please visit the Portal page for <a
-href="https://translation.torproject.org/projects/torbutton/">Torbutton</a> and
-pick a locale to translate.  (You'll have to create an account and log in.)
-</p>
-
-<p>
-If you're unsure about how to use the <a
-href="https://translation.torproject.org/">Tor Translation Portal</a> to
-translate Torbutton, please read <a href="<page
-translation-portal>#TTPVidalia">our example walkthrough with Vidalia</a>.
-Torbutton uses the same system with the same processes.
-</p>
-
-<a id="TranslatingTor"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#TranslatingTor">Translating the
-Tor website and documentation</a></h2>
-<hr />
-
-<p>
-We've written some basic guidelines to help you translate
-the Tor website and documentation on our <a href="<page translation>">main
-website translation page</a>. The guidelines there also provide good advice for
-the other translation items on this page. The current status of the website
-translations can be found on our <a
-href="<page translation-status>">website translation status page</a>.
-</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-
-#include <foot.wmi>
-



More information about the tor-commits mailing list