[or-cvs] r13200: Updated zh-cn translation. (in website/trunk: docs/zh-cn zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Sun Jan 20 11:05:52 UTC 2008


Author: hanru
Date: 2008-01-20 06:05:52 -0500 (Sun, 20 Jan 2008)
New Revision: 13200

Added:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-windows.wml
Removed:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
Modified:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
   website/trunk/zh-cn/documentation.wml
   website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
   website/trunk/zh-cn/download.wml
   website/trunk/zh-cn/people.wml
Log:
Updated zh-cn translation.

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12809
+# Based-On-Revision: 13194
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -62,7 +62,7 @@
 <p>开始前,你需要确认 Tor 已经正常运行。</p>
 
 <p>对于 Windows 用户,这意味着至少完成 Windows 的 Tor 安装指导的<a
-href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">第一步</a>。Mac OS X 用户需要至少完成
+href="<page docs/tor-doc-windows>#installing">第一步</a>。Mac OS X 用户需要至少完成
 OS X 的 Tor 安装指导的<a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">第一步</a>。
 Linux/BSB/Unix 用户需要至少完成 Unix 的 Tor 安装指导的<a
 href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">第一步</a>。

Deleted: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,160 +0,0 @@
-## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12809
-# Translation-Priority: 2-medium
-# Last-Translator: peihanru AT gmail.com
-
-#include "head.wmi" TITLE="MS Windows 安装指导" CHARSET="UTF-8"
-
-<div class="center">
-
-<div class="main-column">
-
-<h1>在 MS Windows 上运行 <a href="<page index>">Tor</a> 客户端</h1>
-<br />
-
-<p>
-<b>请注意此处提供的是在 MS Windows(98、98SE、NT4、2000、XP、Vista、Server)上运行 Tor
-客户端的安装指导。如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),请阅读<a
-href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。</b>
-</p>
-
-<hr />
-<a id="installing"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#installing">第一步:下载并安装 Tor</a></h2>
-<br />
-
-<p>MS Windows 的安装程序将 <a href="<page index>">Tor</a>、<a
-href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>(Tor 的一个图形用户界面)和
-<a href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a>(一种 Web 代理)捆绑在了一起,
-并预先配置好能够一同工作。<a href="<page download>">从下载页面下载稳定版或测试版的
-Windows 捆绑软件包</a>。
-</p>
-
-<p>如果捆绑包不能正常工作,你可以从<a href="<page download>">下载页面</a>单独下载 Tor,
-然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置 Privoxy</a>。
-</p>
-
-<img alt="tor installer splash page"
-src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
-
-<p>如果以前安装过 Tor,Vidalia 或 Privoxy,你可以在如下所示的对话框中取消你不需要安装的软件。
-</p>
-
-<img alt="select components to install"
-src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
-
-<p>安装结束后,你选择安装的软件会自动运行。
-</p>
-
-<!--
-<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
-default configuration file, and most people won't need to change any of
-the settings. Tor is now installed.
-</p>
--->
-
-<hr />
-<a id="using"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#using">第二步:配置应用程序使用 Tor</a></h2>
-<br />
-
-<p>当 Tor 和 Privoxy 安装结束后,你需要配置你的应用程序来使用它们。
-第一步是配置 Web 浏览。
-</p>
-
-<p>如果你使用 Firefox(这是我们所推荐的),捆绑软件包已为你安装了
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton 插件</a>。
-只需重新启动 Firefox,就这么简单:
-</p>
-
-<img alt="Torbutton plugin for Firefox"
-src="../img/screenshot-torbutton.png"
-border="1">
-
-<br />
-
-<p>(<a href="https://torbutton.torproject.org/">更多关于 Torbutton</a>。
-如果你打算在没有安装 Tor 的计算机上使用 Firefox,请阅读<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">在
-另一台计算机上运行 Tor 的 FAQ 条目</a>。如果你需要使用除 Firefox 以外的其他浏览器,
-你需要<a href="<page docs/tor-doc-web>">自己配置代理设置</a>。)
-</p>
-
-<p>使用 Privoxy 是<strong>必要的</strong>,因为<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">当直接使用
-SOCKS 代理时,浏览器会泄露你的 DNS 请求</a>,这于你的匿名不利。
-同时,Privoxy 会删除 Web 请求中危险的报头并且阻挡 Doubleclick 之类的令人厌恶的广告站点。
-</p>
-
-<p>要让其他支持 HTTP 代理的应用程序使用 Tor,将它们指向 Provixy 即可(也就是 localhost 端口 8118)。
-直接使用 SOCKS(即时通讯、Jabber、IRC 等),可将你的应用程序直接指向 Tor(localhost 端口 9050),
-但是请阅读<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">此
-FAQ 条目</a>——你得明白这么做可能是危险的。对于既不支持 SOCKS 也不支持 HTTP 的应用程序,考虑一下
-<a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> 或者
-<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>。(FreeCap 是自由软件;SocksCap 不是。)
-</p>
-
-<p>如何 Tor 化(Torify)其他应用程序的信息请查看 <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>。
-</p>
-
-<hr />
-<a id="verify"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#verify">第三步:确定它在工作</a></h2>
-<br />
-
-<p>检查 Privoxy 和 Vidalia 正在运行。Privoxy 的图标是一个蓝色或绿色的圈,
-中间有一个字母“P”,Vidalia 用一个绿色洋葱的图标指示 Tor 正在运行,Tor 不运行时是
-一个带有红色“X”的灰色洋葱图标。你可以通过右键单击系统托盘中 Vidalia 的图标,
-从菜单选择“开始”或者“停止”来启动或终止 Tor,如下所示:
-</p>
-
-<img alt="Vidalia Tray Icon"
-src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
-
-<p>然后,你应该通过浏览器来验证你的 IP 地址已经匿名化了。
-点击 <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor 探测器</a>看看
-它是否认为你在使用 Tor。(如果这个站点下线了,<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">此 FAQ
-条目</a>有如何测试 Tor 的更多建议。)
-</p>
-
-<p>如果你的个人防火墙限制你的计算机连接到它自己,一定要允许从本地应用程序到本地端口
-8118 和 9050 的连接。如果你的防火墙阻挡向外的连接,那么至少让它能够连接 TCP 端口 80 和 443,
-然后阅读<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">此 FAQ 条目</a>。
-</p>
-
-<p>如果它还是罢工,那就看看<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">此 FAQ
-条目</a>寻找一些线索。
-</p>
-
-<hr />
-<a id="relay"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#relay">第四步:配置中继</a></h2>
-<br />
-
-<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
-如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
-我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
-定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
-</p>
-
-<p>在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你自身的
-匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
-</p>
-
-<p>阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>如果你有改进本文档的建议,请<a href="<page contact>">告诉我们</a>。谢谢!
-</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-</div>
-
-#include <foot.wmi>
-

Copied: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-windows.wml (from rev 13199, website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml)
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-windows.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-windows.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -0,0 +1,160 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 12809
+# Translation-Priority: 2-medium
+# Last-Translator: peihanru AT gmail.com
+
+#include "head.wmi" TITLE="MS Windows 安装指导" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>在 MS Windows 上运行 <a href="<page index>">Tor</a> 客户端</h1>
+<br />
+
+<p>
+<b>请注意此处提供的是在 MS Windows(98、98SE、NT4、2000、XP、Vista、Server)上运行 Tor
+客户端的安装指导。如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),请阅读<a
+href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。</b>
+</p>
+
+<hr />
+<a id="installing"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">第一步:下载并安装 Tor</a></h2>
+<br />
+
+<p>MS Windows 的安装程序将 <a href="<page index>">Tor</a>、<a
+href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>(Tor 的一个图形用户界面)和
+<a href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a>(一种 Web 代理)捆绑在了一起,
+并预先配置好能够一同工作。<a href="<page download>">从下载页面下载稳定版或测试版的
+Windows 捆绑软件包</a>。
+</p>
+
+<p>如果捆绑包不能正常工作,你可以从<a href="<page download>">下载页面</a>单独下载 Tor,
+然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置 Privoxy</a>。
+</p>
+
+<img alt="tor installer splash page"
+src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
+
+<p>如果以前安装过 Tor,Vidalia 或 Privoxy,你可以在如下所示的对话框中取消你不需要安装的软件。
+</p>
+
+<img alt="select components to install"
+src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
+
+<p>安装结束后,你选择安装的软件会自动运行。
+</p>
+
+<!--
+<p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
+default configuration file, and most people won't need to change any of
+the settings. Tor is now installed.
+</p>
+-->
+
+<hr />
+<a id="using"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#using">第二步:配置应用程序使用 Tor</a></h2>
+<br />
+
+<p>当 Tor 和 Privoxy 安装结束后,你需要配置你的应用程序来使用它们。
+第一步是配置 Web 浏览。
+</p>
+
+<p>如果你使用 Firefox(这是我们所推荐的),捆绑软件包已为你安装了
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton 插件</a>。
+只需重新启动 Firefox,就这么简单:
+</p>
+
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox"
+src="../img/screenshot-torbutton.png"
+border="1">
+
+<br />
+
+<p>(<a href="https://torbutton.torproject.org/">更多关于 Torbutton</a>。
+如果你打算在没有安装 Tor 的计算机上使用 Firefox,请阅读<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">在
+另一台计算机上运行 Tor 的 FAQ 条目</a>。如果你需要使用除 Firefox 以外的其他浏览器,
+你需要<a href="<page docs/tor-doc-web>">自己配置代理设置</a>。)
+</p>
+
+<p>使用 Privoxy 是<strong>必要的</strong>,因为<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">当直接使用
+SOCKS 代理时,浏览器会泄露你的 DNS 请求</a>,这于你的匿名不利。
+同时,Privoxy 会删除 Web 请求中危险的报头并且阻挡 Doubleclick 之类的令人厌恶的广告站点。
+</p>
+
+<p>要让其他支持 HTTP 代理的应用程序使用 Tor,将它们指向 Provixy 即可(也就是 localhost 端口 8118)。
+直接使用 SOCKS(即时通讯、Jabber、IRC 等),可将你的应用程序直接指向 Tor(localhost 端口 9050),
+但是请阅读<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">此
+FAQ 条目</a>——你得明白这么做可能是危险的。对于既不支持 SOCKS 也不支持 HTTP 的应用程序,考虑一下
+<a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> 或者
+<a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>。(FreeCap 是自由软件;SocksCap 不是。)
+</p>
+
+<p>如何 Tor 化(Torify)其他应用程序的信息请查看 <a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify HOWTO</a>。
+</p>
+
+<hr />
+<a id="verify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">第三步:确定它在工作</a></h2>
+<br />
+
+<p>检查 Privoxy 和 Vidalia 正在运行。Privoxy 的图标是一个蓝色或绿色的圈,
+中间有一个字母“P”,Vidalia 用一个绿色洋葱的图标指示 Tor 正在运行,Tor 不运行时是
+一个带有红色“X”的灰色洋葱图标。你可以通过右键单击系统托盘中 Vidalia 的图标,
+从菜单选择“开始”或者“停止”来启动或终止 Tor,如下所示:
+</p>
+
+<img alt="Vidalia Tray Icon"
+src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
+
+<p>然后,你应该通过浏览器来验证你的 IP 地址已经匿名化了。
+点击 <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor 探测器</a>看看
+它是否认为你在使用 Tor。(如果这个站点下线了,<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">此 FAQ
+条目</a>有如何测试 Tor 的更多建议。)
+</p>
+
+<p>如果你的个人防火墙限制你的计算机连接到它自己,一定要允许从本地应用程序到本地端口
+8118 和 9050 的连接。如果你的防火墙阻挡向外的连接,那么至少让它能够连接 TCP 端口 80 和 443,
+然后阅读<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">此 FAQ 条目</a>。
+</p>
+
+<p>如果它还是罢工,那就看看<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">此 FAQ
+条目</a>寻找一些线索。
+</p>
+
+<hr />
+<a id="relay"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#relay">第四步:配置中继</a></h2>
+<br />
+
+<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
+如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
+我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
+定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
+</p>
+
+<p>在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你自身的
+匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
+</p>
+
+<p>阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>如果你有改进本文档的建议,请<a href="<page contact>">告诉我们</a>。谢谢!
+</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
+

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12809
+# Based-On-Revision: 13194
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -38,7 +38,7 @@
 </ol>
 
 
-<p>Windows 用户应该遵照 <a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows 指导</a>,OS
+<p>Windows 用户应该遵照 <a href="<page docs/tor-doc-windows>">Windows 指导</a>,OS
 X 用户应该遵照 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X 指导</a>,Linux/BSD/Unix
 用户应该遵照 <a href="<page docs/tor-doc-unix>">Unix 指导</a>。
 </p>

Modified: website/trunk/zh-cn/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12809
+# Based-On-Revision: 13194
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -10,7 +10,7 @@
 <a id="RunningTor"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">运行 Tor</a></h2>
 <ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">在 Win32 上安装 Tor</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-windows>">在 Win32 上安装 Tor</a></li>
 <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">在 Mac OS X 上安装 Tor</a></li>
 <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">在 Linux/BSD/Unix 上安装 Tor</a></li>
 <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">为 Tor 安装 SwitchProxy</a></li>

Modified: website/trunk/zh-cn/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/zh-cn/download-unix.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12184
+# Based-On-Revision: 13182
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Linux/Unix 下载" CHARSET="UTF-8"
@@ -50,11 +50,11 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Red Hat Linux</td>
+<td>Red Hat 3 & 4, stable packages</td>
 <td>
-<a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm4-stable>"><version-rpm4-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-stable-sig>">sig</a>)
 <br>
-<a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm4-stable>"><version-rpm4-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-stable-sig>">sig</a>)
 <br />
 </td>
 <td>
@@ -79,6 +79,21 @@
 </tr>
 
 <tr>
+<td>Red Hat 5, stable packages</td>
+<td>
+<a href="<package-rpm5-stable>"><version-rpm5-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-stable-sig>">sig</a>)
+<br />
+<a href="<package-srpm5-stable>"><version-rpm5-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-stable-sig>">sig</a>)
+</td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li>
+<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
 <td>Red Hat 5, development packages</td>
 <td>
 <a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
@@ -94,6 +109,21 @@
 </tr>
 
 <tr>
+<td>Fedora Core 7, stable packages</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-stable-sig>">sig</a>)
+<br />
+<a href="<package-srpmfc-stable>"><version-rpmfc-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-stable-sig>">sig</a>)
+</td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/BSD/Unix 指导</a></li>
+<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
 <td>Fedora Core 7, development packages</td>
 <td>
 <a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
@@ -109,7 +139,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td>SUSE Linux 10</td>
+<td>SUSE Linux 10, stable packages</td>
 <td>
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 <br>

Modified: website/trunk/zh-cn/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/zh-cn/download.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12647
+# Based-On-Revision: 13194
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -32,7 +32,7 @@
 </thead>
 
 <tr>
-<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-win32>">安装和配置指导</a></td>
+<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-windows>">安装和配置指导</a></td>
 <td>
 Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; Torbutton bundle:
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>)
@@ -45,7 +45,7 @@
 <a href="<page docs/tor-doc-osx>">安装和配置指导</a>
 </td>
 <td>
-Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia bundle:<br>
+Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; Torbutton bundle:<br>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5):
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>)
 <br>
@@ -149,9 +149,10 @@
 </thead>
 
 <tr>
-<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-win32>">安装和配置指导</a></td>
+<td>Windows<br><a href="<page docs/tor-doc-windows>">安装和配置指导</a></td>
 <td>
-Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; Torbutton bundle (推荐):
+Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; <a
+href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton-dev</a> bundle (推荐):
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
 <br>
 专家使用:
@@ -169,7 +170,8 @@
 </td>
 
 <td>
-Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; Torbutton bundle (推荐):<br>
+Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia &amp; <a
+href="https://torbutton.torproject.org/dev/">Torbutton-dev</a> bundle (推荐):<br>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Universal Binary (10.4 &amp; 10.5):
 <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>)
 
@@ -180,7 +182,7 @@
 
 <br>
 专家使用:
-Tor &amp; Privoxy only:<br>
+Tor &amp; Privoxy &amp; Torbutton only:<br>
 &nbsp;&nbsp;&nbsp; Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5):
 <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)

Modified: website/trunk/zh-cn/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/people.wml	2008-01-20 10:29:22 UTC (rev 13199)
+++ website/trunk/zh-cn/people.wml	2008-01-20 11:05:52 UTC (rev 13200)
@@ -66,9 +66,9 @@
 <dl>
 <dt>Benedikt Boss</dt><dd>他的工作是 <a href="https://www.torproject.org/svn/topf/README">TOPF</a>,
 一种 Tor 的模糊测试工具(fuzzer);由 Roger 指导。</dd>
-<dt>Christian King</dt><dd>他的工作是通过开发一个 <a
+<dt>Christian King</dt><dd>他的工作是开发一个 <a
 href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/README">libevent
-的缓存实现</a>使 Tor 中继在 Windows 上更稳定;由 Nick 指导。</dd>
+的缓存实现</a>,使 Tor 中继在 Windows 上更稳定;由 Nick 指导。</dd>
 <dt>Karsten Loesing</dt><dd>他的工作是<a
 href="https://www.torproject.org/svn/trunk/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
 隐匿服务标识符的发布与获取,并使这一过程更安全</a>;由 Roger 指导。</dd>



More information about the tor-commits mailing list