[or-cvs] r13149: fr website update (in website/trunk: docs/fr fr)

fredzupy at seul.org fredzupy at seul.org
Wed Jan 16 15:52:54 UTC 2008


Author: fredzupy
Date: 2008-01-16 10:52:54 -0500 (Wed, 16 Jan 2008)
New Revision: 13149

Modified:
   website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
   website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml
   website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml
   website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml
   website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml
   website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml
   website/trunk/fr/documentation.wml
   website/trunk/fr/index.wml
Log:
fr website update

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-osx.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Mac OS X : Installation"

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-relay.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instruction de configuration d'un relais"

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-unix.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Guide d'installation pour Linux/BSD/Unix"
@@ -62,6 +62,11 @@
 
 <p>Une fois Privoxy installé (par un paquet, ou par les sources),
 <b>il vous faudra configurer Privoxy pour utiliser Tor</b>.
+Vous pouvez trouver <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/PrivoxyConfig">cet
+exemple de configuration de Privoxy</a> intéressant. Sinon vous aurez à configurer
+Privoxy à la main, en utilisant les pistes qui suivent.
+</p>
+<p>
 Ouvrez le fichier de configuration de Privoxy (regardez dans /etc/privoxy/ ou dans
 /usr/local/etc/), et ajoutez la ligne <br>
 <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-web.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Configuration de votre navigateur pour utiliser Tor "

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-doc-win32.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12262
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Installation : MS Windows "

Modified: website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/docs/fr/tor-hidden-service.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12150
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Instructions pour la configuration des Services Cachés"

Modified: website/trunk/fr/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/documentation.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/fr/documentation.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12655
+# Based-On-Revision: 12809
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 # Translation-Priority: 2-medium
 

Modified: website/trunk/fr/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/index.wml	2008-01-16 15:16:08 UTC (rev 13148)
+++ website/trunk/fr/index.wml	2008-01-16 15:52:54 UTC (rev 13149)
@@ -1,7 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12530
+# Based-On-Revision: 13041
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
-# Translation-Priority: 1-high
 
 #include "head.wmi" CHARSET="UTF-8" TITLE="Un système de connexion anonyme à Internet"
 
@@ -46,25 +45,34 @@
 une grande variété de raison : les journalistes et les
 bloguers, les défenseur des Droits de l'Homme, les agents d'application des lois, les soldats,
 les entreprises, les citoyens de gouvernement répressif, et juste des 
-citoyens. Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication
+citoyens. Regardez <a href="<page torusers>">Qui Utilise Tor ?</a> sur cette page pour des
+exemples typiques d'utilisateurs Tor.
+Voyez la <a href="<page overview>">page d'ensemble</a> pour une explication
 plus détaillée de ce que Tor fait, pourquoi cette diversité 
 d'utilisateur est importante et comment Tor fonctionne.
 </p>
 
 <p>
-(Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer.
-Premièrement, Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement.
+Il y a trois choses fondamentales à connaitre avant de commencer.
+</p>
+<ol>
+<li>
+Tor ne vous protège pas si vous ne l'utilisez pas correctement.
 Voyez notre <a href="<page download>#Warning">liste d'avertissements</a> et assurez
 vous de suivre avec attention les
 <a href="<page documentation>#RunningTor">instructions pour votre platforme</a>.
-Deuxièmement, même si vous configurez et utilisez Tor correctement,
+</li>
+<li>Même si vous configurez et utilisez Tor correctement,
 il y a encore
 <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
 >
 des attaques potentielles qui peuvent compromettre la capacité de Tor à vous protéger</a>.
-Troisièmement, aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception :
+</li>
+<li>Aucun système anonyme n'est parfait à ce jour, et Tor ne fait pas exception :
 vous ne devriez pas vous fier intégralement au réseau Tor si vous avez besoin d'une protection 
-anonyme totale.)
+anonyme totale.
+</li>
+</ol>
 </p>
 
 <p>



More information about the tor-commits mailing list