[or-cvs] r13774: clean up the translation page a bit (website/trunk/en)

arma at seul.org arma at seul.org
Thu Feb 28 15:57:36 UTC 2008


Author: arma
Date: 2008-02-28 10:57:36 -0500 (Thu, 28 Feb 2008)
New Revision: 13774

Modified:
   website/trunk/en/translation.wml
Log:
clean up the translation page a bit


Modified: website/trunk/en/translation.wml
===================================================================
--- website/trunk/en/translation.wml	2008-02-28 05:19:55 UTC (rev 13773)
+++ website/trunk/en/translation.wml	2008-02-28 15:57:36 UTC (rev 13774)
@@ -11,9 +11,8 @@
 <p>
 If you want to help translate the Tor website and documentation into
 other languages, here are some guidelines to help you do this as
-efficiently as possible. Rather than just translating each page word
-by word, please try to translate the ideas so they make the most sense
-in your language.</p>
+efficiently as possible.
+</p>
 
 <p>
 To get an idea how
@@ -23,7 +22,9 @@
 <p>
 Note that even if you can't translate many pages for your language,
 a few pages will still be helpful.
-</p>
+Also, rather than just translating each page word
+by word, please try to translate the ideas so they make the most sense
+in your language.</p>
 
 <ol>
 <li>Look in <a
@@ -38,10 +39,10 @@
 
 <li>The first line in the translated file should be<br />
 \# Based-On-Revision: 13000<br />
-where 13000 is the revision number of the original page translated. This
+where 13000 is the revision number of the original English page. This
 lets you easily spot when a page gets out of date. The revision number
-is found at
-the top on each page -- it is created by SVN so be sure to
+is found at the top on each page -- you can either look at the files in the
+<a href="<svnwebsite>en/"><svnwebsite>en/</a> directory, or manually
 <a href="<page documentation>#Developers">checkout</a> the latest version
 of the website.</li>
 
@@ -57,7 +58,10 @@
 the text that should go in the diagrams, and we'll take care of making
 new versions of the pictures.</li>
 
-<li>Translated pages should link to the other translated pages.</li>
+<li>Translated pages should link to the other translated pages. In general
+this is automatic: writing <code>&lt;page download&gt;</code>
+will automatically link to the translated version of that page if
+there is one, and the English version otherwise.</li>
 
 <li>Use valid <a href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp">character entities</a>.
 Even though most browsers display the characters correctly these days, we want
@@ -67,15 +71,15 @@
 that starts with <code>#include "head.wmi"</code>.
 </li>
 
-<li>Keep your translation valid XHTML to minimize the work needed
-before the page is committed to SVN. You can test your page at <a
+<li>Keep your translation valid XHTML. Once it's in place, you can test
+your page at <a
 href="http://validator.w3.org/">validator.w3.org</a>.</li>
 
 <li>When you have some pages ready, send them to the
 <tt>tor-translation</tt> alias on the <a href="<page contact>">contact
 page</a>.  (If you have changes to existing pages, please use the diff
 tool to generate patch files, if possible.)  If you plan to stick
-around and keep maintaining them, we'll
+around and keep maintaining them, let us know and we'll
 be happy to give you an SVN account to manage them directly.</li>
 </ol>
 
@@ -88,3 +92,4 @@
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>
+



More information about the tor-commits mailing list