[or-cvs] r11411: update a bunch of italian web pages (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Mon Sep 10 13:35:14 UTC 2007


Author: jan
Date: 2007-09-10 09:35:14 -0400 (Mon, 10 Sep 2007)
New Revision: 11411

Modified:
   website/trunk/it/documentation.wml
   website/trunk/it/donate.wml
   website/trunk/it/download.wml
   website/trunk/it/index.wml
   website/trunk/it/people.wml
   website/trunk/it/volunteer.wml
Log:
update a bunch of italian web pages

Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/documentation.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10762
+# Based-On-Revision: 11305
 # Last-Translator: jan at seul dot org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Documentazione"
@@ -87,6 +87,10 @@
 (ancora in versione di bozza) descrive nel dettaglio esperienze e direzioni di sviluppo recenti:
 <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">bozza
 PDF</a>.</li>
+<li>Il nostro paper al WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company:
+Usability and the Network Effect</b> &mdash; spiega perch&eacute; lusabilit&agrave; nei
+sistemi di anonimato &egrave; importante per la loro sicurezza: <a
+href="http://freehaven.net/anonbib/cache/usability:weis2006.pdf">PDF</a>.</li>
 <li>Il nostro progetto preliminare per impedire ai firewall di
 bloccare l'accesso alla rete Tor &egrave; descritto in
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
@@ -145,8 +149,9 @@
 di applicazioni ausiliarie da usare insieme a Tor</a>.</li>
 <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Il grafico del numero di server 
 Tor nel tempo, a cura di Weasel</a>.</li>
-<li><a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Il
-Tor detector</a> cerca di stabilire se stai usando Tor o no.</li>
+<li><a href="http://check.torproject.org/">Il
+Tor detector</a> o <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">l'altro
+Tor detector</a> cercano di stabilire se stai usando Tor o no.</li>
 <li>Vai alla pagina di Geoff Goodell
 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Tor Network
 Status</a>, alla pagina

Modified: website/trunk/it/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/donate.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/donate.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10628
+# Based-On-Revision: 11381
 # Last-Translator: jan at seul dot org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Donazioni"
@@ -34,6 +34,12 @@
 essere menzionato nella nostra pagina dei sostenitori!
 </p>
 
+<p>Accettiamo donazioni con carta di credito (Visa, Mastercard, American Express)
+direttamente dalla <a
+href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">Tor
+Project's Community Room</a>.  Accettiamo donazioni da $20 a
+$10.000 tramite la Community Room.</p>  
+
 <p>Accettiamo anche donazioni via PayPal:</p>
 
 

Modified: website/trunk/it/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/download.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11202
+# Based-On-Revision: 11329
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Scarica" CHARSET="UTF-8"
@@ -200,6 +200,19 @@
 <a id="Testing"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Testing">Versioni di test</a></h2>
 
+<p>2007-08-26:
+Tor 0.2.0.6-alpha
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00215.html">ha una
+nuova versione di Vidalia nei pacchetti Windows e OS X. Vidalia 0.0.14
+richiede autenticazione per la ControlPort nella configurazione di default,
+cosa che evita rischi di sicurezza.
+In pi&ugrave; risolve dei problemi di load balancing con
+la path selection e dovrebbe rendere tutto molto pi&ugrave; veloce una volta che
+in tanti avranno aggiornato. Le directory authority usano anche un nuovo approccio
+mean-time-between-failure per sincronizzarsi con dei server stabli,
+invece di guardare solo l'uptime pi&ugrave; recente</a>.
+</p>
+
 <p>2007-08-19:
 Tor 0.2.0.5-alpha
 <a href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2007/msg00187.html">compila
@@ -237,6 +250,17 @@
 <a id="Stable"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Stable">Versioni stabili</a></h2>
 
+<p>2007-08-30:
+Tor 0.1.2.17
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00001.html">ha una
+nuova versione di Vidalia nei pacchetti Windows e OS X. Vidalia 0.0.14
+richiede autenticazione per la ControlPort nella configurazione di default,
+cosa che evita rischi di sicurezza. In pi&ugrave;
+questo aggiornamento risolve dei problemi di load balancing con
+la path selection e dovrebbe rendere tutto molto pi&ugrave; veloce una volta che
+in tanti avranno aggiornato.</a>.
+</p>
+
 <p>2007-08-01:
 Tor 0.1.2.16
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">

Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/index.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11070
+# Based-On-Revision: 11402
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete"
@@ -58,8 +58,13 @@
 <h2><a class="anchor" href="#News">News</a></h2>
 
 <ul>
+<li>Settembre 2007: Se hai ricevuto una email che afferma di venire da Tor, non
+&egrave; roba nostra.  Di ogni <a href="https://tor.eff.org">pacchetto ufficiale Tor</a> &egrave;
+possibile <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verificare sempre
+l'autenticit&agrave;</a>.</li>
 <li>Agosto 2007: <strong>Aggiorna il tuo software Tor!</strong>  Le ultime
-versioni (stabile: 0.1.2.16; sviluppo: 0.2.0.4-alpha)
+versioni (stabile: 0.1.2.17; sviluppo: 0.2.0.6-alpha)
 correggono una rilevante vulnerabilit&agrave; di sicurezza.  Leggi questo <a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">comunicato sul
 rilascio</a> per maggiori informazioni.</li>

Modified: website/trunk/it/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/people.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/people.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10369
+# Based-On-Revision: 11381
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Persone"
@@ -16,7 +16,7 @@
 l'aiuto di tanti volontari sparsi in Internet.
 </p>
 
-<p>Shava Nerad &egrave; entrata nel progetto nel 2006 come executive director. Puoi
+<p>Shava Nerad &egrave; entrata nel progetto nel 2006 come development director. Puoi
 <a href="mailto:execdir at torproject.net">contattarla</a> per questioni riguardanti finanziamenti
 e rapporti con la stampa.</p>
 

Modified: website/trunk/it/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/volunteer.wml	2007-09-10 12:37:48 UTC (rev 11410)
+++ website/trunk/it/volunteer.wml	2007-09-10 13:35:14 UTC (rev 11411)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10121 10723
+# Based-On-Revision: 10723
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="Partecipa"



More information about the tor-commits mailing list