[or-cvs] r11578: ru update (people.wml todo) (website/trunk/ru)

ygrek at seul.org ygrek at seul.org
Sat Sep 22 11:30:29 UTC 2007


Author: ygrek
Date: 2007-09-22 07:30:28 -0400 (Sat, 22 Sep 2007)
New Revision: 11578

Modified:
   website/trunk/ru/contact.wml
   website/trunk/ru/donate.wml
   website/trunk/ru/download.wml
   website/trunk/ru/index.wml
   website/trunk/ru/overview.wml
Log:
ru update (people.wml todo)


Modified: website/trunk/ru/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/contact.wml	2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/contact.wml	2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10367
+# Based-On-Revision: 11510
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Контакты" CHARSET="UTF-8"
@@ -45,8 +45,6 @@
 donate>">пожертвованию денег для разработчиков</a>. Больше пожертвований значит <a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">больше
 Tor'а</a>. Мы рады помочь продумать другие варианты вашей помощи.</li>
-<li>Если вам всё-таки абсолютно необходимо написать нам персонально, вы можете
-найти наши контакты на <a href="<page people>">странице разработчиков</a>.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/donate.wml	2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/donate.wml	2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11381
+# Based-On-Revision: 11527
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Donate!" CHARSET="UTF-8"
@@ -11,7 +11,14 @@
 
 <p>
 Если вы используете Tor и хотите поддержать проект, пожалуйста
-примите во внимание возможность помочь деньгами.
+примите во внимание возможность помочь деньгами. Мы предлагаем несколько
+способов сделать это:</p>
+<ul>
+<li><a href="#check">Чеки, денежные и почтовые переводы</a>.</li>
+<li><a href="#creditcard">Кредитные карты</a> напрямую через наш банк.</li>
+<li><a href="#paypal">PayPal</a>.</li>
+<li><a href="#wire">Банковский перевод</a>.</li>
+</ul>
 </p>
 
 <p>На Декабрь 2006, Tor зарегистрирован как "US 501[c][3] research/educational
@@ -21,12 +28,15 @@
 charitable donations).
 </p>
 
+<a id="check"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#check">Чеки, денежные и почтовые переводы</a></h3>
 <p>
-Чеки, денежные переводы, и почтовые переводы можно присылать на адрес:<br>
-<blockquote>
-The Tor Project<br>
-122 Scott Circle<br>
-Dedham, MA 02026 USA<br>
+Чеки, денежные переводы, и почтовые переводы можно присылать на адрес:
+</p>
+<blockquote><p>
+The Tor Project<br/>
+122 Scott Circle<br/>
+Dedham, MA 02026 USA</p>
 </blockquote>
 
 <p>
@@ -35,14 +45,16 @@
 быть отмеченными на соответствующей странице на этом сайте!
 </p>
 
-<p>Мы можем принимать пожертвования с кредитной карты (Visa, Mastercard, и American Express)
+<a id="creditcard"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#creditcard">Кредитные карты</a></h3>
+<p>Мы можем принимать пожертвования с Visa, Mastercard, и American Express
 напрямую через 
 <a href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">The Tor
 Project's Community Room</a>.  Мы можем принимать пожертвования от $20 до
 $10,000 через Community Room.</p>
 
-<p>Мы также принимаем пожертвования через PayPal:</p>
-
+<a id="paypal"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#paypal">PayPal</a></h3>
 <form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
   <p>
 Наиболее полезный способ - стать "участником" проекта Tor и делать
@@ -87,7 +99,9 @@
 </p>
 </form>
 
-<p>Конечно же, бОльшие суммы будут более полезными. Если вы предпочитаете
+<a id="wire"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#wire">Банковские переводы</a></h3>
+<p>БОльшие суммы будут более полезными. Если вы предпочитаете
 другой способ (например Европейский банковый перевод),
 <a href="mailto:donations at torproject.org">свяжитесь с нами</a> и мы что-то придумаем.
 Пожертвования от $65 дают возможность получить

Modified: website/trunk/ru/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download.wml	2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/download.wml	2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11329
+# Based-On-Revision: 11507
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Скачать" CHARSET="UTF-8"
@@ -48,16 +48,15 @@
 несколько основных проблем с которыми надо справиться.
 </p>
 
-<p>Во-первых, Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
+<ol>
+<li>Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
 трафик через Tor &mdash; он не может магическим образом анонимизировать весь ваш
 трафик только потому что вы его установили. Мы рекомендуем использовать
 <a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> с расширением
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
-<!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other
-supported applications</a>. -->
-</p>
+</li>
 
-<p>Во-вторых, плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+<li>Плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
 Quicktime, Adobe PDF, и другие могут раскрыть ваш IP адрес. Пожалуй вам стоит
 удалить эти плагины (список установленных плагинов смотрите в "about:plugins"),
 или попробовать использовать
@@ -74,30 +73,31 @@
 <!-- You may also find
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/722/">NoScript</a> and <a
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
-</p>
+</li>
 
-<p>В-третьих, помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
+<li>Помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
 и сайт выдал вам cookie, то этот сайт сможет узнать вас по этому cookie даже
 во время последующего использования Tor. Вы должны периодически удалять cookie.
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь в
 сохранении тех cookie которые вы не хотите потерять.
-</p>
+</li>
 
-<p>В-четвёртых, Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
+<li> Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
 сети Tor, но
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
 он не может зашифровать ваш трафик между сетью Tor и конечным получателем.</a>
 Если вы передаёте ценную информацию, вы должны уделять столько же внимания
 безопасности как и при нормальном использовании Интернет &mdash; использовать SSL
 или другой способ оконечного шифрования и аутентификации.
-</p>
+</li>
 
-<p>В-пятых, хоть Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
+<li>Хотя Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
 стороны вашей локальной сети, появляются другие угрозы: злонамеренные или
 неправильно настроенные выходные узлы Tor могут отдать вам не ту страницу, или
 даже послать вам встроенный в страницу Java апплет так как будто бы он пришёл от
 домена которому вы доверяете.
-</p>
+</li>
+</ol>
 
 <p>Анализируйте и учитесь. Узнайте что предлагает Tor и что не
 предлагает. Этот список проблем не полный, и нам нужна ваша помощь в

Modified: website/trunk/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/index.wml	2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/index.wml	2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11402
+# Based-On-Revision: 11511
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
@@ -23,6 +23,7 @@
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
 
 <h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
+<hr/>
 
 <p>
 Tor это средство для большого числа организаций и людей которые хотят
@@ -52,16 +53,17 @@
 запустивших сервер Tor. Пожалуйста примите во внимание возможность 
 <a href="<page volunteer>">поделиться временем</a> или
 <a href="<page docs/tor-doc-server>">поделиться трафиком</a>.
-И помните, что это развивающийся код - не лучшая идея полагаться на текущую
+И помните что это развивающийся код - не лучшая идея полностью полагаться на
 сеть Tor, если вам нужна гарантированная анонимность.
 </p>
 
 <a id="News"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
+<hr/>
 
 <ul>
 <li>Сентябрь 2007: Внимание, если вы получили письмо якобы от проекта Tor - мы 
-его не посылали. <a href="https://tor.eff.org">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
+его не посылали. <a href="<page download>">Официальные дистрибутивы Tor</a> можно
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
 проверить на аутентичность</a>.</li>
 
@@ -71,21 +73,11 @@
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">
 обьявлении о релизе</a>.</li>
 
-<li>Февраль 2007: Проект Tor и UColo/Boulder 
-<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">отвечают</a>
-на панику в блогах возникшую после публикации исследования описывающего
-возможную атаку на сеть Tor.</li>
-
-<li>Январь 2007: Сеть Tor выросла до сотен тысяч пользователей. Разработчики
-не успевают реализовывать все новые фичи, исправлять баги, и писать
-документацию. <a href="<page volunteer>">Нам нужна ваша помощь!</a></li>
-
-<li>Январь 2006: <b>Мы сейчас активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
+<li><b>Мы активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
 Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста
 <a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают
 персональное внимание, лучшую поддержку (support), общеизвестность (если они 
-этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки!</li>
-
+этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/overview.wml	2007-09-22 08:33:46 UTC (rev 11577)
+++ website/trunk/ru/overview.wml	2007-09-22 11:30:28 UTC (rev 11578)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7935
+# Based-On-Revision: 11451
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Обзор" CHARSET="UTF-8"
@@ -144,7 +144,7 @@
 
 <p>
 Ради скорости, Tor использует одну и ту же цепочку для соединений в течении
-одной минуты или около того. После этого новым запросам предоставляется новая
+десяти минут или около того. После этого новым запросам предоставляется новая
 цепочка, чтобы не связывать ваши предыдущие действия с последующими.
 </p>
 



More information about the tor-commits mailing list