[or-cvs] r12197: it index update (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Fri Oct 26 12:40:29 UTC 2007


Author: jan
Date: 2007-10-26 08:40:28 -0400 (Fri, 26 Oct 2007)
New Revision: 12197

Modified:
   website/trunk/it/index.wml
Log:
it index update

Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml	2007-10-26 01:37:16 UTC (rev 12196)
+++ website/trunk/it/index.wml	2007-10-26 12:40:28 UTC (rev 12197)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11511
+# Based-On-Revision: 12184
 # Last-Translator: jan at seul.org
 
 #include "head.wmi" TITLE="anonimato in rete" CHARSET="UTF-8"
@@ -25,35 +25,57 @@
 <h2>Tor: anonimato in rete</h2>
 <hr />
 
-<p>
-Tor &egrave; uno strumento per proteggere e dare pi&ugrave;  sicurezza alle persone e alle aziende che usano Internet.
-Tor rende anonimi la navigazione e la pubblicazione su
-internet, l'instant messaging, IRC, SSH e  molto altro.
-Inoltre, Tor offre una piattaforma su cui gli sviluppatori di
-software possono costruire nuove applicazioni sfruttandone
-le caratteristiche di anonimato, protezione e sicurezza.
+<p>Tor igrave; un progetto software per difendersi dall'<a
++href="<page overview>">analisi del traffico</a>, una forma di sorveglianza
+di rete che minaccia le libert&agrave; personali e la privacy, le attivit&agrave;
+e le relazioni riservate d'impresa, e la sicurezza di stato.  Tor
+funziona cifrando le proprie comunicazioni e deviandole attraverso
+una rete distribuita di nodi gestiti da volontari
+in tutto il mondo. Tor funziona con molti dei programmi
+esistenti, come i browser web, i client per la chat,
+i programmi  di login remoto e molte altre applicazioni basate sul 
+protocollo internet TCP.
 </p>
 
+<p> Al mondo centinaia di migliaia di persone usano Tor, per motivi diversi:
+giornalisti e
+blogger, operatori umanitari, membri delle forze dell'ordine, soldati,
+grandi aziende, abitanti di regimi repressivi, e semplici
+cittadini. Leggi la <a href="<page overview>">descrizione generale</a> per una
+spiegazione pi&ugrave; dettagliata di cosa fa Tor, del perch&eacute; questi diversi
+tipi di utenti sono importanti, e di come funziona Tor.
+</p>
+
 <p>
-Tor serve a proteggere contro l'<a href="<page overview>">analisi del traffico</a>,
-una forma di sorveglianza della rete che minaccia la privacy e l'anonimato
-personale, i rapporti d'affari e le attivit&agrave; confidenziali, 
-la sicurezza dello stato.
-Con Tor le comunicazioni vengono indirizzate attraverso una rete distribuita di
-server, chiamati onion router, che <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">proteggono</a>
-l'utente dalla profilazione dei siti web, o da intercettazioni locali che,  
-controllando il traffico dei dati, possono capire quali siti vengono visitati. 
+(Ci sono tre dettagli importanti da coonoscere.
+Primo, Tor non protegge se non viene usato correttamente.
+Leggi <a href="<page download>#Warning">la nostra lista di avvertimenti</a> e
+segui attentamente le
+<a href="<page documentation>#RunningTor">istruzioni per la tua  piattaforma</a>.
+Secondo, anche se configuri correttamente Tor,
+ci sono sempre alcuni
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RemainingAttacks"
+>
+attacchi potenziali che possono compromettere la protezione fornita da Tor</a>.
+Terzo, nessun sistema anonimo oggigiorno &egrave; perfetto, e Tor non fa eccezione;
+se hai davvero bisogno di anonimato forte non dovresti affidarti
+solo a Tor.)
 </p>
 
 <p>
-La sicurezza di Tor migliora quanti pi&ugrave; utenti lo usano e 
-e quanti pi&ugrave; volontari offrono di gestire un server. Si pu&ograve; contribuire volontariamente 
-<a href="<page volunteer>">offrendo il proprio tempo</a> oppure
-<a href="<page docs/tor-doc-server>">offrendo la propria 
-banda</a>.
-Ricorda che Tor &egrave; sofware sperimentale e non &egrave; consigliabile 
-affidarsi unicamente all'attuale rete Tor se si ha realmente bisogno di anonimato forte.
+La sicurezza di Tor aumenta al crescere della sua
+base di utenti, e man mano che pi&ugrave; volontari
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">aprono un nodo</a>. (Non &egrave; cos&igrave;
+difficile da fare come si pensa, e in questo modo si pu&ograve; notevolmente
+<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">
+aumentare la propria sicurezza contro alcuni attacchi</a>.)
+Se si preferisce evitare di aprire un nodo, abbiamo bisogno di
+<a href="<page volunteer>">aiuto in molti altri aspetti del progetto</a>,
+ed abbiamo bisogno di fondi per<a
+href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">continuare
+a mantenere la rete Tor veloce e facile all'uso, mantenendo sempre una buona
+sicurezza</a>.
+<a href="<page donate>">Per favore fai una donazione.</a>
 </p>
 
 <a id="News"></a>
@@ -61,10 +83,17 @@
 <hr />
 
 <ul>
-<li>Settembre 2007: Se hai ricevuto una email che afferma di venire da Tor, non
-&egrave; roba nostra.  Di ogni <a href="<page download>">pacchetto ufficiale Tor</a> &egrave; possibile <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">verificare sempre
-l'autenticit&agrave;</a>.</li>
+<li>Ottobre 2007: come molti sanno, The Tor Project &egrave; diventato una<a
+href="<page people>">associazione noprofit ufficiale e indipendente</a> lo scorso
+febbraio. Lo abbiamo fatto per accettare donazioni da gruppi che 
+finanziano solo ONG, in modo che i donatori possano dedurre fiscalmente le
+<a href="<page donate>">donazioni</a> fatte nei nostri confronti.
+<br />
+I nostri profondi ringraziamenti alla <a
+href="https://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> per il loro
+sostegno in passato, per il supporto fiscale e l'aiuto  nell'hosting di alcune delle
+nostre pagine web, e per il loro continuo sostegno e aiuto nei confronti della
+nostra neonata organizzazione noprofit.</li>
 <li>Agosto 2007: <strong>Aggiorna il tuo software Tor!</strong>  Le ultime
 versioni (stabile: 0.1.2.17; sviluppo: 0.2.0.6-alpha)
 correggono una rilevante vulnerabilit&agrave; di sicurezza.  Leggi questo <a



More information about the tor-commits mailing list