[or-cvs] r12595: update fr website : documentation.wml (website/trunk/fr)

fredzupy at seul.org fredzupy at seul.org
Wed Nov 28 17:22:25 UTC 2007


Author: fredzupy
Date: 2007-11-28 12:22:25 -0500 (Wed, 28 Nov 2007)
New Revision: 12595

Modified:
   website/trunk/fr/documentation.wml
Log:
update fr website : documentation.wml

Modified: website/trunk/fr/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/fr/documentation.wml	2007-11-28 17:22:20 UTC (rev 12594)
+++ website/trunk/fr/documentation.wml	2007-11-28 17:22:25 UTC (rev 12595)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12184
+# Based-On-Revision: 12569
 # Last-Translator: fredzupy at gmail.com
 # Translation-Priority: 2-medium
 
@@ -118,8 +118,6 @@
 <li>Le <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">wiki
 Tor</a> rassemble un grand nombre de contributions faites par les utilisateurs de Tor. Jetez-y un
 coup d'oeil.</li>
-<li>Le <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">wiki caché</a> est un portail
-sur tout ce qui concerne les services cachés.</li>
 <li><a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Une liste de 
 programmes auxiliaires qui peuvent être utilisés en association avec Tor</a>.</li>
@@ -129,8 +127,7 @@
 <li><a href="http://check.torproject.org/">Le détecteur
 Tor</a> ou <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">L'autre
 Detecteur Tor</a> essaye de determiner si vous utilisez Tor ou non.</li>
-<li>Allez voir la page de Geoff Goodell « <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">statut du réseau Tor</a>
- », ou la page « <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a> », ou une autre page 
+<li>Allez voir la page « <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a> », ou une autre page 
 <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>, ou enfin celle de Xenobite « <a href="https://torstat.xenobite.eu/">état des nœuds Tor</a> ». 
 Souvenez vous que ces listes peuvent ne pas être aussi à jour que celles utilisées par votre application Tor, car Tor va chercher les listes d'annuaires et les combine localement.
 </li>



More information about the tor-commits mailing list