[or-cvs] r12586: Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Wed Nov 28 16:16:03 UTC 2007


Author: bogdro
Date: 2007-11-28 11:16:03 -0500 (Wed, 28 Nov 2007)
New Revision: 12586

Modified:
   website/trunk/pl/documentation.wml
   website/trunk/pl/trademark-faq.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.

Modified: website/trunk/pl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/documentation.wml	2007-11-28 15:07:09 UTC (rev 12585)
+++ website/trunk/pl/documentation.wml	2007-11-28 16:16:03 UTC (rev 12586)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12536
+# Based-On-Revision: 12569
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
@@ -146,8 +146,7 @@
 <li><a href="http://check.torproject.org/">Wykrywacz Tora</a>
  lub <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">inny wykrywacz
   Tora</a> próbują zgadnąć, czy używasz Tora, czy nie.</li>
-<li>Zobacz stronę Geoffa Goodella o <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Statusie
-  sieci Tor</a>, stronę <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>, inną stronę
+<li>Zobacz stronę <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor Status</a>, inną stronę
  <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">Tor Status</a>
  lub stronę Xenobite'a <a
  href="https://torstat.xenobite.eu/">o stanie węzłów Tora</a>. Pamiętaj, te listy

Modified: website/trunk/pl/trademark-faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/trademark-faq.wml	2007-11-28 15:07:09 UTC (rev 12585)
+++ website/trunk/pl/trademark-faq.wml	2007-11-28 16:16:03 UTC (rev 12586)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12194
+# Based-On-Revision: 12581
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 
@@ -34,6 +34,14 @@
 ukazania warstw cebuli), o ile nie są używane jako logo w sposób, który mógłby
 kogoś wprowadzić w błąd.</p>
 
+<a id="combining"></a>
+<h2>Czy mogę używać słowa "Tor" jako część nazwy mojego produktu lub domeny?</h2>
+<p>Zalecamy, byś tego nie robił. Zamiast tego znajdź nazwę, która dokładnie będzie
+opisywała <i>Twój</i> produkt lub usługę. Pamiętaj, że naszym celem jest upewnienie się,
+że nikt nie będzie zmylony co do tego, czy twój produktu lub projekt jest robiony
+lub popierany przez Projekt Tor. Stworzenie nowej marki zawierającej markę Tora
+prawdopodobnie będzie prowadziło do nieporozumień.</p>
+
 <a id="enforcing"></a>
 <h2>Czy to oznacza, że wprowadzacie w życie prawa związane ze znakiem handlowym?</h2>
 <p>Projekt Tor jest organizacją non-profit stworzoną, by badać i rozwijać



More information about the tor-commits mailing list