[or-cvs] r12492: it trademark faq update, this text is rather clunky (website/trunk/it)

jan at seul.org jan at seul.org
Wed Nov 14 10:39:40 UTC 2007


Author: jan
Date: 2007-11-14 05:39:40 -0500 (Wed, 14 Nov 2007)
New Revision: 12492

Modified:
   website/trunk/it/trademark-faq.wml
Log:
it trademark faq update, this text is rather clunky


Modified: website/trunk/it/trademark-faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/trademark-faq.wml	2007-11-14 10:38:35 UTC (rev 12491)
+++ website/trunk/it/trademark-faq.wml	2007-11-14 10:39:40 UTC (rev 12492)
@@ -10,37 +10,37 @@
 <hr />
 
 <a id="usage"></a>
-<h2> Come posso usare il nome "Tor"?</h2>
-<p>The Tor Project incoraggia i programmatori a usare il nome Tor in modo da
-non confondere il pubblico sull'origine del software e dei servizi
-di anonimato. Se stai realizzando un software o un servizio open source e non commerciale
-che includa Tor o usai il codice del progetto Tor, puoi
+<h2>Posso usare il nome "Tor"?</h2>
+<p>The Tor Project incoraggia i programmatori a usare il nome Tor in modo tale da
+non confondere il pubblico sull'origine di questo software e dei suoi servizi
+di anonimato. Se stai realizzando un software o un servizio open source non commerciale
+che includa Tor, o se usai il codice del progetto Tor, puoi
 usare il nome "Tor" in una descrizione accurata del tuo lavoro. Ti chiediamo di
 includere un link al sito web ufficiale Tor
-<a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a> cos&igrave; che gli utenti  possano verificare da soli
-i sorgenti originali, e di aggiungere una nota indicante che il tuo progetto non &egrave;
-sponsorizzato da The Tor Project. Per esempio, "Questo prodotto &grave; stato realizzato
+<a href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a> in modo che gli utenti  possano verificare da soli
+i sorgenti originali, e chiediamo di aggiungere una nota indicante che il tuo progetto non &egrave;
+sponsorizzato da The Tor Project. Per esempio, "Questo prodotto &egrave; stato realizzato
 indipendentemente dal software di anonimato Tor. The Tor Project non offre alcuna garanzia
 sulla sua qualit&agrave; adeguatezza o qualsivoglia  altro aspetto. </p>
 
 <a id="onionlogo"></a>
 <h2>Posso usare il marchio a cipolla Tor?</h2>
-<p>Se fai un uso non commerciale del software Tor, puoi usare
-il marchio Tor (come semplice illustrazione, non come un marchio per i tuoi
-prodotti).  Per favore, non modificare il disegno o i colori del marchio. Puoi
+<p>Se fai un uso non commerciale del software Tor, puoi usarne
+il marchio (come semplice illustrazione, non come un marchio per i tuoi
+prodotti).  Per favore, non modificarne il disegno o i colori. Puoi anche
 usare cose di aspetto simile al marchio a cipolla Tor per illustrare un argomento
 (ad esempio, una cipolla esplosa a strati), fintanto che non siano
-usate come marchio in modi tali da confondere le persone.</p>
+usate come marchio in modi tali da confondere il pubblico.</p>
 
 <a id="enforcing"></a>
-<h2>Allora fate rispettare i diritti sul marchio registrato?</h2>
-<p>The Tor Project &egrave; una entit&agrave; senza fine di lucro con lo scopo di fare ricerca
+<h2>Fate rispettare i diritti sul marchio registrato?</h2>
+<p>The Tor Project &egrave; una entit&agrave; senza fini di lucro, con lo scopo di fare ricerca
 e di sviluppare il software e la rete di anonimato Tor. Non intendiamo abusare
 del nostro marchio registrato, ma lo usiamo per permettere al pubblico
-di riconoscere il software del progetto Tor.  Il marchio registrato permette di assicurare
-che il nome Tor sia usato solo unitamente ad autentico software di anonimato Tor,
-e per una accurata descrizione del software e dei servizi che offre.
-Infatti, per proteggere il loro anonimato con sicurezza, gli utenti devono
+di riconoscere il software del progetto Tor.  Il marchio registrato assicura
+che il nome Tor sia usato solo per l'autentico software di anonimato Tor,
+per una accurata descrizione del software e dei servizi che offre.
+Infatti, per proteggere l'anonimato con sicurezza, gli utenti devono
 essere in grado di identificare con certezza il software che usano, cos&igrave; da poterne
 valutare adeguatamente forza e debolezza. Tor &egrave; diventato molto noto come
 pacchetto software e come relativa rete di proxy anonimi basati sull'onion-routing,
@@ -48,7 +48,7 @@
 dell'anonimato, e con l'avvertimento che esso resta, anche a questo stadio, un
 software sperimentale.  Lavoriamo con i programmatori per migliorare il software
 e la rete, e incoraggiamo attivamente i ricercatori affinch&eacute; documentino eventuali attacchi
-in modo da aiutarci a rafforzarne la protezione dell'anonimato. Distribuiamo
+in modo da aiutarci a rafforzarne l'anonimato. Distribuiamo
 il software stesso liberamente, ma richiediamo che esso ci venga correttamente attribuito. </p>
 
 <a id="commercial"></a>



More information about the tor-commits mailing list