[or-cvs] r12477: Updated zh-cn translation. (docs) (website/trunk/docs/zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Sun Nov 11 10:53:00 UTC 2007


Author: hanru
Date: 2007-11-11 05:53:00 -0500 (Sun, 11 Nov 2007)
New Revision: 12477

Added:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml
Removed:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-server.wml
Modified:
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-unix.wml
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
   website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
Log:
Updated zh-cn translation. (docs)

Copied: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml (from rev 12474, website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-server.wml)
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-relay.wml	2007-11-11 10:53:00 UTC (rev 12477)
@@ -0,0 +1,247 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 12150
+# Translation-Priority: 2-medium
+# Last-Translator: peihanru AT gmail.com
+
+#include "head.wmi" TITLE="中继配置指导" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>配置一台 <a href="<page index>">Tor</a> 中继</h1>
+<br />
+
+<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
+如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
+我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
+定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。</p>
+
+<p>在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你
+自身的匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
+</p>
+
+<p>设置一台 Tor 中继既简单又方便
+<ul>
+<li>Tor 内建即支持<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">速率限制</a>。
+更进一步地,如果你不限制带宽但是想限制每天(或每星期、或每月)贡献的字节数,请查看<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">休眠特性</a>。
+</li>
+<li>每台 Tor 中继都有一套<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunARelayBut">出口策略</a>,
+规定了这台中继都允许或禁止哪些类型的外部连接。如果你对于让其他人从你的中继
+退出感到不安,你可以将它设置成仅允许连接到其他 Tor 中继。
+</li>
+<li>如果中继时常下线也没有什么关系。目录服务器会很快发现并停止公布它。
+但是请不要过于频繁地下线,因为当中继下线时,会破坏正在使用这台中继的连接。
+</li>
+<li>我们能正确处理具有动态 IP 的中继——把“Address”配置选项留空即可,Tor 会尝试猜测。
+</li>
+<li>如果你的中继位于 NAT 后面而且不知道它的公网 IP(例如它的 IP 类似 192.168.x.y),
+你需要设置端口转发。转发 TCP 连接的方法因系统而异,但是此 <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">FAQ
+条目</a>提供了如何实现这一目的的一些示例。
+</li>
+<li>你的中继将定期估计并公布它最近的带宽,高带宽的中继将因此吸引更多的用户。
+但是低带宽的中继同样是有用的。
+</li>
+</ul>
+
+<p>你能在几乎所有的操作系统上运行 Tor 中继,但是请查看此 <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayOS">FAQ
+条目</a>以了解哪些操作系统更合适以及你可能会碰到的其他问题。
+</p>
+
+<hr />
+<a id="zero"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#zero">第零步:下载并安装 Tor</a></h2>
+<br />
+
+<p>开始前,你需要确认 Tor 已经正常运行。</p>
+
+<p>对于 Windows 用户,这意味着至少完成 Windows 的 Tor 安装指导的<a
+href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">第一步</a>。Mac OS X 用户需要至少完成
+OS X 的 Tor 安装指导的<a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">第一步</a>。
+Linux/BSB/Unix 用户需要至少完成 Unix 的 Tor 安装指导的<a
+href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">第一步</a>。
+</p>
+
+<p>如果可以的话,你也许还应该将它作为客户端使用一段时间以确认 Tor 确实工作正常。
+</p>
+
+<hr />
+<a id="setup"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#setup">第一步:将它设置成中继</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+1、检查你的时间是否正确。可能的话,与公共的时间服务器同步时间。
+</p>
+
+<p>
+2、确认名字解析工作正常(意思是,你的机器能够正确解析 Internet 地址)。
+</p>
+
+<p>
+3、修改 torrc 的最后部分。(如需帮助,请查看<a
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">此 FAQ 条目</a>。)
+请确认至少定义了 Nickname 和 ORPort 选项。需要的话创建 DataDirectory 并确认
+这个目录的所有者是将要运行 Tor 的用户。<em>如果你打算运行多台中继——这太棒了——
+但是请为所有中继的配置文件加入 <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleRelays">MyFamily
+选项</a>。</em>
+</p>
+
+<p>
+4、如果你使用防火墙,请在防火墙上开出一个洞口以使得进入的连接能够到达配置的端口
+(ORPort,如果设置的话,还有 DirPort)。请确认你允许所有的外出连接,这样你的
+中继才能与其他 Tor 中继通信。
+<!-- I'm always unable to figure out how to translate "incoming", "outgoing",
+"inbound", "outbound" and the similar into proper Chinese terms. :( --> 
+</p>
+
+<p>
+5、重启中继。如果<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志中有任何警告信息</a>,
+想办法解决它们。
+</p>
+
+<p>
+6、订阅 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> 邮件列表。
+该邮件列表流量非常小,它会在新的稳定版本发布时提醒你。你也可以考虑订阅 <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>(高流量),新的开发版本
+会在那儿公布。
+</p>
+
+<p>
+7、检阅手册。最新稳定版本的<a href="<page tor-manual>">手册</a>提供了一个
+客户端和中继所有可能配置选项的列表。如果你运行的是 Tor 的开发版本,
+它的手册在<a href="<page tor-manual-dev>">这里</a>。
+</p>
+
+<hr />
+<a id="check"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#check">第二步:确认它在工作</a></h2>
+<br />
+
+<p>一旦你的中继连接上了网络,它就会尝试检测能否从外部访问你所配置的端口。
+这一过程最长可持续 20 分钟。请查看是否有“<tt>Self-testing indicates your ORPort
+is reachable from the outside. Excellent.</tt>”这样的<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志条目</a>。
+如果你没有看到这条消息,说明从外部不能访问你的中继——你应该重新检查防火墙设置,
+检查测试的 IP 和端口是否正确,等等。
+</p>
+
+<p>当确认能从外部访问中继时,它会向目录服务器上传一个“服务器描述符(server
+descriptor)”。客户端因此知道你的中继的地址、端口、公钥等。为了确认中继
+正常工作,你可以<a href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">手动
+下载一份网络状态</a>,从中查找你所配置的中继的名字。在获得最新的目录前,
+你需要等待几秒钟的时间。</p>
+
+<hr />
+<a id="after"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#after">第三步:一旦它开始正常工作</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+我们也推荐以下的步骤:
+</p>
+
+<p>
+8、阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">该文档</a>,
+了解如何增强中继的安全性。
+</p>
+
+<p>
+9、考虑你想要怎样的出口策略。默认情况下,中继允许访问多种流行的服务,但限制
+一些可能招致滥用的服务(如端口 25)。你可能想要更宽松的限制,也可能想要更严格
+的限制,请根据需要修改 torrc。
+请阅读<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">使用默认的出口策略可能会遇到的问题</a>的
+FAQ 条目。如果你选择了特别开放的出口策略,你还要确认你的 ISP 是否会同意你的选择。
+如果你的中继有无法访问的资源(例如在一个受限的防火墙或内容过滤系统后面),请在
+出口策略中明确地拒绝它们——否则其他 Tor 用户会受到同样的影响。
+</p>
+
+<p>
+10、考虑速率限制。线缆调制解调器、DSL 和其他拥有非对称带宽(如下行速率大于上行速率)
+的用户应将速率限制为较低的那个带宽,以避免拥塞。请查看<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">有关
+速率限制的 FAQ 条目</a>。
+</p>
+
+<p>
+11、备份 Tor 中继的私钥(在 DataDirectory 目录里的“keys/secret_id_key”文件中)。
+这是你的中继的“身份证”,你需要保证它的安全,这样就没有人能读取通过你的中继的流量了。
+如果出于什么原因,你需要<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeRelay">转移或还原
+Tor 中继</a>,这是你需要保存的关键文件。
+</p>
+
+<p>
+12、如果你掌控你的域名的名字服务器,请考虑将主机名设置成“anonymous”或“proxy”或“tor-proxy”,
+这样当他人在他们的 Web 日志中看到你的服务器的地址时,他们将更快地知道发生了什么。
+</p>
+
+<p>
+13、如果你的计算机不在运行 Web 服务器,请考虑将 ORPort 改成 443,将 DirPort
+改成 80。许多 Tor 用户由于防火墙的阻挡只能浏览 Web,这种修改使他们能够连接到你的
+Tor 中继。Win32 中继直接在 torrc 里修改 ORPort 和 DirPort,然后重启即可。OS X
+和 Unix 中继无法直接绑定这些端口(因为运行中继的用户不是 root),它们需要设置<a
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">端口
+转发</a>以使得连接能够到达 Tor 中继。如果 80 端口和 443 端口已被占用,其他常用
+的端口是 22、110 和 143。
+</p>
+
+<p>
+14、如果你的 Tor 中继在同一 IP 地址运行其它服务——例如公开的 Web 服务器——请确认
+Web 服务器允许来自本地主机的连接。这是因为(当用户访问你的网站时)Tor 客户端会
+发现你的 Tor 中继是<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">访问
+你的 Web 服务器的最安全的方式</a>,总是会建立一条终止于你的中继的电路。
+如果你不想允许这种连接,你必须在出口策略中明确地拒绝它们。
+</p>
+
+<p>
+15、(仅针对 Unix)。创建一个独立的用户运行中继。如果你安装的是 OS X 软件包、deb
+软件包或者 rpm 软件包,这一步已经完成。在其他情况下,你可以自己动手完成这一步。
+(Tor 中继不需要以 root 运行,因此不以 root 运行是一个好的实践。以一个“tor”用户运行
+避免了 identd 和其他检查用户名的服务会带来的问题。如果你非常谨小慎微,你自然可以<a
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">将 Tor 置于
+chroot jail 中</a>。)
+</p>
+
+<p>
+16、(仅针对 Unix)。你的操作系统可能将每一进程能够打开的文件标识符的数目限制在
+1024(甚至更少)。如果你计划运行一台快速的出口节点,这一数目也许不够。Linux 中,
+你应该在 /etc/security/limits.conf 文件中添加一行,如“toruser hard nofile 8192”
+(toruser 是运行 Tor 进程的用户),然后重新启动 Tor(如果 Tor 以软件包的方式
+安装)或者登出再登陆(如果运行 Tor 的用户就是你)。如果以上步骤无效,请查看<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">此
+FAQ 条目</a>,该 FAQ 有在启动 Tor 之前先运行“ulimit -n 8192”的其他建议方式。
+</p>
+
+<p>
+17、如果你是通过软件包或安装文件安装的 Tor,它可能会在系统启动时自动启动 Tor。
+如果你是自源文件安装的 Tor,contrib/tor.sh 或者 contrib/torctl 中的初始脚本
+也许对你有用。
+</p>
+
+<p>
+当你修改了 Tor 的配置,请记得检查中继在配置修改以后依旧正常工作。
+请确认你在 torrc 中设置了“ContactInfo”,这样当需要升级或者发生了什么问题时我们能与你取得联系。
+如果你有疑问或者问题,请查看文档的<a href="<page documentation>#Support">获得支持</a>部分
+或者从 tor-ops 信箱<a href="<page contact>">联系我们</a>。
+感谢你为 Tor 网络成长做出的贡献!
+</p>
+
+<hr />
+
+<p>如果你有改进本文档的建议,请<a href="../contact.html.zh-cn">告诉我们</a>。
+谢谢!</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>

Deleted: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-server.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-server.wml	2007-11-11 09:54:04 UTC (rev 12476)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-server.wml	2007-11-11 10:53:00 UTC (rev 12477)
@@ -1,246 +0,0 @@
-## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11729
-# Last-Translator: peihanru AT gmail.com
-
-#include "head.wmi" TITLE="服务器配置指导" CHARSET="UTF-8"
-
-<div class="center">
-
-<div class="main-column">
-
-<h1>配置一台 <a href="<page index>">Tor</a> 服务器</h1>
-<br />
-
-<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行服务器的人越多,Tor 网络的速度就越快。
-如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台服务器以帮助 Tor。
-我们有许多特性使得 Tor 服务器的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
-定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。</p>
-
-<p>在互联网上的许多不同地方运行服务器保护了 Tor 用户的安全。<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">你
-自身的匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
-</p>
-
-<p>设置一台 Tor 服务器既简单又方便
-<ul>
-<li>Tor 内建即支持<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">速率限制</a>。
-更进一步地,如果你不限制带宽但是想限制每天(或每星期、或每月)贡献的字节数,请查看<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">休眠特性</a>。
-</li>
-<li>每台 Tor 服务器都有一套<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">出口策略</a>,
-规定了这台服务器都允许或禁止哪些类型的外部连接。如果你对于让其他人从你的服务器
-退出感到不安,你可以将它设置成仅允许连接到其他 Tor 服务器。
-</li>
-<li>如果服务器时常下线也没有什么关系。目录服务器会很快发现并停止公布它。
-但是请不要过于频繁地下线,因为当服务器下线时,会破坏正在使用这台服务器的连接。
-</li>
-<li>我们能正确处理具有动态 IP 的服务器——把“Address”配置选项留空即可,Tor 会尝试猜测。
-</li>
-<li>如果你的服务器位于 NAT 后面而且不知道它的公网 IP(例如它的 IP 类似 192.168.x.y),
-你需要设置端口转发。转发 TCP 连接的方法因系统而异,但是此 <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">FAQ
-条目</a>提供了如何实现这一目的的一些示例。
-</li>
-<li>你的服务器将定期估计并公布它最近的带宽,高带宽的服务器将因此吸引更多的用户。
-但是低带宽的服务器同样是有用的。
-</li>
-</ul>
-
-<p>你能在几乎所有的操作系统上运行 Tor 服务器,但是请查看此 <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">FAQ
-条目</a>以了解哪些操作系统更合适以及你可能会碰到的其他问题。
-</p>
-
-<hr />
-<a id="zero"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#zero">第零步:下载并安装 Tor</a></h2>
-<br />
-
-<p>开始前,你需要确认 Tor 已经正常运行。</p>
-
-<p>对于 Windows 用户,这意味着至少完成 Windows 的 Tor 安装指导的<a
-href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">第一步</a>。Mac OS X 用户需要至少完成
-OS X 的 Tor 安装指导的<a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">第一步</a>。
-Linux/BSB/Unix 用户需要至少完成 Unix 的 Tor 安装指导的<a
-href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">第一步</a>。
-</p>
-
-<p>如果可以的话,你也许还应该将它作为客户端使用一段时间以确认 Tor 确实工作正常。
-</p>
-
-<hr />
-<a id="setup"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#setup">第一步:将它设置成服务器</a></h2>
-<br />
-
-<p>
-1、检查你的时间是否正确。可能的话,与公共的时间服务器同步时间。
-</p>
-
-<p>
-2、确认名字解析工作正常(意思是,你的机器能够正确解析 Internet 地址)。
-</p>
-
-<p>
-3、修改 torrc 的最后部分。(如需帮助,请查看<a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">此 FAQ 条目</a>。)
-请确认至少定义了 Nickname 和 ORPort 选项。需要的话创建 DataDirectory 并确认
-这个目录的所有者是将要运行 Tor 的用户。<em>如果你打算运行多台服务器——这太棒了——
-但是请为所有服务器的配置文件加入 <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">MyFamily
-选项</a>。</em>
-</p>
-
-<p>
-4、如果你使用防火墙,请在防火墙上开出一个洞口以使得进入的连接能够到达配置的端口
-(ORPort,如果设置的话,还有 DirPort)。请确认你允许所有的外出连接,这样你的
-服务器才能与其他 Tor 服务器通信。
-<!-- I'm always unable to figure out how to translate "incoming", "outgoing",
-"inbound", "outbound" and the similar into proper Chinese terms. :( --> 
-</p>
-
-<p>
-5、重启服务器。如果<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志中有任何警告信息</a>,
-想办法解决它们。
-</p>
-
-<p>
-6、订阅 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a> 邮件列表。
-该邮件列表流量非常小,它会在新的稳定版本发布时提醒你。你也可以考虑订阅 <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>(高流量),新的开发版本
-会在那儿公布。
-</p>
-
-<p>
-7、检阅手册。最新稳定版本的<a href="<page tor-manual>">手册</a>提供了一个
-客户端和服务器所有可能配置选项的列表。如果你运行的是 Tor 的开发版本,
-它的手册在<a href="<page tor-manual-dev>">这里</a>。
-</p>
-
-<hr />
-<a id="check"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#check">第二步:确认它在工作</a></h2>
-<br />
-
-<p>一旦你的服务器连接上了网络,它就会尝试检测能否从外部访问你所配置的端口。
-这一过程最长可持续 20 分钟。请查看是否有“<tt>Self-testing indicates your ORPort
-is reachable from the outside. Excellent.</tt>”这样的<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">日志条目</a>。
-如果你没有看到这条消息,说明从外部不能访问你的服务器——你应该重新检查防火墙设置,
-检查测试的 IP 和端口是否正确,等等。
-</p>
-
-<p>当确认能从外部访问服务器时,它会向目录服务器上传一个“服务器描述符(server
-descriptor)”。客户端因此知道你的服务器的地址、端口、公钥等。为了确认服务器
-正常工作,你可以<a href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">手动
-下载一份网络状态</a>,从中查找你所配置的服务器的名字。在获得最新的目录前,
-你需要等待几秒钟的时间。</p>
-
-<hr />
-<a id="after"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#after">第三步:一旦它开始正常工作</a></h2>
-<br />
-
-<p>
-我们也推荐以下的步骤:
-</p>
-
-<p>
-8、阅读<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">该文档</a>,
-了解如何增强服务器的安全性。
-</p>
-
-<p>
-9、考虑你想要怎样的出口策略。默认情况下,服务器允许访问多种流行的服务,但限制
-一些可能招致滥用的服务(如端口 25)。你可能想要更宽松的限制,也可能想要更严格
-的限制,请根据需要修改 torrc。
-请阅读<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">使用默认的出口策略可能会遇到的问题</a>的
-FAQ 条目。如果你选择了特别开放的出口策略,你还要确认你的 ISP 是否会同意你的选择。
-如果你的服务器有无法访问的资源(例如在一个受限的防火墙或内容过滤系统后面),请在
-出口策略中明确地拒绝它们——否则其他 Tor 用户会受到同样的影响。
-</p>
-
-<p>
-10、考虑速率限制。线缆调制解调器、DSL 和其他拥有非对称带宽(如下行速率大于上行速率)
-的用户应将速率限制为较低的那个带宽,以避免拥塞。请查看<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">有关
-速率限制的 FAQ 条目</a>。
-</p>
-
-<p>
-11、备份 Tor 服务器的私钥(在 DataDirectory 目录里的“keys/secret_id_key”文件中)。
-这是你的服务器的“身份证”,你需要保证它的安全,这样就没有人能读取通过你的服务器的流量了。
-如果出于什么原因,你需要<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">转移或还原
-Tor 服务器</a>,这是你需要保存的关键文件。
-</p>
-
-<p>
-12、如果你掌控你的域名的名字服务器,请考虑将主机名设置成“anonymous”或“proxy”或“tor-proxy”,
-这样当他人在他们的 Web 日志中看到你的服务器的地址时,他们将更快地知道发生了什么。
-</p>
-
-<p>
-13、如果你的计算机不在运行 Web 服务器,请考虑将 ORPort 改成 443,将 DirPort
-改成 80。许多 Tor 用户由于防火墙的阻挡只能浏览 Web,这种修改使他们能够连接到你的
-Tor 服务器。Win32 服务器直接在 torrc 里修改 ORPort 和 DirPort,然后重启即可。OS X
-和 Unix 服务器无法直接绑定这些端口(因为运行服务器的用户不是 root),它们需要设置<a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">端口
-转发</a>以使得连接能够到达 Tor 服务器。如果 80 端口和 443 端口已被占用,其他常用
-的端口是 22、110 和 143。
-</p>
-
-<p>
-14、如果你的 Tor 服务器在同一 IP 地址运行其它服务——例如公开的 Web 服务器——请确认
-Web 服务器允许来自本地主机的连接。这是因为(当用户访问你的网站时)Tor 客户端会
-发现你的 Tor 服务器是<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">访问
-你的 Web 服务器的最安全的方式</a>,总是会建立一条终止于你的服务器的电路。
-如果你不想允许这种连接,你必须在出口策略中明确地拒绝它们。
-</p>
-
-<p>
-15、(仅针对 Unix)。创建一个独立的用户运行服务器。如果你安装的是 OS X 软件包、deb
-软件包或者 rpm 软件包,这一步已经完成。在其他情况下,你可以自己动手完成这一步。
-(Tor 服务器不需要以 root 运行,因此不以 root 运行是一个好的实践。以一个“tor”用户运行
-避免了 identd 和其他检查用户名的服务会带来的问题。如果你非常谨小慎微,你自然可以<a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">将 Tor 置于
-chroot jail 中</a>。)
-</p>
-
-<p>
-16、(仅针对 Unix)。你的操作系统可能将每一进程能够打开的文件标识符的数目限制在
-1024(甚至更少)。如果你计划运行一台快速的出口节点,这一数目也许不够。Linux 中,
-你应该在 /etc/security/limits.conf 文件中添加一行,如“toruser hard nofile 8192”
-(toruser 是运行 Tor 进程的用户),然后重新启动 Tor(如果 Tor 以软件包的方式
-安装)或者登出再登陆(如果运行 Tor 的用户就是你)。如果以上步骤无效,请查看<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">此
-FAQ 条目</a>,该 FAQ 有在启动 Tor 之前先运行“ulimit -n 8192”的其他建议方式。
-</p>
-
-<p>
-17、如果你是通过软件包或安装文件安装的 Tor,它可能会在系统启动时自动启动 Tor。
-如果你是自源文件安装的 Tor,contrib/tor.sh 或者 contrib/torctl 中的初始脚本
-也许对你有用。
-</p>
-
-<p>
-当你修改了 Tor 的配置,请记得检查服务器在配置修改以后依旧正常工作。
-请确认你在 torrc 中设置了“ContactInfo”,这样当需要升级或者发生了什么问题时我们能与你取得联系。
-如果你有疑问或者问题,请查看文档的<a href="<page documentation>#Support">获得支持</a>部分
-或者从 tor-ops 信箱<a href="<page contact>">联系我们</a>。
-感谢你为 Tor 网络成长做出的贡献!
-</p>
-
-<hr />
-
-<p>如果你有改进本文档的建议,请<a href="../contact.html.zh-cn">告诉我们</a>。
-谢谢!</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-</div>
-
-#include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-unix.wml	2007-11-11 09:54:04 UTC (rev 12476)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-unix.wml	2007-11-11 10:53:00 UTC (rev 12477)
@@ -1,5 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11815
+# Based-On-Revision: 12150
+# Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Linux/BSD/Unix 安装指导" CHARSET="UTF-8"
@@ -15,7 +16,7 @@
 <b>
 请注意此处提供的是运行 Tor 客户端的安装指导。
 如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),
-请阅读<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指南。
+请阅读<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
 </b>
 </p>
 
@@ -80,6 +81,11 @@
 <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>
 </p>
 
+<p>取决于你所使用的是哪一个 Privoxy 默认配置文件,你也许还需要取消
+<tt>enable-remote-toggle</tt>、<tt>enable-remote-http-toggle</tt> 和
+<tt>enable-edit-actions</tt>。
+</p>
+
 <p>为了使修改生效,你需要重启 Privoxy。</p>
 
 <hr />
@@ -162,25 +168,25 @@
 </p>
 
 <hr />
-<a id="server"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#server">第五步:配置服务器</a></h2>
+<a id="relay"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#relay">第五步:配置中继</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行服务器的人越多,Tor 网络的速度就越快。
-如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台服务器以帮助 Tor。
-我们有许多特性使得 Tor 服务器的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
+Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
+如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
+我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
 定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
 </p>
 
 <p>
-在互联网上的许多不同地方运行服务器保护了 Tor 用户的安全。
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">你自身的匿名也能得到更好的保护</a>,
-因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
+在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你自身的
+匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
 </p>
 
 <p>
-阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指导。
+阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
 </p>
 
 <hr />

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2007-11-11 09:54:04 UTC (rev 12476)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-doc-win32.wml	2007-11-11 10:53:00 UTC (rev 12477)
@@ -1,5 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11815
+# Based-On-Revision: 12262
+# Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="MS Windows 安装指导" CHARSET="UTF-8"
@@ -12,9 +13,9 @@
 <br />
 
 <p>
-<b>请注意此处提供的是在 MS Windows(98、98SE、NT4、2000、XP、Server)上运行 Tor
+<b>请注意此处提供的是在 MS Windows(98、98SE、NT4、2000、XP、Vista、Server)上运行 Tor
 客户端的安装指导。如果你想要贡献流量帮助网络增长(请这么做),请阅读<a
-href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指南。</b>
+href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。</b>
 </p>
 
 <hr />
@@ -29,9 +30,8 @@
 Windows 捆绑软件包</a>。
 </p>
 
-<p>如果捆绑包不能正常工作,你可以从 <a href="<page download-windows>">Windows
-下载页面</a>单独下载 Tor,然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置
-Privoxy</a>。
+<p>如果捆绑包不能正常工作,你可以从<a href="<page download>">下载页面</a>单独下载 Tor,
+然后自己<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">安装并配置 Privoxy</a>。
 </p>
 
 <img alt="tor installer splash page"
@@ -130,22 +130,22 @@
 </p>
 
 <hr />
-<a id="server"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#server">第四步:配置服务器</a></h2>
+<a id="relay"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#relay">第四步:配置中继</a></h2>
 <br />
 
-<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行服务器的人越多,Tor 网络的速度就越快。
-如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台服务器以帮助 Tor。
-我们有许多特性使得 Tor 服务器的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
+<p>Tor 网络依靠志愿者们贡献带宽运行。运行中继的人越多,Tor 网络的速度就越快。
+如果你的网络连接速度达到至少每秒 20KB,请运行一台中继以帮助 Tor。
+我们有许多特性使得 Tor 中继的运行简单而方便,包括带宽的速率限制,
 定制出口策略以避免滥用,以及对于动态 IP 地址的支持。
 </p>
 
-<p>在互联网上的许多不同地方运行服务器保护了 Tor 用户的安全。<a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">你自身的
+<p>在互联网上的许多不同地方运行中继保护了 Tor 用户的安全。<a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity">你自身的
 匿名也能得到更好的保护</a>,因为站点不知道连接究竟来自你的电脑还是为他人传递。
 </p>
 
-<p>阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-server>">配置服务器</a>指导。
+<p>阅读更详细的<a href="<page docs/tor-doc-relay>">配置中继</a>指导。
 </p>
 
 <hr />

Modified: website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2007-11-11 09:54:04 UTC (rev 12476)
+++ website/trunk/docs/zh-cn/tor-hidden-service.wml	2007-11-11 10:53:00 UTC (rev 12477)
@@ -1,5 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11747
+# Based-On-Revision: 12150
+# Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="隐匿服务配置指导" CHARSET="UTF-8"
@@ -11,7 +12,7 @@
 <h1>配置 <a href="<page index>">Tor</a> 隐匿服务</h1>
 <hr />
 
-<p>Tor 允许客户端和服务器提供隐匿服务。即你能够在不向用户泄露你的 IP 地址的情况下
+<p>Tor 允许客户端和中继提供隐匿服务。即你能够在不向用户泄露你的 IP 地址的情况下
 提供 Web 服务、SSH 服务等等。事实上,因为你不需要任何公开的地址,你能在防火墙后面
 运行隐匿服务。
 </p>



More information about the tor-commits mailing list