[or-cvs] r10378: Polish translation update of website-svn (website/trunk/pl)

bogdro at seul.org bogdro at seul.org
Tue May 29 08:27:23 UTC 2007


Author: bogdro
Date: 2007-05-29 04:27:23 -0400 (Tue, 29 May 2007)
New Revision: 10378

Modified:
   website/trunk/pl/donate.wml
   website/trunk/pl/download-windows.wml
   website/trunk/pl/faq-abuse.wml
Log:
Polish translation update of website-svn

Modified: website/trunk/pl/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/donate.wml	2007-05-29 07:23:36 UTC (rev 10377)
+++ website/trunk/pl/donate.wml	2007-05-29 08:27:23 UTC (rev 10378)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10101
+# Based-On-Revision: 10372
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Dary pieniężne!" CHARSET="UTF-8"
@@ -21,12 +21,11 @@
 
 <p>
    Czeki oraz przekazy pocztowe i pieniężne mogą mogą być wysyłane do:<br>
-   <blocktext>
+   <blockquote>
    The Tor Project<br>
    56 Waterhouse Street #1<br>
    Somerville, MA  02144 USA
-   </blocktext>
-   </p>
+   </blockquote>
 
    <p>
    Z przyczyn wynikających z prawa w USA, proszę dołączyć swoje nazwisko i adres

Modified: website/trunk/pl/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/download-windows.wml	2007-05-29 07:23:36 UTC (rev 10377)
+++ website/trunk/pl/download-windows.wml	2007-05-29 08:27:23 UTC (rev 10378)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9188
+# Based-On-Revision: 10373
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="Pobieranie dla Windows" CHARSET="UTF-8"
@@ -58,12 +58,7 @@
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td>podobne do <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instrukcji dla Unix</a>;
-możesz pobrać starą <a
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe">paczkę
-TorCP</a> (<a
-href="http://www.freehaven.net/~edmanm/torcp/download/tor-0.1.1.18-torcp-0.0.4-bundle.exe.asc">sig</a>),
-jeśli wolisz.
+<td>podobne do <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">instrukcji dla Unix</a>
 </td>
 </tr>
 

Modified: website/trunk/pl/faq-abuse.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq-abuse.wml	2007-05-29 07:23:36 UTC (rev 10377)
+++ website/trunk/pl/faq-abuse.wml	2007-05-29 08:27:23 UTC (rev 10378)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8460
+# Based-On-Revision: 10377
 # Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
 
 #include "head.wmi" TITLE="FAQ o nadużyciach dla Operatorów Serwerów Tor'a" CHARSET="UTF-8"
@@ -130,7 +130,7 @@
 <li>Ktoś używa Tor'a do pobrania filmu Vin Diesel, a twój dostawca dostaje
  informację o naruszeniu praw autorskich. Zobacz
  <a href="<page eff/tor-dmca-response>">Szablon odpowiedzi
- na taką informację</a>, który wytłumaczy twojemu dostawcy, czemu może
+ na taką informację</a>, który wytłumaczy czemu twój dostawca może
  prawdopodobnie zignorować taką wiadomość bez żadnych skutków prawnych. [Różne porty]</li>
 </ul>
 



More information about the tor-commits mailing list