[or-cvs] r10702: Added tor-doc-osx to Spanish translations (website/trunk/docs/es)

ruben at seul.org ruben at seul.org
Fri Jun 29 13:48:32 UTC 2007


Author: ruben
Date: 2007-06-29 09:48:32 -0400 (Fri, 29 Jun 2007)
New Revision: 10702

Added:
   website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml
Log:
Added tor-doc-osx to Spanish translations


Added: website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/es/tor-doc-osx.wml	2007-06-29 13:48:32 UTC (rev 10702)
@@ -0,0 +1,250 @@
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 10690
+# Last-Translator: ruben at ugr es
+
+#include "head.wmi" TITLE="Instrucciones de instalación para Mac OS X" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="center">
+
+<div class="main-column">
+
+<h1>Ejecutar el cliente <a href="<page index>">Tor</a> en Mac OS X</h1>
+<br />
+
+<p>
+<b>Note que éstas son las instrucciones de instalación para ejecutar un cliente Tor
+en Mac OS X. Si quiere retransmitir tráfico para otros para ayudar a crecer a la red
+(por favor hágalo), lea la guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</b>
+</p>
+
+<hr />
+<a id="installing"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descargar e Instalar Tor</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+El paquete con las últimas versiones estables y experimentales de Tor para Macintosh
+OS X con <a href="<page index>">Tor</a>,
+<a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a> (una GUI para Tor),
+y <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy web con filtro)
+preconfigurados para funcionar juntos.
+<a href="<page download>">Descarga uno de la página de descargas</a>.
+</p>
+
+<p>Nuestro instalador Tor debería hacer que todo sea bastante simple.
+Debajo hay una captura de pantalla de la página de configuración:
+</p>
+
+<img alt="tor installer splash page"
+src="../img/screenshot-osx-installer-splash.png"
+border="1">
+
+<p>Cuando termine el instalador, puede arrancar Vidalia seleccionando su icono
+de la carpeta de Aplicaciones. Una cebolla oscura con una X roja en su Dock
+significa que Tor no está ejecutándose en este momento. Puede iniciar Tor
+seleccionando Start desde el menu "Tor" en la parte superior de su pantalla.
+</p>
+
+<p>Cuando Tor se está ejecutando, el icono de Vidalia es el siguiente:
+</p>
+
+<img alt="vidalia running tor"
+src="../img/screenshot-osx-vidalia.png"
+border="1">
+
+<p>Privoxy se instala como parte del paquete instalador unificado de Tor.
+Una vez que esté instalado, se iniciará automáticamente cuando se reinicie
+su ordenador.
+No cecesita configurar Privoxy para usar Tor &mdash; una configuración a
+medida de Privoxy para Tor se instala como parte del paquete de instalación.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="using"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar sus aplicaciones para que usen Tor</a></h2>
+<br />
+
+<p>Tras instalar Tor y Privoxy, necesita configurar sus aplicaciones
+para que los usen. El primer paso es configurar la navegación web.
+</p>
+
+<p>Si usa Firefox (lo recomendamos), simplemente instale el <a
+href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">plugin Torbutton</a>,
+reinicie Firefox, pulse en el botón rojo "Tor Disabled" para activar Tor,
+y eso es todo:
+</p>
+
+<img alt="Torbutton plugin for Firefox"
+src="../img/screenshot-torbutton.png"
+border="1">
+
+<br />
+
+<p>
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Aprenda más sobre
+Torbutton aquí</a>.
+Si planea ejecutar Firefox en un ordenador distinto del de Tor, vea la <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">entrada
+de la FAQ sobre ejecutar Tor en un ordenador distinto</a>. Si necesita
+usar un navegador distinto de Firefox, tendrá que <a href="<page
+docs/tor-doc-web>">configurar su configuración de proxy por sí mismo</a>.)
+</p>
+
+<h3>Apple Safari</h3>
+
+<p>Si quiere usar Tor con Safari, necesita cambiar su Configuración de Red.
+Seleccione sus Preferencias de Red desde el menú Apple | Ubicación :</p>
+
+<img alt="Network settings"
+src="../img/screenshot-osx-choose-network.png"
+border="1">
+
+<p>Seleccione el interfaz de red en el que quiera habilitar Tor. Si usa
+más de un interfaz debe cambiar la configuración del proxy para cada uno
+individualmente.</p>
+
+<img alt="Network preferences"
+src="../img/screenshot-osx-choose-interface.png"
+border="1">
+<p>
+
+<p>Seleccione y entre 127.0.0.1 y puerto 8118 tanto para
+Proxy Web (HTTP) y Procy Web Seguro (HTTPS).
+Debe hacer esto también para "Proxy FTP" y "Proxy Gopher"; vea <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta
+nota</a> sobre Tor y proxies ftp. Deje su configuración de Usar modo FTP pasivo
+(PASV) como está.</p>
+
+<img alt="Proxy settings"
+src="../img/screenshot-osx-proxy-settings.png"
+border="1">
+
+<p>Usar privoxy es <strong>necesario</strong> porque <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">los navegadores
+dejan escapar sus peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,
+lo que es malo para su anonimato. Privoxy también elimina ciertas cabeceras
+peligrosas de sus peticiones web, y bloquea sitios repugnantes de anuncios
+como Doubleclick.</p>
+
+<p>Para Torificar otras aplicaciones que soporten proxies HTTP,
+simplemente apúntelas a Privoxy (eso significa localhost puerto 8118).
+Para usar SOCKS directamente (para mensajería instantánea, 
+Jabber, IRC, etc), puede apuntar su aplicación directamente a Tor
+(localhost puerto 9050), pero vea <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta
+entrada de la FAQ</a> sobre por qué esto puede ser peligroso. Para aplicaciones
+que no soporten ni SOCKS ni HTTP, mire <a
+href="http://www.taiyo.co.jp/~gotoh/ssh/connect.html">connect</a> o
+<a href="http://www.dest-unreach.org/socat/">socat</a>.</p>
+
+<p>Para información sobre cómo Torificar otras aplicaciones, compruebe el
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
+HOWTO</a>.
+</p>
+
+<hr />
+<a id="verify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse de que esté funcionando</a></h2>
+<br />
+
+<p>
+A continuación, debería intentar usar su navegador con Tor y
+asegurarse de que su dirección IP está siendo anonimizada.
+Pulse en 
+<a href="http://check.torproject.org/">el
+detector de Tor</a>
+y vea si cree que está usando Tor o no.
+#<a href="http://ipchicken.com/">this site</a>
+#to see what IP address it thinks you're using.
+(Si el sitio está caído, vea <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">esta
+entrada en la FAQ</a> para más sugerencias sobre cómo comprobar su Tor.)
+</p>
+
+<p>Si tiene un cortafuegos personal que limite la capacidad de su ordenador
+para conectarse a sí mismo, asegúrese de permitir conexiones de sus
+aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. Si
+su cortafuegos bloquea las conexiones salientes, abra un agujero para
+que pueda conectarse al menos a los puertos 80 y 443, y luego vea <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">esta
+entrada de la FAQ</a>.
+</p>
+
+<p>Si aún no funciona, mire <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">esta
+entrada de la FAQ</a> para sugerencias.</p>
+
+<hr />
+<a id="server"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: configurarlo como un servidor</a></h2>
+<br />
+
+<p>La red Tor se apoya en voluntarios que donen ancho de banda. Cuanta
+más gente ejecute servidores, más rápida será la red Tor. Si tiene
+al menos 20 kilobytes/s bidireccional, por favor ayude a Tor configurando
+su Tor para que sea un servidor también. Tenemos muchas características
+que hacen los servidores Tor fáciles y prácticos, incluyendo limitación
+de velocidad para el ancho de banda, políticas de salida para que pueda
+limitar su exposición a quejas de abuso, y soporte para direcciones IP
+dinámicas.</p>
+
+<p>Tener servidores en muchos sitios diferentes de Internet es lo que
+hace a los usuarios de Tor seguros. <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">También
+puede que obtenga más anonimato usted</a>,
+ya que los sitios remotos no pueden saber si las conexiones se originaron
+en su ordenador o fueron reenviadas desde otros.</p>
+
+<p>Lea más en nuestra guía <a href="<page docs/tor-doc-server>">Configurar un servidor</a>.</p>
+
+<hr />
+<a id="uninstall"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#uninstall">Cómo desinstalar Tor y Privoxy</a></h2>
+<br />
+
+<p>Las series Tor 0.1.0.x y en adelante tienen un desinstalador basado en
+línea de órdenes o Terminal. Si quiere eliminar Tor en OSX, se hace así:
+</p>
+
+<p>Cambie la configuración proxy de su aplicación de vuelta a sus valores
+originales. Si sólo planea dejar de usar Tor, puede detenerse en este punto.
+</p>
+
+<p>Si quiere eliminar Tor completamente, y su cuenta tiene privilegios
+de administrador, proceda como sigue:</p>
+<ol>
+<li> Abra una Terminal o sesión x-term.</li>
+<li> cd /Library/Tor</li>
+<li> sudo -s</li>
+<li> ./uninstall_tor_bundle.sh</li>
+</ol>
+<p>Tor y Privoxy están ahora totalmente eliminados de su sistema.</p>
+
+<p>Si está usando una versión del instalador Tor que no venga con
+el script uninstall_tor_bundle, tendrá que borrar manualmente lo
+siguiente:</p>
+<ul>
+<li>/Library/Tor</li>
+<li>/Library/Privoxy</li>
+<li>/usr/bin/tor</li>
+<li>/usr/bin/tor_resolve</li>
+<li>/var/log/tor</li>
+<li>/usr/share/man/man1/tor.1</li>
+<li>/usr/share/man/man1/tor-resolve.1</li>
+<li>/usr/share/man/man1/torify.1</li>
+<li>/Library/Receipts/Privoxy.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/privoxyconf.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/Tor.pkg/</li>
+<li>/Library/Receipts/torstartup.pkg/</li>
+</ul>
+
+<hr />
+
+<p>Si tiene sugerencias para mejorar este documento, por favor <a
+href="<page contact>">envíenoslas</a>. ¡­Gracias!</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+</div>
+
+#include <foot.wmi>
+



More information about the tor-commits mailing list