[or-cvs] r10922: ru update (switch to UTF-8) (in website/trunk: docs/ru ru)

ygrek at seul.org ygrek at seul.org
Tue Jul 24 10:13:47 UTC 2007


Author: ygrek
Date: 2007-07-24 06:13:46 -0400 (Tue, 24 Jul 2007)
New Revision: 10922

Modified:
   website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml
   website/trunk/docs/ru/tor-doc-unix.wml
   website/trunk/docs/ru/tor-doc-web.wml
   website/trunk/docs/ru/tor-doc-win32.wml
   website/trunk/docs/ru/tor-hidden-service.wml
   website/trunk/ru/contact.wml
   website/trunk/ru/documentation.wml
   website/trunk/ru/donate.wml
   website/trunk/ru/download-osx.wml
   website/trunk/ru/download-unix.wml
   website/trunk/ru/download-windows.wml
   website/trunk/ru/download.wml
   website/trunk/ru/foot.wmi
   website/trunk/ru/index.wml
   website/trunk/ru/mirrors.wml
   website/trunk/ru/navigation.wmi
   website/trunk/ru/overview.wml
   website/trunk/ru/people.wml
   website/trunk/ru/research.wml
   website/trunk/ru/volunteer.wml
Log:
ru update (switch to UTF-8)


Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-server.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,342 +2,342 @@
 # Based-On-Revision: 10472
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Настройка сервера" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ <a href="<page index>">Tor</a></h1>
+<h1>Настройка сервера <a href="<page index>">Tor</a></h1>
 <br />
 
 <p>
-óÅÔØ Tor ÏÓÎÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÁÈ ÄÅÌÑÝÉÈÓÑ Ó×ÏÉÍ ÔÒÁÆÉËÏÍ. þÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÌÀÄÅÊ
-ÚÁÐÕÓËÁÀÔ ÓÅÒ×ÅÒÙ, ÔÅÍ ÂÙÓÔÒÅÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÓÅÔØ Tor. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-20 ËÉÌÏÂÁÊÔ/ÓÅË × ËÁÖÄÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÓÅÔÉ Tor ÎÁÓÔÒÏÉ× Ó×ÏÊ
-ÓÅÒ×ÅÒ. íÙ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÌÉ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒÙ Tor Ì£ÇËÉÍÉ É ÕÄÏÂÎÙÍÉ
-× ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ, ×ËÌÀÞÁÑ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÔÒÁÆÉËÁ, ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÁ(exit policies),
-É ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ IP.</p>
+Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
+запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
+20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
+сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
+в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
+и поддержку динамических IP.</p>
 
-<p>òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ× × ÒÁÚÎÙÈ ÕÇÏÌËÁÈ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÜÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ
-ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor. <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">÷Ù ÔÁËÖÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÅ
-ÂÏÌÅÅ ÓÉÌØÎÕÀ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ ÓÁÍÉ</a>,
-ÔÁË ËÁË ÔÒÅÔØÉ ÓÔÏÒÏÎÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÎÁÔØ ËÅÍ ÏÔËÒÙÔÙ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ - ×ÁÛÉÍ ÌÏËÁÌØÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ
-ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÚÌÁÍÉ ÓÅÔÉ Tor.</p>
+<p>Размещение серверов в разных уголках Интернета это именно то, что
+обеспечивает безопасность пользователей Tor. <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Вы также получаете
+более сильную анонимность сами</a>,
+так как третьи стороны не могут знать кем открыты соединения - вашим локальным компьютером
+или другими узлами сети Tor.</p>
 
-<p>õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor ÐÒÏÓÔÁ É ÕÄÏÂÎÁ:
+<p>Установка сервера Tor проста и удобна:
 <ul>
-<li>Tor ÉÍÅÅÔ ×ÓÔÒÏÅÎÎÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ
+<li>Tor имеет встроенную поддержку
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">
-ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÔÒÁÆÉËÁ</a>. âÏÌÅÅ ÔÏÇÏ, ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÓËÏÒÏÓÔÎÏÊ ËÁÎÁÌ, ÎÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ
-ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÔÒÁÆÉË ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ ÄÅÎØ (ÉÌÉ ÎÅÄÅÌÀ ÉÌÉ ÍÅÓÑÃ) ÔÏ ÜÔÏ ÌÅÇËÏ
-ÒÅÁÌÉÚÕÅÔÓÑ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ
+ограничения трафика</a>. Более того, если у вас скоростной канал, но вы хотите
+ограничить трафик вашего сервера за день (или неделю или месяц) то это легко
+реализуется с помощью автоматического
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Hibernation">
-ÒÅÖÉÍÁ ÂÅÚÄÅÊÓÔ×ÉÑ (hibernation)</a>.
+режима бездействия (hibernation)</a>.
 </li>
-<li>õ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÅÓÔØ Ó×ÏÑ
+<li>У каждого сервера есть своя
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RunAServerBut">
-ÐÏÌÉÔÉËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÁ</a> ËÏÔÏÒÁÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁËÉÅ ×ÙÈÏÄÑÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ
-ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ ÉÌÉ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ ÎÁ ÜÔÏÍ ËÏÎËÒÅÔÎÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ
-ÒÁÚÒÅÛÁÔØ ×ÙÈÏÄÙ Ó ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÍÏÖÎÏ ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ
-ËÒÏÍÅ ËÁË Ó ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÚÌÁÍÉ ÓÅÔÉ Tor.
+политика ограничения выхода</a> которая определяет какие выходящие соединения
+разрешены или запрещены на этом конкретном сервере. Если вы не хотите
+разрешать выходы с вашего сервера, можно запретить все соединения
+кроме как с другими узлами сети Tor.
 </li>
-<li>îÉÞÅÇÏ ÓÔÒÁÛÎÏÇÏ ÅÓÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÎÏÇÄÁ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ × ÓÅÔÉ. óÅÒ×ÅÒÙ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ
-ÚÁÍÅÞÁÀÔ ÜÔÏ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÂÙÓÔÒÏ É ÐÅÒÅÓÔÁÀÔ ÐÒÅÄÌÁÇÁÔØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ. ôÏÌØËÏ
-ÐÏÓÔÁÒÁÊÔÅÓØ ÞÔÏÂÙ ÜÔÏ ÎÅ ÓÌÕÞÁÌÏÓØ ÞÁÓÔÏ, Ô.Ë. ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ Ó ×ÙËÌÀÞÁÀÝÉÍÓÑ
-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÒÁÚÒÙ×ÁÀÔÓÑ.
+<li>Ничего страшного если сервер иногда недоступен в сети. Серверы директорий
+замечают это довольно быстро и перестают предлагать недоступный сервер. Только
+постарайтесь чтобы это не случалось часто, т.к. уже установленные с выключающимся
+сервером соединения разрываются.
 </li>
-<li>óÅÔØ ÕÓÐÅÛÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÎÁ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ IP, × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÅÓÌÉ ÓÁÍ ÓÅÒ×ÅÒ
-ÚÎÁÅÔ Ó×ÏÊ IP. óÍÏÔÒÉÔÅ
+<li>Сеть успешно работает с серверами на динамических IP, в том случае если сам сервер
+знает свой IP. Смотрите
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DynamicIP">FAQ</a>.
 </li>
-<li>åÓÌÉ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÚÁ NAT É ÎÅ ÚÎÁÅÔ Ó×ÏÊ ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ IP
-(ÎÁÐÒÉÍÅÒ IP ÉÍÅÅÔ ×ÉÄ 192.168.x.y), ÔÏ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ
-(port forwarding). ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ TCP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÏ-ÚÁ×ÉÓÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ,
-ÎÏ × <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
-ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ FAQ</a> ÅÓÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÒÉÍÅÒÏ× ËÁË ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔÓÑ.
+<li>Если ваш сервер находится за NAT и не знает свой публичный IP
+(например IP имеет вид 192.168.x.y), то придётся настроить перенаправление
+(port forwarding). Перенаправление TCP соединений системно-зависимая операция,
+но в <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
+этом разделе FAQ</a> есть несколько примеров как это делается.
 </li>
-<li>÷ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÂÕÄÅÔ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÏÃÅÎÉ×ÁÔØ É ÓÏÏÂÝÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÐÒÏÐÕÓËÎÕÀ
-ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØ, É ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ "ÔÏÌÓÔÙÅ" ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÒÉ×ÌÅËÁÀÔ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.
-óÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ ÎÅ ÏÞÅÎØ ÓËÏÒÏÓÔÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÔÏÖÅ ÐÏÌÅÚÎÙ.
+<li>Ваш сервер будет самостоятельно оценивать и сообщать текущую пропускную
+способность, и таким образом "толстые" сервера привлекают больше пользователей.
+Следовательно не очень скоростные сервера тоже полезны.
 </li>
 </ul>
 
-<p>óÅÒ×ÅÒ Tor ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍ, ÎÏ ×
+<p>Сервер Tor способен работать на большинстве операционных систем, но в
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerOS">
-ÜÔÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ FAQ</a> ÄÁÎÙ ÓÏ×ÅÔÙ ËÁËÉÅ ïó ÐÏÄÈÏÄÑÔ ÌÕÞÛÅ É Ó ËÁËÉÍÉ ÐÒÏÂÌÅÍÁÍÉ
-ÍÏÖÎÏ ÓÔÏÌËÎÕÔØÓÑ.</p>
+этом разделе FAQ</a> даны советы какие ОС подходят лучше и с какими проблемами
+можно столкнуться.</p>
 
 <hr />
 <a id="zero"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#zero">ûÁÇ ÎÕÌÅ×ÏÊ: óËÁÞÁÔØ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Шаг нулевой: Скачать и установить Tor</a></h2>
 <br />
 
-<p>ðÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÐÒÉÓÔÕÐÉÔØ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ ÞÔÏ Tor ÚÁÐÕÝÅÎ É ÒÁÂÏÔÁÅÔ.
+<p>Перед тем как приступить к серверу, вы должны убедиться что Tor запущен и работает.
 </p>
 
-<p>äÌÑ Windows, ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-<a href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">ÐÅÒ×ÙÊ ÛÁÇ</a>
-ÉÚ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Tor ÎÁ Windows.
-îÁ Mac OS X ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">ÐÅÒ×ÙÊ ÛÁÇ</a>
-ÉÚ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Tor ÎÁ OS X.
-îÁ Linux/BSD/Unix ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">ÐÅÒ×ÙÊ ÛÁÇ</a>
-ÉÚ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÊ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ Tor ÎÁ Unix.
+<p>Для Windows, это означает по крайней мере
+<a href="<page docs/tor-doc-win32>#installing">первый шаг</a>
+из инструкций по установке Tor на Windows.
+На Mac OS X вы должны выполнить по крайней мере
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>#installing">первый шаг</a>
+из инструкций по установке Tor на OS X.
+На Linux/BSD/Unix вы должны выполнить по крайней мере
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>#installing">первый шаг</a>
+из инструкций по установке Tor на Unix.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÌÉÅÎÔÁ
-ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ ÞÔÏ ×Ó£ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ.</p>
+<p>Если это возможно, попробуйте использовать его в качестве клиента
+чтобы убедиться что всё на самом деле работает.</p>
 
 <hr />
 <a id="setup"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#setup">ûÁÇ ÐÅÒ×ÙÊ: îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#setup">Шаг первый: Настройте сервер</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-1. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÞÔÏ ÞÁÓÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÔÏÞÎÏ. åÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÊÔÅ
-ÞÁÓÙ Ó ÐÕÂÌÉÞÎÙÍÉ ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ×ÒÅÍÅÎÉ.
+1. Проверьте что часы установлены точно. Если возможно - синхронизируйте
+часы с публичными серверами времени.
 </p>
 
 <p>
-2. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÉͣΠ(DNS) (ÔÏ ÅÓÔØ, ×ÁÛ ËÏÍÐØÀÔÅÒ
-ÍÏÖÅÔ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÄÅÌÁÔØ name resolving).
+2. Убедитесь что работает разрешение имён (DNS) (то есть, ваш компьютер
+может правильно делать name resolving).
 </p>
 
 <p>
-3. ïÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÞÁÓÔØ ÆÁÊÌÁ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ torrc. (ëÏÎÓÕÌØÔÉÒÕÊÔÅÓØ
-<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">Ó ÜÔÉÍ
-ÒÁÚÄÅÌÏÍ FAQ</a>.)
-÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ Nickname É ORPort. óÏÚÄÁÊÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ DataDirectory
-ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ, É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ
-ÓÅÒ×ÅÒ. <em>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÜÔÏ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÏ,
-ÎÏ ÔÏÇÄÁ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÏÂÒÁÔÉÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ
+3. Отредактируйте последнюю часть файла конфигурации torrc. (Консультируйтесь
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">с этим
+разделом FAQ</a>.)
+Вы должны определить по крайней мере Nickname и ORPort. Создайте каталог DataDirectory
+если требуется, и убедитесь что он принадлежит пользователю от которого будет запущен
+сервер. <em>Если вы хотите запустить более одного сервера, это замечательно,
+но тогда пожалуйста обратите внимание на
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#MultipleServers">
-ÏÐÃÉÀ MyFamily</a> × ÆÁÊÌÁÈ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÅÒ×ÅÒÏ×.</em>
+опцию MyFamily</a> в файлах конфигурации для всех серверов.</em>
 </p>
 
 <p>
-4. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌ(ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒ), ÒÁÚÒÅÛÉÔÅ ×ÈÏÄÑÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ
-ÎÁ ÐÏÒÔÙ ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ × torrc (ORPort, É DirPort ÅÓÌÉ ×Ù ÅÇÏ ×ËÌÀÞÉÌÉ).
-ôÁËÖÅ ÒÁÚÒÅÛÉÔÅ ×ÙÈÏÄÑÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ÞÔÏÂÙ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÍÏÇ ÄÏÓÔÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor.
+4. Если вы используете файерволл(брандмауэр), разрешите входящие соединения
+на порты которые вы указали в torrc (ORPort, и DirPort если вы его включили).
+Также разрешите выходящие соединения, чтобы ваш сервер мог достать другие сервера Tor.
 </p>
 
 <p>
-5. úÁÐÕÓÔÉÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ: ÅÓÌÉ ×Ù ÓÔÁ×ÉÌÉÓØ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ× ÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÔÏ ÓÔÁÒÔÁÎÕÔØ
-<tt>tor</tt>, ÔÏÇÄÁ ËÁË ÐÁËÅÔÙ ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÐÕÓËÁÀÔ Tor ÉÚ Ó×ÏÉÈ
-initscript'Ï× ÉÌÉ startup ÓËÒÉÐÔÏ×. åÓÌÉ ÅÓÔØ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ
-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÌÏÇÁÈ - ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÕÊÔÅ ÉÈ. (ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ Tor ÓÏÏÂÝÁÅÔ × stdout,
-ÎÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × <tt>/var/log/tor/</tt> ÉÌÉ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">ÄÒÕÇÉÅ ÍÅÓÔÁ</a>.
-÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÌÏÇÉ × ÆÁÊÌÅ torrc.)
+5. Запустите сервер: если вы ставились из исходников можно просто стартануть
+<tt>tor</tt>, тогда как пакеты обычно запускают Tor из своих
+initscript'ов или startup скриптов. Если есть какие-нибудь
+сообщения в логах - проанализируйте их. (По умолчанию Tor сообщает в stdout,
+но некоторые пакеты перенаправляют сообщения в <tt>/var/log/tor/</tt> или
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">другие места</a>.
+Вы можете настроить логи в файле torrc.)
 </p>
 
 <p>
-6. ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ <a
+6. Подпишитесь на список рассылки <a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>.
-ôÁÍ ÏÞÅÎØ ÍÁÌÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, É ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÐÒÏÉÎÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÙ Ï ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÂÉÌØÎÙÈ
-ÒÅÌÉÚÁÈ. ôÁËÖÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ
-<a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> (ÐÏÂÏÌØÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÂÕÄÅÔ),
-ÇÄÅ ËÒÏÍÅ ×ÓÅÇÏ ÐÒÏÞÅÇÏ ÏÂßÑ×ÌÑÀÔÓÑ ÒÅÌÉÚÙ × ÒÁÚÒÁÂÏÔËÅ.
+Там очень мало сообщений, и вы будете проинформированы о новых стабильных
+релизах. Также можно подписаться на список рассылки
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a> (побольше сообщений будет),
+где кроме всего прочего объявляются релизы в разработке.
 </p>
 
 <p>
-7. ðÏÞÉÔÁÊÔÅ ÍÁÎÕÁÌ.
-<a href="<page tor-manual>">íÁÎÕÁÌ</a> ÄÌÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÁÂÉÌØÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ
-ÐÏÄÒÏÂÎÏ ÏÐÉÓÙ×ÁÅÔ ËÁË ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Tor, ×ËÌÀÞÁÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ
-ËÌÉÅÎÔÁ É ÓÅÒ×ÅÒÁ. íÁÎÕÁÌ ÐÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÍ ÒÅÌÉÚÁÍ ÄÏÓÔÕÐÅÎ
-<a href="<page tor-manual-dev>">ÚÄÅÓØ</a>.
-òÕÓÓËÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÍÁÎÕÁÌÁ (ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ) ÄÏÓÔÕÐÅÎ
-<a href="http://www.privoxy.asplinux.net/man-page/tor-man-page.html">ÚÄÅÓØ</a>
+7. Почитайте мануал.
+<a href="<page tor-manual>">Мануал</a> для последней стабильной версии
+подробно описывает как устанавливать и использовать Tor, включая конфигурирование
+клиента и сервера. Мануал по последним разрабатываемым релизам доступен
+<a href="<page tor-manual-dev>">здесь</a>.
+Русский перевод мануала (наверное несколько устаревший) доступен
+<a href="http://www.privoxy.asplinux.net/man-page/tor-man-page.html">здесь</a>
 </p>
 
 <hr />
 <a id="check"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#check">ûÁÇ ×ÔÏÒÏÊ: õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#check">Шаг второй: Убедитесь что он работает</a></h2>
 <br />
 
-<p>ëÁË ÔÏÌØËÏ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÓÅÔÉ, ÏÎ ÐÏÐÙÔÁÅÔÓÑ
-ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔØ Ó×ÏÉÈ ÐÏÒÔÏ× ÓÎÁÒÕÖÉ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÄÏ 20 ÍÉÎÕÔ.
-éÝÉÔÅ <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÌÏÇÁÈ</a>
-×ÉÄÁ <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.</tt>
-åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ×ÉÄÉÔÅ ÐÏÄÏÂÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ, ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ÞÔÏ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÉÚ óÅÔÉ
-&mdash; ÔÏÇÄÁ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÅÒÅÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÅÒ×ÏÌÌ, ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÄÏÓÔÕÞÁÔØÓÑ
-ÉÍÅÎÎÏ ÄÏ ÔÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ/ÐÏÒÔÁ ÇÄÅ ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ, ÉÔÄ.
+<p>Как только ваш сервер сможет подсоединиться к сети, он попытается
+определить доступность своих портов снаружи. Это может занять до 20 минут.
+Ищите <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">сообщения в логах</a>
+вида <tt>Self-testing indicates your ORPort is reachable from the outside. Excellent.</tt>
+Если вы не видите подобных сообщений, это значит что ваш сервер недоступен из Сети
+&mdash; тогда следует перепроверить фаерволл, проверить что сервер пытается достучаться
+именно до того адреса/порта где он должен быть, итд.
 </p>
 
-<p>ëÁË ÔÏÌØËÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔØ, ÏÎ ÚÁÇÒÕÚÉÔ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ
-Ó×ÏÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (ÏÐÉÓÁÔÅÌØ, descriptor). üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ËÌÉÅÎÔÁÍ
-ÕÚÎÁÔØ ÁÄÒÅÓ, ÐÏÒÔÙ, ËÌÀÞÉ É ÄÒÕÇÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÁÛÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ.
-÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÒÕÞÎÕÀ
+<p>Как только сервер определит доступность, он загрузит на сервер директорий
+свой дескриптор (описатель, descriptor). Это позволит клиентам
+узнать адрес, порты, ключи и другую информацию о вашем сервере.
+Вы можете вручную
 <a href="http://moria.seul.org:9032/tor/status/authority">
-ÓËÁÞÁÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÔÁÔÕÓÏ× ÓÅÔÉ</a>
-É ÎÁÊÔÉ ÔÁÍ nickname Ó×ÏÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ ÞÔÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ
-ËÌÉÅÎÔÁÍÉ. íÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÎÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÞÔÏÂÙ ÜÔÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂÎÏ×ÉÌÁÓØ.
+скачать один из статусов сети</a>
+и найти там nickname своего сервера, чтобы убедиться что он будет использоваться
+клиентами. Может понадобиться немного времени чтобы эта информация обновилась.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="after"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#after">ûÁÇ ÔÒÅÔÉÊ: ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#after">Шаг третий: После установки сервера</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÐÒÅÄÐÒÉÎÑÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÛÁÇÉ:
+Мы рекомендуем предпринять следующие шаги:
 </p>
 
 <p>
-8. ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ</a>
-ÞÔÏÂÙ ÕÚÎÁÔØ ËÁË ÕÌÕÞÛÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÓÅÒ×ÅÒÁ.
+8. Прочитайте
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">этот документ</a>
+чтобы узнать как улучшить безопасность сервера.
 </p>
 
 <p>
-9. òÅÛÉÔÅ ËÁËÕÀ ÐÏÌÉÔÉËÕ ×ÙÈÏÄÁ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÓÅÒ×ÅÒ
-ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ÍÎÏÇÉÅ ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ, ÎÏ ÍÙ É ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÍ
-ÎÅËÏÔÏÒÙÅ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÐÏÒÔ 25) ÉÚ-ÚÁ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ÚÌÏÕÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÊ.
-÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÂÏÌÅÅ Ö£ÓÔËÕÀ ÉÌÉ ÍÑÇËÕÀ ÐÏÌÉÔÉËÕ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÁ,
-ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ torrc.
-ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÞÔÏÂÙ ÚÎÁÔØ
-<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">Ó ËÁËÉÍÉ ÐÒÏÂÌÅÍÁÍÉ
-×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÒÅÔÉÔÓÑ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÏÌÉÔÉËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ</a>.
-åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÉÒÁÅÔÅ Ó×ÏÂÏÄÎÕÀ ÐÏÌÉÔÉËÕ ×ÙÈÏÄÁ, ÂÕÄØÔÅ Õ×ÅÒÅÎÙ
-ÞÔÏ ×ÁÛ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ ÎÅ ÐÒÏÔÉ×. åÓÌÉ Ó ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÓÔÉÞØ
-ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÒÅÓÕÒÓÏ× (ÎÁÐÒÉÍÅÒ ×Ù ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÚÁ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÀÝÉÍ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌÏÍ ÉÌÉ
-ÆÉÌØÔÒÏÍ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ), ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ Ñ×ÎÏ ÚÁÐÒÅÔÉÔÅ ÜÔÉ ÒÅÓÕÒÓÙ × ×ÁÛÅÊ ÐÏÌÉÔÉËÅ
-×ÙÈÏÄÁ &mdash; ÉÎÁÞÅ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÍÅÛÁÔØ ÄÒÕÇÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ Tor.
+9. Решите какую политику выхода применять. По умолчанию сервер
+разрешает соединения на многие популярные сервисы, но мы и ограничиваем
+некоторые (например порт 25) из-за возможных злоупотреблений.
+Вы можете настроить более жёсткую или мягкую политику ограничения выхода,
+для этого соответствующим образом отредактируйте torrc.
+Прочитайте раздел FAQ чтобы знать
+<a href="<page faq-abuse>#TypicalAbuses">с какими проблемами
+вы можете встретится при использовании политики по умолчанию</a>.
+Если вы выбираете свободную политику выхода, будьте уверены
+что ваш провайдер не против. Если с вашего компьютера невозможно достичь
+каких-либо ресурсов (например вы находитесь за ограничивающим файерволлом или
+фильтром содержания), пожалуйста явно запретите эти ресурсы в вашей политике
+выхода &mdash; иначе это будет мешать другим пользователям Tor.
 </p>
 
 <p>
-10. ïÐÒÅÄÅÌÉÔÅÓØ Ó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅÍ ÓËÏÒÏÓÔÉ. ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ËÁÂÅÌØÎÙÈ
-ÍÏÄÅÍÏ×, DSL, É ÄÒÕÇÉÈ ÔÉÐÏ× ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ Ó ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÊ ÐÒÏÐÕÓËÎÏÊ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØÀ
-(ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÂÏÌØÛÅ ×ÈÏÄÁ ÞÅÍ ×ÙÈÏÄÁ) ÄÏÌÖÎÙ ÏÇÒÁÎÉÞÉÔÓÑ ÍÅÎØÛÅÊ ÉÚ Ä×ÕÈ ×ÅÌÉÞÉÎ,
-ÄÁÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÐÅÒÅÇÒÕÚÏË. óÍÏÔÒÉÔÅ
+10. Определитесь с ограничением скорости. Пользователи кабельных
+модемов, DSL, и других типов соединений с асимметричной пропускной способностью
+(например больше входа чем выхода) должны ограничится меньшей из двух величин,
+дабы избежать перегрузок. Смотрите
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#LimitBandwidth">
-ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a> ÄÌÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ.
+этот раздел FAQ</a> для подробностей.
 </p>
 
 <p>
-11. óÄÅÌÁÊÔÅ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ (ÈÒÁÎÉÔÓÑ ×
-"keys/secret_id_key" × DataDirectory). üÔÏÔ ËÌÀÞ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÅÔ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ
-É ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÄÅÒÖÁÔØ ÅÇÏ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ, ÞÔÏÂÙ ÎÉËÔÏ ÎÅ ÍÏÇ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÔÒÁÆÉË
-ÉÄÕÝÉÊ ÞÅÒÅÚ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ. üÔÏ ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ
-× ÓÌÕÞÁÅ ÅÓÌÉ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ
+11. Сделайте резервную копию приватного ключа сервера (хранится в
+"keys/secret_id_key" в DataDirectory). Этот ключ идентифицирует ваш сервер
+и вы должны держать его в безопасности, чтобы никто не мог расшифровать трафик
+идущий через ваш сервер. Это критический файл который вы должны сохранить
+в случае если вам понадобится
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#UpgradeServer">
-ÐÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ÉÌÉ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ Tor</a> ÅÓÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÏÊÄ£Ô ÎÅ ÔÁË.
+передвинуть или восстановить ваш сервер Tor</a> если что-то пойдёт не так.
 </p>
 
 <p>
-12. åÓÌÉ ×Ù ËÏÎÔÒÏÌÉÒÕÅÔÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉͣΠÄÌÑ ×ÁÛÅÇÏ ÄÏÍÅÎÁ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
-ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ × 'anonymous' ÉÌÉ 'proxy' ÉÌÉ 'tor-proxy', ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ
-ÄÒÕÇÉÅ ÌÀÄÉ, Õ×ÉÄÅ× ×ÁÛ ÄÏÍÅÎ × Ó×ÏÉÈ ÌÏÇÁÈ, ÂÙÓÔÒÅÅ ÍÏÇÌÉ ÒÁÚÏÂÒÁÔØÓÑ ×
-Þ£Í ÄÅÌÏ.
+12. Если вы контролируете сервера имён для вашего домена, установите
+имя хоста в 'anonymous' или 'proxy' или 'tor-proxy', для того чтобы
+другие люди, увидев ваш домен в своих логах, быстрее могли разобраться в
+чём дело.
 </p>
 
 <p>
-13. åÓÌÉ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ ÎÅÔ ×ÅÂÓÅÒ×ÅÒÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ORPort × 443 É DirPort × 80. íÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor
-ÚÁËÒÙÔÙ ÆÁÅÒ×ÏÌÌÁÍÉ ËÏÔÏÒÙÅ ÔÏÌØËÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÉÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ http,
-É ÜÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÉÍ ÄÏÓÔÉÞØ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ Tor. óÅÒ×ÅÒÙ ÎÁ Win32
-ÍÏÇÕÔ ÐÒÏÓÔÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊ ORPort É DirPort ÎÁÐÒÑÍÕÀ × torrc
-É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ Tor. óÅÒ×ÅÒÙ OS X É Unix ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÎÁÐÒÑÍÕÀ ×ÅÛÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÔ ÐÏÒÔ
-(ÔÁË ËÁË ÜÔÏ ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ), ÐÏÜÔÏÍÕ ÉÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
+13. Если на вашем компьютере нет вебсервера, пожалуйста
+установите ORPort в 443 и DirPort в 80. Много пользователей Tor
+закрыты фаерволлами которые только позволяют им использовать http,
+и это изменение позволит им достичь ваш сервер Tor. Серверы на Win32
+могут просто изменить свой ORPort и DirPort напрямую в torrc
+и перезапустить Tor. Серверы OS X и Unix не могут напрямую вешаться на этот порт
+(так как это требует привилегий суперпользователя), поэтому им понадобится
+использовать
 <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients">
-ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÒÔÏ×</a>. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÚÁÎÑÔÙ ÐÏÒÔÙ 80 É 443, ÎÏ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ
-ÐÏÍÏÞØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ Ó ÔÁËÉÍÉ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑÍÉ, ÔÏ ÐÏÌÅÚÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÐÏÒÔÙ 22, 110,
-ÉÌÉ 143.
+перенаправление портов</a>. Если у вас уже заняты порты 80 и 443, но вы хотите
+помочь пользователям с такими ограничениями, то полезно будет назначить порты 22, 110,
+или 143.
 </p>
 
 <p>
-14. åÓÌÉ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÄÒÕÇÉÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ ÎÁ ÜÔÏÍ ÖÅ IP
-&mdash; ÔÁËÉÅ ËÁË ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ ×ÅÂÓÅÒ×ÅÒ &mdash; ÂÕÄØÔÅ Õ×ÅÒÅÎÙ ÞÔÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ
-ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ Ó ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÈÏÓÔÁ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÜÔÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ÔÁË ËÁË
-ËÌÉÅÎÔÙ Tor ÏÐÒÅÄÅÌÑÔ ÞÔÏ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÜÔÏ ÎÁÉÂÏÌÅÅ
+14. Если ваш сервер предоставляет другие сервисы на этом же IP
+&mdash; такие как публичный вебсервер &mdash; будьте уверены что соединения к серверу
+разрешены с локального хоста. Вы должны разрешить эти соединения, так как
+клиенты Tor определят что ваш сервер это наиболее
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
-ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ ÓÐÏÓÏ ÄÏÓÔÉÞØ ÜÔÏÔ ×ÅÂÓÅÒ×ÅÒ</a>, É ÂÕÄÕÔ ÓÔÒÏÉÔØ ÃÅÐÏÞËÉ ËÏÔÏÒÙÅ ×ÓÅÇÄÁ
-ÂÕÄÕÔ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÚÒÅÛÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ,
-×Ù ÄÏÌÖÎÙ Ñ×ÎÏ ÚÁÐÒÅÔÉÔØ ÅÇÏ × ÐÏÌÉÔÉËÅ ×ÙÈÏÄÁ.
+безопасный способ достичь этот вебсервер</a>, и будут строить цепочки которые всегда
+будут заканчиваться на вашем сервере. Если вы не хотите разрешать это соединение,
+вы должны явно запретить его в политике выхода.
 </p>
 
 <p>
-15. (ôÏÌØËÏ ÄÌÑ Unix). óÏÚÄÁÊÔÅ ÏÔÄÅÌØÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ
-ÚÁÐÕÓËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ. åÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉ ÉÚ OS X ÐÁËÅÔÁ, ÉÌÉ deb ÉÌÉ rpm
-ÔÏ ÜÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÓÄÅÌÁÎÏ. éÎÁÞÅ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ×ÒÕÞÎÕÀ. óÅÒ×ÅÒ Tor
-ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ root'Á ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÂÕÄÅÔ ÎÅ
-ÚÁÐÕÓËÁÔØ Tor ÏÔ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ. úÁÐÕÓË ÐÏÄ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ 'tor' ÐÏÚ×ÏÌÉÔ
-ÉÚÂÅÖÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍ Ó identd É ÄÒÕÇÉÍÉ ÓÅÒ×ÉÓÁÍÉ ËÏÔÏÒÙÊ ÏÐÒÅÄÅÌÑÀÔ ÉÍÑ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ. (åÓÌÉ ×Ù ÎÅÍÎÏÇÏ ÐÁÒÁÎÏÉË, ÓÐÏËÏÊÎÏ ÚÁÐÕÓËÁÊÔÅ
+15. (Только для Unix). Создайте отдельного пользователя для
+запуска сервера. Если вы устанавливали из OS X пакета, или deb или rpm
+то это уже было сделано. Иначе вы можете сделать это вручную. Сервер Tor
+не требует привилегий root'а для работы, поэтому правильно будет не
+запускать Tor от суперпользователя. Запуск под пользователем 'tor' позволит
+избежать проблем с identd и другими сервисами который определяют имя
+пользователя. (Если вы немного параноик, спокойно запускайте
 <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">
-Tor × chroot</a>.)
+Tor в chroot</a>.)
 </p>
 
 <p>
-16. (ôÏÌØËÏ ÄÌÑ Unix.) óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ×ÁÛÁ ÏÐÅÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ
-ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÏÔËÒÙÔÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÓ ÄÏ 1024 (ÉÌÉ ÄÁÖÅ ÍÅÎØÛÅ).
-åÓÌÉ ×Ù ÐÌÁÎÉÒÕÅÔÅ ÉÍÅÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÕÚÅÌ Tor, ÔÏ ÜÔÏÇÏ ÍÏÖÅÔ ÏËÁÚÁÔØÓÑ ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ.
-÷ Linux ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏÞËÕ ×ÉÄÁ "toruser hard nofile 8192" × ÆÁÊÌ
-/etc/security/limits.conf (ÇÄÅ toruser ÜÔÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÏÔ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ
-ÐÒÏÃÅÓÓ Tor), É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ Tor. åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÌÏ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ
+16. (Только для Unix.) Скорее всего ваша опеационная система ограничивает
+количество дескрипторов открытых файлов на процесс до 1024 (или даже меньше).
+Если вы планируете иметь выходной узел Tor, то этого может оказаться недостаточно.
+В Linux вы должны добавить строчку вида "toruser hard nofile 8192" в файл
+/etc/security/limits.conf (где toruser это пользователь от которого запускается
+процесс Tor), и перезапустите Tor. Если это не сработало, смотрите
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FileDescriptors">
-ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a> ÓÄÒÕÇÉÍÉ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÍÉ ÓÐÏÓÏÂÁÍÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ "ulimit -n 8192"
-ÐÅÒÅÄ ÚÁÐÕÓËÏÍ Tor.
+этот раздел FAQ</a> сдругими предложенными способами выполнить "ulimit -n 8192"
+перед запуском Tor.
 </p>
 
 <p>
-17. åÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉ Tor ÉÚ ÐÁËÅÔÁ ÉÌÉ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒÁ, ÏÎ ÎÁ×ÅÒÎÏÅ
-Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÔÁÒÔÕÅÔ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÓÉÓÔÅÍÙ. îÏ ÅÓÌÉ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉ ÉÚ
-ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×, ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ ÜÔÏ ÎÁÓÔÒÁÉ×ÁÔØ, É ÓËÒÉÐÔÙ contrib/tor.sh É/ÉÌÉ
-contrib/torctl ÍÏÇÕÔ ×ÁÍ ÐÒÉÇÏÄÉÔÓÑ.
+17. Если вы устанавливали Tor из пакета или с помощью инсталлятора, он наверное
+автоматически стартует при загрузке системы. Но если вы устанавливали из
+исходников, вам придётся вручную это настраивать, и скрипты contrib/tor.sh и/или
+contrib/torctl могут вам пригодится.
 </p>
 
 <p>
-ëÏÇÄÁ ×Ù ÍÅÎÑÅÔÅ ÞÔÏ-ÌÉÂÏ × ÆÁÊÌÅ torrc,
+Когда вы меняете что-либо в файле torrc,
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">
-× ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÅÚ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ Tor</a>,
-É ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÞÔÏ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ.
+в большинстве случаев вы можете перезагрузить настройки без перезапуска Tor</a>,
+и не забудьте проверить что ваш сервер правильно работает после изменений.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="register"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#register">ûÁÇ ÞÅÔ×£ÒÔÙÊ: úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÕÊÔÅ nickname</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#register">Шаг четвёртый: Зарегистрируйте nickname</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-ðÏÓÌÅÄÉÔÅ ÚÁ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ × ÔÅÞÅÎÉÉ ÎÅÄÅÌÉ ÉÌÉ Ä×ÕÈ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ-ÔÁËÉ ÒÁÂÏÔÁÅÔ É
-×Ù ÄÏ×ÏÌØÎÙ ÕÒÏ×ÎÅÍ ÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÑ ÒÅÓÕÒÓÏ×. ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ, ÐÏ ÖÅÌÁÎÉÀ, ÍÏÖÅÔÅ
-ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ. ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ×Ù ÚÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÕÅÔÅ ÉÍÑ Ó×ÏÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ,
-ÔÁË ÞÔÏ ÎÉËÔÏ ÄÒÕÇÏÊ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÅÇÏ, É ÍÙ ÓÍÏÖÅÍ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ Ó ×ÁÍÉ
-ÅÓÌÉ ×ÄÒÕÇ ×ÏÚÎÉËÎÕÔ ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ.
+Последите за сервером в течении недели или двух, убедитесь что он-таки работает и
+вы довольны уровнем потребления ресурсов. После этого, по желанию, можете
+зарегистрировать свой сервер. Таким образом вы зарезервируете имя своего сервера,
+так что никто другой не сможет занять его, и мы сможем связаться с вами
+если вдруг возникнут какие-либо проблемы с вашим сервером.
 </p>
 
 <p>
-îÁÐÉÛÉÔÅ ÐÉÓØÍÏ ÎÁ ÁÄÒÅÓ <a
-href="mailto:tor-ops at freehaven.net">tor-ops at freehaven.net</a> Ó ÔÅÍÏÊ
-'[New Server] &lt;nickname ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ&gt;' É ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ:
+Напишите письмо на адрес <a
+href="mailto:tor-ops at freehaven.net">tor-ops at freehaven.net</a> с темой
+'[New Server] &lt;nickname вашего сервера&gt;' и следующим содержимым:
 </p>
 <ul>
-<li>nickname ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ</li>
-<li>ïÔÐÅÞÁÔËÉ ËÌÀÞÁ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. ðÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ×
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">ÌÏÇÅ</a>
-ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ: ×ÉÄÁ "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434
+<li>nickname вашего сервера</li>
+<li>Отпечатки ключа вашего сервера. Появляются в
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">логе</a>
+при старте: вида "<tt>moria1 FFCB 46DB 1339 DA84 674C 70D7 CB58 6434
 C437 0441</tt>".
 <!--
-ôÁËÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ
-"fingerprint" × DataDirectory &mdash; × ïó Windows, ÓÍÏÔÒÉÔÅ
-\<i>username</i>\Application&nbsp;Data\tor\ ÉÌÉ \Application&nbsp;Data\tor\;
-× OS X, ÓÍÏÔÒÉÔÅ /Library/Tor/var/lib/tor/; Á × ïó Linux/BSD/Unix,
-ÓÍÏÔÒÉÔÅ /var/lib/tor ÉÌÉ ~/.tor)
+Также содержимое файла
+"fingerprint" в DataDirectory &mdash; в ОС Windows, смотрите
+\<i>username</i>\Application&nbsp;Data\tor\ или \Application&nbsp;Data\tor\;
+в OS X, смотрите /Library/Tor/var/lib/tor/; а в ОС Linux/BSD/Unix,
+смотрите /var/lib/tor или ~/.tor)
 -->
 </li>
-<li>ëÔÏ ×Ù ÔÁËÏÊ, ÞÔÏÂÙ ÍÙ ÚÎÁÌÉ Ó ËÅÍ Ó×ÑÚÁÔØÓÑ ÅÓÌÉ ×ÏÚÎÉËÎÅÔ ÐÒÏÂÌÅÍÁ</li>
-<li>ëÁËÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ Õ ×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ</li>
+<li>Кто вы такой, чтобы мы знали с кем связаться если возникнет проблема</li>
+<li>Какое соединение будет у вашего сервера</li>
 </ul>
 
 <hr />
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ
-<a href="<page contact>">ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÉÈ ÎÁÍ</a>. óÐÁÓÉÂÏ!</p>
+<p>Если у вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста
+<a href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 
   </div><!-- #main -->
 </div>

Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-unix.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-unix.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,95 +2,95 @@
 # Based-On-Revision: 10764
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="õÓÔÁÎÏ×ËÁ Tor ÎÁ Linux/BSD/Unix" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Установка Tor на Linux/BSD/Unix" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>úÁÐÕÓËË ËÌÉÅÎÔÁ <a href="<page index>">Tor</a> ÎÁ Linux/BSD/Unix</h1>
+<h1>Запускк клиента <a href="<page index>">Tor</a> на Linux/BSD/Unix</h1>
 <br />
 
 <p>
-<b>÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ËÌÉÅÎÔÁ Tor.
-åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒÎÙÊ ÔÒÁÆÉË ÞÔÏÂÙ ÐÏÍÏÞØ
-Õ×ÅÌÉÞÉÔØÓÑ ÓÅÔÉ Tor (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÄÅÌÁÊÔÅ ÜÔÏ), ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ
-<a href="<page docs/tor-doc-server>">ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ</a>.</b>
+<b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor.
+Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы помочь
+увеличиться сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте инструкции по
+<a href="<page docs/tor-doc-server>">настройке сервера</a>.</b>
 </p>
 
 <hr />
 <a id="installing"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#installing">ûÁÇ ÐÅÒ×ÙÊ: óËÁÞÁÔØ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-óËÁÞÁÊÔÅ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÒÅÌÉÚ Tor ÓÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ
-<a href="<page download>">download</a>. íÙ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ Debian,
+Скачайте последний релиз Tor со страницы
+<a href="<page download>">download</a>. Мы предоставляем пакеты для Debian,
 Red Hat, Gentoo, *BSD, etc.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×, ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
+<p>Если вы собираете из исходников, сначала установите
 <a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>,
-É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ openssl É zlib (×ËÌÀÞÁÑ -devel ÐÁËÅÔÙ ÅÓÌÉ ÔÁËÉÅ
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ). ðÏÔÏÍ :<br />
+и убедитесь что у вас есть openssl и zlib (включая -devel пакеты если такие
+существуют). Потом :<br />
 <tt>tar xzf tor-<version-stable>.tar.gz; cd tor-<version-stable><br />
 ./configure &amp;&amp; make</tt><br />
-ôÅÐÅÒØ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ tor ËÁË <tt>src/or/tor</tt>, ÉÌÉ ÓÄÅÌÁ× <tt>make install</tt>
-(ÐÏÄ root'ÏÍ ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ) ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ × /usr/local/, É ÔÏÇÄÁ ÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ËÌÉÅÎÔ
-ÐÒÏÓÔÏ ËÏÍÁÎÄÏÊ <tt>tor</tt>.
+Теперь вы можете запускать tor как <tt>src/or/tor</tt>, или сделав <tt>make install</tt>
+(под root'ом если требуется) установите в /usr/local/, и тогда можно запускать клиент
+просто командой <tt>tor</tt>.
 </p>
 
-<p>ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ Tor ÎÁÓÔÒÏÅÎ ÒÁÂÏÔÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ËÌÉÅÎÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ
-ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ, É × ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅ× ×ÁÍ ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÉÚÍÅÎÑÔØ ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ
-ÎÁÓÔÒÏÊËÉ. ÷Ó£, Tor ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ.
+<p>По умолчанию Tor настроен работать в качестве клиента. Используется встроенный
+конфигурационный файл, и в большинстве случаев вам не требуется изменять какие-либо
+настройки. Всё, Tor установлен.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="privoxy"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#privoxy">ûÁÇ ×ÔÏÒÏÊ: îÁÓÔÒÏÉÔØ Privoxy ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Tor × ÂÒÁÕÚÅÒÅ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#privoxy">Шаг второй: Настроить Privoxy чтобы использовать Tor в браузере</a></h2>
 <br />
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Tor, ÎÁÄÏ ÎÁÕÞÉÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ.
+<p>После установки Tor, надо научить другие приложения использовать его.
 </p>
 
 <p>
-ðÅÒ×ÙÍ ÄÅÌÏÍ ÚÁÊÍ£ÍÓÑ ÂÒÁÕÚÅÒÏÍ. óÎÁÞÁÌÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
-<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: ËÌÉËÎÉÔÅ 'recent releases'
-É ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÐÁËÅÔ ÉÌÉ ÉÓÈÏÄÎÉËÉ. Privoxy ÜÔÏ ÆÉÌØÔÒÕÀÝÉÊ
-×ÅÂ-ÐÒÏËÓÉ ËÏÔÏÒÙÊ ÈÏÒÏÛÏ ÉÎÔÅÇÒÉÒÕÅÔÓÑ Ó Tor'ÏÍ.
+Первым делом займёмся браузером. Сначала установите
+<a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>: кликните 'recent releases'
+и выберите подходящий пакет или исходники. Privoxy это фильтрующий
+веб-прокси который хорошо интегрируется с Tor'ом.
 </p>
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ Privoxy (ÉÚ ÐÁËÅÔÁ ÉÌÉ ÉÚ ÉÓÈÏÄÎÉËÏ×),
-<b>ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ Privoxy ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Tor</b>.
-ïÔËÒÏÊÔÅ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Privoxy (ÓÍ. × /etc/privoxy/ ÉÌÉ /usr/local/etc/)
-É ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÓÔÒÏËÕ <br>
+<p>После установки Privoxy (из пакета или из исходников),
+<b>требуется настроить Privoxy использовать Tor</b>.
+Откройте конфигурационный файл Privoxy (см. в /etc/privoxy/ или /usr/local/etc/)
+и добавьте строку <br>
 <tt>forward-socks4a / 127.0.0.1:9050 .</tt><br>
-× ÎÁÞÁÌÅ ÆÁÊÌÁ. îÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÔÏÞËÕ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ.
+в начале файла. Не забудьте точку в конце строки.
 </p>
 
-<p>Privoxy ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔ × ÌÏÇ-ÆÁÊÌ ×ÓÅ ÐÒÏÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁÐÒÏÓÙ. þÔÏÂÙ ×ÙËÌÀÞÉÔØ ÜÔÏ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ
-ÚÁËÏÍÍÅÎÔÉÒÕÊÔÅ ÔÒÉ ÓÔÒÏÞËÉ × ËÏÎÆÉÇÅ (×ÓÔÁ×É× ÓÉÍ×ÏÌ
-\# × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏËÉ). üÔÉ ÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ ×ÙÇÌÑÄÑÔ ÔÁË:<br>
+<p>Privoxy записывает в лог-файл все проходящие запросы. Чтобы выключить это поведение
+закомментируйте три строчки в конфиге (вставив символ
+\# в начале строки). Эти три строки выглядят так:<br>
 <tt>logfile logfile</tt><br>
-É <br>
+и <br>
 <tt>jarfile jarfile</tt><br>
-É (ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ)<br>
+и (на некоторых системах)<br>
 <tt>debug 1  # show each GET/POST/CONNECT request</tt><br>
 </p>
 
-<p>ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ Privoxy ÞÔÏÂÙ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÓÔÕÐÉÌÉ × ÓÉÌÕ.</p>
+<p>Перезапустите Privoxy чтобы настройки вступили в силу.</p>
 
 <hr />
 <a id="using"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#using">ûÁÇ ÔÒÅÔÉÊ: îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Шаг третий: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
 <br />
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ
-ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ Tor É Privoxy. äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÎÁÓÔÒÏÉÍ ÂÒÁÕÚÅÒ.</p>
+<p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
+чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Firefox (ÍÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ), ÐÒÏÓÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">ÐÌÁÇÉÎ Torbutton</a>,
-ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÂÒÁÕÚÅÒ, É ×Ó£ ÇÏÔÏ×Ï:
+<p>Если вы используете Firefox (мы рекомендуем), просто установите
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>,
+перезапустите браузер, и всё готово:
 </p>
 
 <img alt="Torbutton plugin for Firefox"
@@ -100,91 +100,91 @@
 <br />
 
 <p>
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÐÒÏ Torbutton</a>.
-åÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÔØ Firefox É Tor ÎÁ ÒÁÚÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Подробнее про Torbutton</a>.
+Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
-ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a>. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÂÒÁÕÚÅÒ (ÎÅ Firefox),
-×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ <a href="<page docs/tor-doc-web>">ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏËÓÉ</a>.)
+этот раздел FAQ</a>. Если вы используйте другой браузер (не Firefox),
+вам придётся <a href="<page docs/tor-doc-web>">самостоятельно указать настройки прокси</a>.)
 </p>
 
-<p>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Privoxy <strong>ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ</strong> ÔÁË ËÁË <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ÂÒÁÕÚÅÒÙ
-ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔ ×ÁÛÉ DNS ÚÁÐÒÏÓÙ ÅÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÎÁÐÒÑÍÕÀ</a>, ÞÔÏ
-ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ ÒÁÓËÒÙ×ÁÅÔ ×ÁÛÕ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ. Privoxy ÔÁËÖÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ
-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ http-ÚÁÐÒÏÓÏ×, É ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ÎÁÄÏÅÄÌÉ×ÙÅ ÒÅËÌÁÍÎÙÅ ÓÁÊÔÙ.</p>
+<p>Использование Privoxy <strong>обязательно</strong> так как <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">браузеры
+пропускают ваши DNS запросы если использовать SOCKS прокси напрямую</a>, что
+безусловно раскрывает вашу анонимность. Privoxy также удаляет некоторые небезопасные
+заголовки из http-запросов, и блокирует надоедливые рекламные сайты.</p>
 
-<p>þÔÏÂÙ ÔÏÒÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ(Torify) ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ HTTP ÐÒÏËÓÉ,
-ÐÒÏÓÔÏ ÕËÁÖÉÔÅ ÉÍ ÎÁ Privoxy (ÔÏ ÅÓÔØ, localhost ÐÏÒÔ 8118). äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ SOCKS
-ÎÁÐÒÑÍÕÀ (ÓÌÕÞÁÊ IM (ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ), Jabber, IRC, ÉÔÄ),
-ÕËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ É ÐÏÒÔ ËÌÉÅÎÔÁ Tor (localhost ÐÏÒÔ 9050), ÎÏ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">Ó ÜÔÉÍ
-ÒÁÚÄÅÌÏÍ FAQ</a> ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÉÍ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÔÁËÏÇÏ ÓÐÏÓÏÂÁ. äÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ
-ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÎÉ SOCKS ÎÉ HTTP, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ
-<a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> ÉÌÉ
+<p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
+просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
+напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
+укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
+разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
+которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте
+<a href="http://tsocks.sourceforge.net/">tsocks</a> или
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO#socat">socat</a>.
 </p>
 
-<p>éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÔÏÍ ËÁË ÔÏÒÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÍÏÖÎÏ ÐÏÉÓËÁÔØ ×
+<p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
 <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
 HOWTO</a>.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="verify"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#verify">ûÁÇ ÞÅÔ×£ÒÔÙÊ: õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ×Ó£ ÒÁÂÏÔÁÅÔ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг четвёртый: Убедитесь что всё работает</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-äÁÌÅÅ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÒÁÕÚÅÒ ÞÅÒÅÚ Tor É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ
-×ÁÛ IP ÁÄÒÅÓ ÎÅ ×ÙÄÁ£ÔÓÑ. ðÏÓÅÔÉÔÅ
-<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor ÄÅÔÅËÔÏÒ</a>
-É ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÞÔÏ ÏÎ ÓËÁÖÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ×Ù Tor ÉÌÉ ÎÅÔ.
-(åÓÌÉ ÓÁÊÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÏÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ÜÔÏÔ
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a> É ÕÚÎÁÊÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÓÐÏÓÏÂÏ× ÐÒÏÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÔØ Tor.)
+Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
+ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
+<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor детектор</a>
+и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
+(Если сайт не работает, посмотрите
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
+раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌ ËÏÔÏÒÙÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØ ×ÁÛÅÇÏ
-ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ËÏÎÎÅËÔÉÔÓÑ Ë ÓÁÍÏÍÕ ÓÅÂÅ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÜÔÏ SELinux ÎÁ Fedora Core 4),
-ÒÁÚÒÅÛÉÔÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÏÔ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ Ë Privoxy (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÔ 8118) É
-Tor (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÔ 9050). åÓÌÉ ×ÁÛ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌ
-ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ÉÓÈÏÄÑÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ TCP ÐÏÒÔÙ
-80 É 443, Á ÐÏÔÏÍ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ Ó
+<p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
+компьютера коннектится к самому себе (например это SELinux на Fedora Core 4),
+разрешите соединения от локальных приложений к Privoxy (локальный порт 8118) и
+Tor (локальный порт 9050). Если ваш файерволл
+блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
+80 и 443, а потом ознакомьтесь с
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
-ÜÔÉÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ FAQ</a>. åÓÌÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ SELinux ÍÅÛÁÀÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏÊ ÒÁÂÏÔÅ
-tor ÉÌÉ privoxy, ÓÏÚÄÁÊÔÅ ÆÁÊÌ booleans.local × ËÁÔÁÌÏÇÅ
-/etc/selinux/targeted. ïÔËÒÏÊÔÅ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ × ÌÀÂÉÍÏÍ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÅ É
-ÕËÁÖÉÔÅ "allow_ypbind=1". ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÍÁÛÉÎÕ ÄÌÑ ÐÒÉÎÑÔÉÑ ÜÔÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË.
+этим разделом FAQ</a>. Если настройки SELinux мешают корректной работе
+tor или privoxy, создайте файл booleans.local в каталоге
+/etc/selinux/targeted. Откройте этот файл в любимом текстовом редакторе и
+укажите "allow_ypbind=1". Перезапустите машину для принятия этих настроек.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÜÔÏ ×Ó£-ÔÁËÉ ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÏÉÝÉÔÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × <a
+<p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
 
 <hr />
 <a id="server"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#server">ûÁÇ ÐÑÔÙÊ: îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#server">Шаг пятый: Настройте сервер</a></h2>
 <br />
 
-<p>óÅÔØ Tor ÏÓÎÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÁÈ ÄÅÌÑÝÉÈÓÑ Ó×ÏÉÍ ÔÒÁÆÉËÏÍ. þÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÌÀÄÅÊ
-ÚÁÐÕÓËÁÀÔ ÓÅÒ×ÅÒÙ, ÔÅÍ ÂÙÓÔÒÅÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÓÅÔØ Tor. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-20 ËÉÌÏÂÁÊÔ/ÓÅË × ËÁÖÄÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÓÅÔÉ Tor ÎÁÓÔÒÏÉ× Ó×ÏÊ
-ÓÅÒ×ÅÒ. íÙ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÌÉ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒÙ Tor Ì£ÇËÉÍÉ É ÕÄÏÂÎÙÍÉ
-× ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ, ×ËÌÀÞÁÑ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÔÒÁÆÉËÁ, ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÁ(exit policies),
-É ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ IP.</p>
+<p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
+запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
+20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
+сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
+в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
+и поддержку динамических IP.</p>
 
-<p>òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ× × ÒÁÚÎÙÈ ÕÇÏÌËÁÈ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÜÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ
-ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor. <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">÷Ù ÔÁËÖÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÅ
-ÂÏÌÅÅ ÓÉÌØÎÕÀ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ ÓÁÍÉ</a>,
-ÔÁË ËÁË ÔÒÅÔØÉ ÓÔÏÒÏÎÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÎÁÔØ ËÅÍ ÏÔËÒÙÔÙ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ - ×ÁÛÉÍ ÌÏËÁÌØÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ
-ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÚÌÁÍÉ ÓÅÔÉ Tor.</p>
+<p>Размещение серверов в разных уголках Интернета это именно то, что
+обеспечивает безопасность пользователей Tor. <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Вы также получаете
+более сильную анонимность сами</a>,
+так как третьи стороны не могут знать кем открыты соединения - вашим локальным компьютером
+или другими узлами сети Tor.</p>
 
-<p>óÍÏÔÒÉÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ <a href="<page docs/tor-doc-server>">îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ</a>.</p>
+<p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-server>">Настройки сервера</a>.</p>
 
 <hr />
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÖÅÌÁÎÉÑ ÐÏ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a
-href="<page contact>">×ÙÓÙÌÁÊÔÅ ÉÈ ÎÁÍ</a>. óÐÁÓÉÂÏ!</p>
+<p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
+href="<page contact>">высылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 
   </div><!-- #main -->
 </div>

Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-web.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-web.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-web.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,52 +1,52 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 8818
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="îÁÓÔÒÏÊËÁ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Tor" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Настройка браузера для использования Tor" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>îÁÓÔÒÏÊËÁ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ <a href="<page index>">Tor</a></h1>
+<h1>Настройка браузера для использования <a href="<page index>">Tor</a></h1>
 <br />
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Firefox (ÍÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ), ×ÁÍ ÎÅ ÎÕÖÎÁ ÜÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ.
-ðÒÏÓÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">ÐÌÁÇÉÎ Torbutton</a>,
-ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÂÒÁÕÚÅÒ, É ×Ó£ ÇÏÔÏ×Ï:
+<p>Если вы используете Firefox (мы рекомендуем), вам не нужна эта страница.
+Просто установите
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>,
+перезапустите браузер, и всё готово:
 </p>
 
-<img alt="ðÌÁÇÉÎ Torbutton ÄÌÑ Firefox"
+<img alt="Плагин Torbutton для Firefox"
 src="../img/screenshot-torbutton.png"
 border="1">
 
 <br />
 
-<p>÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ ÚÁÄÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏËÓÉ × ×ÁÛÅÍ
-ÂÒÁÕÚÅÒÅ.
-<br>äÌÑ Mozilla É Firefox ÎÁ Windows, ÜÔÏ Tools - Options - General - Connection Settings.
-<br>äÌÑ Firefox ÎÁ OS X, ÜÔÏ Firefox - Preferences - General - Connection Settings.
-<br>äÌÑ Firefox ÎÁ Linux, ÜÔÏ Edit - Preferences - Advanced - Proxies.
-<br>äÌÑ Opera ÜÔÏ Tools - Preferences(Advanced) - Network - Proxy servers.
-<br>äÌÑ IE, ÜÔÏ Tools - Internet Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced.</p>
+<p>В противном случае вам придётся вручную задать настройки прокси в вашем
+браузере.
+<br>Для Mozilla и Firefox на Windows, это Tools - Options - General - Connection Settings.
+<br>Для Firefox на OS X, это Firefox - Preferences - General - Connection Settings.
+<br>Для Firefox на Linux, это Edit - Preferences - Advanced - Proxies.
+<br>Для Opera это Tools - Preferences(Advanced) - Network - Proxy servers.
+<br>Для IE, это Tools - Internet Options - Connections - LAN Settings - Check Proxy Server - Advanced.</p>
 
-<img alt="îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏËÓÉ × Firefox"
+<img alt="Настройки прокси в Firefox"
 src="../img/screenshot-win32-firefox-proxies.jpg" />
 
 <p>
-÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ "localhost" É "8118" ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ
-ÞÅÔÙÒÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÎÁ Privoxy, ËÁË ÐÏËÁÚÁÎÏ ÎÁ ÒÉÓÕÎËÅ. (äÁÖÅ 
-ÕÞÉÔÙ×ÁÑ ÞÔÏ Privoxy ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ FTP É Gopher, 
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">×Ù 
-ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÈ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ</a>.) ôÁËÖÅ ÎÁÄÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÅ socks × ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ
-ÐÒÏËÓÉ ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÑÍÏ × Tor ("localhost", "9050", É socks5)
-ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÙ, ËÒÏÍÅ ÐÅÒ×ÙÈ ÞÅÔÙÒ£È. ðÏÔÏÍ ÖÍÉÔÅ "OK".</p>
+Вы должны указать "localhost" и "8118" чтобы перенаправлять
+четыре указанных протокола на Privoxy, как показано на рисунке. (Даже 
+учитывая что Privoxy не поддерживает FTP и Gopher, 
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">вы 
+должны указать их в любом случае</a>.) Также надо заполнить поле socks в настройках
+прокси чтобы перенаправлять прямо в Tor ("localhost", "9050", и socks5)
+остальные протоколы, кроме первых четырёх. Потом жмите "OK".</p>
 
 <hr />
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ
-<a href="<page contact>">ÐÒÉÓÙÌÁÊÔÅ ÉÈ ÎÁÍ</a>. óÐÁÓÉÂÏ!</p>
+<p>Если у вас есть предложения по улучшению этого документа, пожалуйста
+<a href="<page contact>">присылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 
   </div><!-- #main -->
 </div>

Modified: website/trunk/docs/ru/tor-doc-win32.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-doc-win32.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-doc-win32.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,56 +2,56 @@
 # Based-On-Revision: 10764
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="õÓÔÁÎÏ×ËÁ Tor ÎÁ MS Windows" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Установка Tor на MS Windows" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÌÉÅÎÔÁ <a href="<page index>">Tor</a> × ïó MS Windows</h1>
+<h1>Использование клиента <a href="<page index>">Tor</a> в ОС MS Windows</h1>
 <br />
 
 <p>
-<b>÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ËÌÉÅÎÔÁ Tor × MS Windows (98, 98SE,
-NT4, 2000, XP, Server). åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒÎÙÊ ÔÒÁÆÉË ÞÔÏÂÙ
-ÓÐÏÓÏÂÓÔ×Ï×ÁÔØ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÀ ÓÅÔÉ Tor (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÄÅÌÁÊÔÅ ÜÔÏ), ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ
-ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ <a href="<page docs/tor-doc-server>">ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ</a>.</b>
+<b>Внимание: это инструкции по установке клиента Tor в MS Windows (98, 98SE,
+NT4, 2000, XP, Server). Если вы хотите передавать серверный трафик чтобы
+способствовать увеличению сети Tor (пожалуйста делайте это), прочитайте
+инструкции по <a href="<page docs/tor-doc-server>">настройке сервера</a>.</b>
 </p>
 
 <hr />
 <a id="installing"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#installing">ûÁÇ ÐÅÒ×ÙÊ: óËÁÞÁÔØ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#installing">Шаг первый: Скачать и установить Tor</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-éÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒ ÄÌÑ MS Windows - <a href="<page index>">Tor</a>,
+Инсталлятор для MS Windows - <a href="<page index>">Tor</a>,
 <a href="http://www.vidalia-project.net/">Vidalia</a>
-(ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÄÌÑ Tor), É <a
-href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (ÆÉÌØÔÒÕÀÝÉÊ ×Å ÐÒÏËÓÉ) ×
-ËÏÍÐÌÅËÔÅ, ×ÓÅ ÔÒÉ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁÓÔÒÏÅÎÙ ÒÁÂÏÔÁÔØ ×ÍÅÓÔÅ "ÉÚ ËÏÒÏÂËÉ".
-<a href="<page download>">óËÁÞÁÊÔÅ ÓÔÁÂÉÌØÎÕÀ ÉÌÉ
-ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÔÏÒÁ ÄÌÑ Windows ÓÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ Download</a>.
+(графический интерфейс для Tor), и <a
+href="http://www.privoxy.org">Privoxy</a> (фильтрующий веб прокси) в
+комплекте, все три приложения настроены работать вместе "из коробки".
+<a href="<page download>">Скачайте стабильную или
+экспериментальную версию инсталлятора для Windows со страницы Download</a>.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÍÐÌÅËÔ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓËÁÞÁÔØ Tor ÏÔÄÅÌØÎÏ
-ÓÏ ÓÔÒÁÎÉÃÙ <a href="<page download-windows>">download ÄÌÑ Windows</a>, Á ÚÁÔÅÍ
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ É ÎÁÓÔÒÏÉÔØ
-Privoxy ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ</a>.
+<p>Если вы не хотите использовать комплект, вы можете скачать Tor отдельно
+со страницы <a href="<page download-windows>">download для Windows</a>, а затем
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">установить и настроить
+Privoxy самостоятельно</a>.
 </p>
 
 <img alt="tor installer splash page"
 src="../img/screenshot-win32-installer-splash.png" />
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÒÁÎÅÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ Tor, Vidalia ÉÌÉ Privoxy
-×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÏÂÎÏ×ÉÔØ
-× ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÏËÁÚÁÎÎÏÍ ÎÉÖÅ.
+<p>Если вы ранее уже установили Tor, Vidalia или Privoxy
+вы можете выбрать только те компоненты, которые хотите обновить
+в диалоге показанном ниже.
 </p>
 
 <img alt="select components to install"
 src="../img/screenshot-win32-installer-components.png" />
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ
-ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÕÝÅÎÙ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.
+<p>После завершения установки, компоненты которые вы выбрали
+будут запущены автоматически.
 </p>
 
 <!--
@@ -63,15 +63,15 @@
 
 <hr />
 <a id="using"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#using">ûÁÇ ×ÔÏÒÏÊ: îÁÓÔÒÏÉÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#using">Шаг второй: Настроить приложения для использования Tor</a></h2>
 <br />
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ
-ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ Tor É Privoxy. äÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÎÁÓÔÒÏÉÍ ÂÒÁÕÚÅÒ.</p>
+<p>После установки, вы должны настроить остальные приложения
+чтобы они использовали Tor и Privoxy. Для начала настроим браузер.</p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Firefox (ÍÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ), Vidalia bundle (ÐÏÌÎÙÊ ËÏÍÐÌÅËÔ) ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔ
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">ÐÌÁÇÉÎ Torbutton</a>.
-ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÂÒÁÕÚÅÒ, É ×Ó£ ÇÏÔÏ×Ï:
+<p>Если вы используете Firefox (мы рекомендуем), Vidalia bundle (полный комплект) установит
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">плагин Torbutton</a>.
+Перезапустите браузер, и всё готово:
 </p>
 
 <img alt="Torbutton plugin for Firefox" src="../img/screenshot-torbutton.png" border="1">
@@ -79,98 +79,98 @@
 <br />
 
 <p>
-(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">ðÏÄÒÏÂÎÅÅ ÐÒÏ Torbutton</a>.
-åÓÌÉ ×Ù ÓÏÂÉÒÁÅÔÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÔØ Firefox É Tor ÎÁ ÒÁÚÎÙÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁÈ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ
+(<a href="http://freehaven.net/~squires/torbutton/">Подробнее про Torbutton</a>.
+Если вы собираетесь запускать Firefox и Tor на разных компьютерах, смотрите
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAddress">
-ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a>. åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÄÒÕÇÏÊ ÂÒÁÕÚÅÒ (ÎÅ Firefox),
-×ÁÍ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ <a href="<page docs/tor-doc-web>">ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏËÓÉ</a>.)
+этот раздел FAQ</a>. Если вы используйте другой браузер (не Firefox),
+вам придётся <a href="<page docs/tor-doc-web>">самостоятельно указать настройки прокси</a>.)
 </p>
 
-<p>éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Privoxy <strong>ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ</strong> ÔÁË ËÁË <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">ÂÒÁÕÚÅÒÙ
-ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔ ×ÁÛÉ DNS ÚÁÐÒÏÓÙ ÅÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SOCKS ÐÒÏËÓÉ ÎÁÐÒÑÍÕÀ</a>, ÞÔÏ
-ÂÅÚÕÓÌÏ×ÎÏ ÒÁÓËÒÙ×ÁÅÔ ×ÁÛÕ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ. Privoxy ÔÁËÖÅ ÕÄÁÌÑÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ
-ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÉÚ http-ÚÁÐÒÏÓÏ×, É ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ÎÁÄÏÅÄÌÉ×ÙÅ ÒÅËÌÁÍÎÙÅ ÓÁÊÔÙ.</p>
+<p>Использование Privoxy <strong>обязательно</strong> так как <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">браузеры
+пропускают ваши DNS запросы если использовать SOCKS прокси напрямую</a>, что
+безусловно раскрывает вашу анонимность. Privoxy также удаляет некоторые небезопасные
+заголовки из http-запросов, и блокирует надоедливые рекламные сайты.</p>
 
-<p>þÔÏÂÙ ÔÏÒÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ(Torify) ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ HTTP ÐÒÏËÓÉ,
-ÐÒÏÓÔÏ ÕËÁÖÉÔÅ ÉÍ ÎÁ Privoxy (ÔÏ ÅÓÔØ, localhost ÐÏÒÔ 8118). äÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ SOCKS
-ÎÁÐÒÑÍÕÀ (ÓÌÕÞÁÊ IM (ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ), Jabber, IRC, ÉÔÄ),
-ÕËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ É ÐÏÒÔ ËÌÉÅÎÔÁ Tor (localhost ÐÏÒÔ 9050), ÎÏ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">Ó ÜÔÉÍ
-ÒÁÚÄÅÌÏÍ FAQ</a> ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÉÍ ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÔÁËÏÇÏ ÓÐÏÓÏÂÁ. äÌÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ
-ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÎÉ SOCKS ÎÉ HTTP, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ <a
-href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> ÉÌÉ
+<p>Чтобы торифицировать(Torify) другие приложения которые поддерживают HTTP прокси,
+просто укажите им на Privoxy (то есть, localhost порт 8118). Для использования SOCKS
+напрямую (случай IM (системы мгновенного обмена сообщениями), Jabber, IRC, итд),
+укажите адрес и порт клиента Tor (localhost порт 9050), но ознакомьтесь
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">с этим
+разделом FAQ</a> описывающим небезопасность такого способа. Для приложений
+которые не поддерживают ни SOCKS ни HTTP, попробуйте <a
+href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> или
 <a href="http://www.freecap.ru/">FreeCap</a>.
-(FreeCap ÜÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï; SocksCap ÐÒÏÐÒÉÅÔÁÒÎÏÅ.)</p>
+(FreeCap это свободное ПО; SocksCap проприетарное.)</p>
 
-<p>éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÔÏÍ ËÁË ÔÏÒÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÍÏÖÎÏ ÐÏÉÓËÁÔØ ×
+<p>Информацию о том как торифицировать другие приложения можно поискать в
 <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
 HOWTO</a>.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="verify"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#verify">ûÁÇ ÔÒÅÔÉÊ: õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ×Ó£ ÒÁÂÏÔÁÅÔ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#verify">Шаг третий: Убедитесь что всё работает</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÞÔÏ Privoxy É Vidalia ÚÁÐÕÝÅÎÙ.
-éËÏÎËÁ Privoxy ×ÙÇÌÑÄÉÔ ËÁË ÚÅÌ£ÎÙÊ ÉÌÉ ÓÉÎÉÊ ËÒÕÇ Ó ÂÕË×ÏÊ "P" ×ÎÕÔÒÉ, Á
-Vidalia ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÚÅÌ£ÎÕÀ ÌÕËÏ×ÉÃÕ × ÓÌÕÞÁÅ ÅÓÌÉ Tor ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÉÌÉ Ô£ÍÎÕÀ
-Ó ËÒÁÓÎÙÍ ËÒÅÓÔÉËÏÍ ÅÓÌÉ Tor ÎÅ ÚÁÐÕÝÅÎ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÌÉ ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Tor
-ËÌÉËÎÕ× ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÍÙÛÉ ÎÁ ÉËÏÎËÕ Vidalia É ×ÙÂÒÁ× × ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÍ ÍÅÎÀ
-Start ÉÌÉ Stop ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏ:
+Проверьте что Privoxy и Vidalia запущены.
+Иконка Privoxy выглядит как зелёный или синий круг с буквой "P" внутри, а
+Vidalia показывает зелёную луковицу в случае если Tor работает, или тёмную
+с красным крестиком если Tor не запущен. Вы можете запустить или остановить Tor
+кликнув правой кнопкой мыши на иконку Vidalia и выбрав в контекстном меню
+Start или Stop соответственно:
 </p>
 
 <img alt="Vidalia Tray Icon" src="../img/screenshot-win32-vidalia.png">
 
 <p>
-äÁÌÅÅ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÒÁÕÚÅÒ ÞÅÒÅÚ Tor É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ
-×ÁÛ IP ÁÄÒÅÓ ÎÅ ×ÙÄÁ£ÔÓÑ. ðÏÓÅÔÉÔÅ
-<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor ÄÅÔÅËÔÏÒ</a>
-É ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÞÔÏ ÏÎ ÓËÁÖÅÔ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ×Ù Tor ÉÌÉ ÎÅÔ.
-(åÓÌÉ ÓÁÊÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÏÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">ÜÔÏÔ
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a> É ÕÚÎÁÊÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÓÐÏÓÏÂÏ× ÐÒÏÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÔØ Tor.)
+Далее, попробуйте использовать браузер через Tor и убедитесь что
+ваш IP адрес не выдаётся. Посетите
+<a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor детектор</a>
+и проверьте что он скажет - используете вы Tor или нет.
+(Если сайт не работает, посмотрите
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">этот
+раздел FAQ</a> и узнайте больше способов протестировать Tor.)
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌ ËÏÔÏÒÙÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØ ×ÁÛÅÇÏ
-ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ ËÏÎÎÅËÔÉÔÓÑ Ë ÓÁÍÏÍÕ ÓÅÂÅ, ÒÁÚÒÅÛÉÔÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÏÔ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ
-ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÐÏÒÔÙ 8118 É 9050. åÓÌÉ ×ÁÛ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌ
-ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ÉÓÈÏÄÑÝÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ TCP ÐÏÒÔÙ
-80 É 443, Á ÐÏÔÏÍ ÏÚÎÁËÏÍØÔÅÓØ Ó
+<p>Если установлен персональный файерволл который ограничивает способность вашего
+компьютера коннектится к самому себе, разрешите соединения от локальных приложений
+на локальные порты 8118 и 9050. Если ваш файерволл
+блокирует исходящие соединения, откройте по крайней мере TCP порты
+80 и 443, а потом ознакомьтесь с
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">
-ÜÔÉÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ FAQ</a>.
+этим разделом FAQ</a>.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÜÔÏ ×Ó£-ÔÁËÉ ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ, ÐÏÉÝÉÔÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ × <a
+<p>Если это всё-таки не сработает, поищите подсказки в <a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">FAQ</a>.</p>
 
 <hr />
 <a id="server"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#server">ûÁÇ ÞÅÔ×£ÒÔÙÊ: îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#server">Шаг четвёртый: Настройте сервер</a></h2>
 <br />
 
-<p>óÅÔØ Tor ÏÓÎÏ×Ù×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÁÈ ÄÅÌÑÝÉÈÓÑ Ó×ÏÉÍ ÔÒÁÆÉËÏÍ. þÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÌÀÄÅÊ
-ÚÁÐÕÓËÁÀÔ ÓÅÒ×ÅÒÙ, ÔÅÍ ÂÙÓÔÒÅÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÓÅÔØ Tor. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ
-20 ËÉÌÏÂÁÊÔ/ÓÅË × ËÁÖÄÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÓÅÔÉ Tor ÎÁÓÔÒÏÉ× Ó×ÏÊ
-ÓÅÒ×ÅÒ. íÙ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÌÉ ÍÎÏÇÏ ÞÅÇÏ ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÅÒ×ÅÒÙ Tor Ì£ÇËÉÍÉ É ÕÄÏÂÎÙÍÉ
-× ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ, ×ËÌÀÞÁÑ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÔÒÁÆÉËÁ, ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÙÈÏÄÁ(exit policies),
-É ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ IP.</p>
+<p>Сеть Tor основывается на добровольцах делящихся своим трафиком. Чем больше людей
+запускают серверы, тем быстрее работает сеть Tor. Если у вас есть по крайней мере
+20 килобайт/сек в каждом направлении, пожалуйста помогите сети Tor настроив свой
+сервер. Мы реализовали много чего чтобы сделать серверы Tor лёгкими и удобными
+в использовании, включая ограничение трафика, ограничения выхода(exit policies),
+и поддержку динамических IP.</p>
 
-<p>òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅÒ×ÅÒÏ× × ÒÁÚÎÙÈ ÕÇÏÌËÁÈ éÎÔÅÒÎÅÔÁ ÜÔÏ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ
-ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor. <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">÷Ù ÔÁËÖÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÅ
-ÂÏÌÅÅ ÓÉÌØÎÕÀ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ ÓÁÍÉ</a>,
-ÔÁË ËÁË ÔÒÅÔØÉ ÓÔÏÒÏÎÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÚÎÁÔØ ËÅÍ ÏÔËÒÙÔÙ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ - ×ÁÛÉÍ ÌÏËÁÌØÎÙÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏÍ
-ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÍÉ ÕÚÌÁÍÉ ÓÅÔÉ Tor.</p>
+<p>Размещение серверов в разных уголках Интернета это именно то, что
+обеспечивает безопасность пользователей Tor. <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Вы также получаете
+более сильную анонимность сами</a>,
+так как третьи стороны не могут знать кем открыты соединения - вашим локальным компьютером
+или другими узлами сети Tor.</p>
 
-<p>óÍÏÔÒÉÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ <a href="<page docs/tor-doc-server>">îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ</a>.</p>
+<p>Смотрите подробное описание <a href="<page docs/tor-doc-server>">Настройки сервера</a>.</p>
 
 <hr />
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÖÅÌÁÎÉÑ ÐÏ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a
-href="<page contact>">×ÙÓÙÌÁÊÔÅ ÉÈ ÎÁÍ</a>. óÐÁÓÉÂÏ!</p>
+<p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
+href="<page contact>">высылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 
   </div><!-- #main -->
 </div>

Modified: website/trunk/docs/ru/tor-hidden-service.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ru/tor-hidden-service.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/docs/ru/tor-hidden-service.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,133 +2,133 @@
 # Based-On-Revision: 10766
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="óËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ : ÎÁÓÔÒÏÊËÁ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Скрытые сервисы : настройка" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="center">
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ× <a href="<page index>">Tor</a></h1>
+<h1>Настройка скрытых сервисов <a href="<page index>">Tor</a></h1>
 <hr />
 
-<p>Tor ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ËÌÉÅÎÔÁÍ É ÓÅÒ×ÅÒÁÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ. ôÏ ÅÓÔØ,
-×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ×Å ÓÅÒ×ÅÒ, SSH ÓÅÒ×ÅÒ, ÉÔÄ. ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÑ Ó×ÏÊ IP ÁÄÒÅÓ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ. é ÔÁË ËÁË ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÉËÁËÏÊ ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ ÁÄÒÅÓ,
-×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ ÎÁÈÏÄÑÓØ ÚÁ ÆÁÊÅÒ×ÏÌÌÏÍ.
+<p>Tor позволяет клиентам и серверам предоставлять скрытые сервисы. То есть,
+вы можете предоставлять веб сервер, SSH сервер, итд. не раскрывая свой IP адрес
+пользователям. И так как при этом не используется никакой публичный адрес,
+вы можете запустить скрытый сервис находясь за файерволлом.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ Tor É Privoxy, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ
-×ÖÉ×ÕÀ ÐÏÓÅÔÉ× <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">óËÒÙÔÕÀ ÷ÉËÉ</a>.
+<p>Если у вас уже установлены Tor и Privoxy, вы можете посмотреть скрытый сервис
+вживую посетив <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">Скрытую Вики</a>.
 </p>
 
-<p>üÔÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÏÐÉÓÙ×ÁÅÔ ÛÁÇÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ Ó×ÏÅÇÏ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÓËÒÙÔÏÇÏ
-ÓÅÒ×ÉÓÁ - ×ÅÂÓÁÊÔÁ.
+<p>Это руководство описывает шаги для запуска своего собственного скрытого
+сервиса - вебсайта.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="zero"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#zero">ûÁÇ ÎÕÌÅ×ÏÊ: úÁÐÕÓÔÉÔÅ Tor É Privoxy</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#zero">Шаг нулевой: Запустите Tor и Privoxy</a></h2>
 <br />
 
-<p>ðÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÐÒÉÓÔÕÐÉÔØ Ë ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ</p>
+<p>Перед тем как приступить к настройке скрытого сервиса убедитесь что</p>
 <ol>
-<li>Tor ÚÁÐÕÝÅÎ,</li>
-<li>Privoxy ÚÁÐÕÝÅÎ,</li>
-<li>Privoxy ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÚÁÐÒÏÓÙ × Tor,</li>
-<li>×Ó£ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ.</li>
+<li>Tor запущен,</li>
+<li>Privoxy запущен,</li>
+<li>Privoxy перенаправляет запросы в Tor,</li>
+<li>всё на самом деле работает корректно.</li>
 </ol>
 
-<p>ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ Windows ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ
-<a href="<page docs/tor-doc-win32>">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Windows</a>,
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ OS X ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ
-<a href="<page docs/tor-doc-osx>">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a>,
-Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ Linux/BSD/Unix ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Unix</a>.
+<p>Пользователи Windows должны прочитать
+<a href="<page docs/tor-doc-win32>">инструкции для Windows</a>,
+пользователи OS X должны прочитать
+<a href="<page docs/tor-doc-osx>">инструкции для OS X</a>,
+а пользователи Linux/BSD/Unix должны прочитать
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">инструкции для Unix</a>.
 </p>
 
-<p>ëÁË ÔÏÌØËÏ ×Ù ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ Tor É Privoxy, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ
-×ÖÉ×ÕÀ ÐÏÓÅÔÉ× <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">óËÒÙÔÕÀ ÷ÉËÉ</a>.
-óËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÚÁÊÍ£Ô 10-60 ÓÅËÕÎÄ
-(ÉÌÉ ÒÅÛÉÔ ÞÔÏ ÒÅÓÕÒÓ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ). åÓÌÉ ÖÅ ÐÏÐÙÔËÁ ÏËÁÖÅÔÓÑ ÎÅÕÄÁÞÎÏÊ ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏ
-É ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ ÓËÁÖÅÔ
+<p>Как только вы установили Tor и Privoxy, вы можете посмотреть скрытый сервис
+вживую посетив <a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">Скрытую Вики</a>.
+Скорее всего загрузка займёт 10-60 секунд
+(или решит что ресурс недоступен). Если же попытка окажется неудачной моментально
+и ваш браузер скажет
 "www.6sxoyfb3h2nvok2d.onion could not be found, please check the name and
-try again", ÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ×Ù ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÉÌÉ Tor É Privoxy; ÉÝÉÔÅ ÐÏÍÏÝØ ×
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">"ÏÎÏ-ÎÅ-ÒÁÂÏÔÁÅÔ"-FAQ</a>.
+try again", то значит вы неверно настроили Tor и Privoxy; ищите помощь в
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">"оно-не-работает"-FAQ</a>.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="one"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#one">ûÁÇ ÐÅÒ×ÙÊ: õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ×Å ÓÅÒ×ÅÒ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#one">Шаг первый: Установить локальный веб сервер</a></h2>
 <br />
 
-<p>óÎÁÞÁÌÁ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ×Å ÓÅÒ×ÅÒ. õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÁ
-ÔÒÅÂÕÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÎÁ×ÙËÏ×, ÐÏÜÔÏÍÕ ÍÙ ËÒÁÔËÏ ÏÐÉÛÅÍ ÔÏÌØËÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÛÁÇÉ. åÓÌÉ
-×Ù ÚÁÐÕÔÁÅÔÅÓØ ÉÌÉ ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÂÏÌØÛÅÇÏ, ÎÁÊÄÉÔÅ ÄÒÕÇÁ ËÏÔÏÒÙÊ ×ÁÍ ÐÏÍÏÖÅÔ. íÙ
-ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ ÄÌÑ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ, Ô.Ë.
-ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÕÖÅ ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÏÄÉÎ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ (ÉÌÉ ÍÏÖÅÔÅ
-ÚÁÈÏÔÅÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÅÇÏ × ÂÕÄÕÝÅÍ) ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÏÇÏ ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁ.
+<p>Сначала надо установить локальный веб сервер. Установка веб-сервера
+требует некоторых навыков, поэтому мы кратко опишем только основные шаги. Если
+вы запутаетесь или захотите большего, найдите друга который вам поможет. Мы
+рекомендуем устанавливать новый отдельный веб-сервер для скрытого сервиса, т.к.
+даже если у вас уже остановлен один, вы можете использовать его (или можете
+захотеть использовать его в будущем) для обычного веб-сайта.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÎÁ Unix ÉÌÉ OS X É ËÏÍÆÏÒÔÎÏ ÞÕ×ÓÔ×ÕÅÔÅ ÓÅÂÑ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ,
-ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÌÕÞÛÉÍ ×ÙÂÏÒÏÍ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ
-<a href="http://www.acme.com/software/thttpd/">thttpd</a>. ðÒÏÓÔÏ ÓËÁÞÁÊÔÅ
-ÓÁÍÙÊ Ó×ÅÖÉÊ tarball, ÒÁÓÐÁËÕÊÔÅ ÅÇÏ (ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ), É ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ
-<kbd>./configure &amp;&amp; make</kbd>. ðÏÔÏÍ <kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>,
-É <kbd>../thttpd -p 5222 -h localhost</kbd>. ðÒÏÃÅÓÓ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ × ÆÏÎÅ,
-É ÔÅÐÅÒØ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁ ÐÏÒÔÕ 5222. ÷ÙËÌÁÄÙ×ÁÊÔÅ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇ hidserv.
+<p>Если вы на Unix или OS X и комфортно чувствуете себя в командной строке,
+наверное лучшим выбором будет установить
+<a href="http://www.acme.com/software/thttpd/">thttpd</a>. Просто скачайте
+самый свежий tarball, распакуйте его (будет создан новый каталог), и выполните
+<kbd>./configure &amp;&amp; make</kbd>. Потом <kbd>mkdir hidserv; cd hidserv</kbd>,
+и <kbd>../thttpd -p 5222 -h localhost</kbd>. Процесс будет запущен в фоне,
+и теперь у вас есть веб-сервер на порту 5222. Выкладывайте файлы в каталог hidserv.
 </p>
 
-<p>äÌÑ ïó Windows ÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ
-<a href="http://savant.sourceforge.net/">Savant</a> ÉÌÉ
-<a href="http://httpd.apache.org/">Apache</a>. ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÎÁÓÔÒÏÊÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ
-ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÔÏÌØËÏ ÏÔ localhost. ÷Ù ÔÁËÖÅ ÄÏÌÖÎÙ ÕÚÎÁÔØ ÎÁ ËÁËÏÍ ÐÏÒÔÕ
-×ÉÓÉÔ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ, ÔÁË ËÁË ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÜÔÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÐÏÚÖÅ.
+<p>Для ОС Windows можно выбрать
+<a href="http://savant.sourceforge.net/">Savant</a> или
+<a href="http://httpd.apache.org/">Apache</a>. Обязательно настройте сервер
+принимать соединения только от localhost. Вы также должны узнать на каком порту
+висит ваш сервер, так как вам понадобится эта информация позже.
 </p>
 
-<p>(ðÒÉÞÉÎÁ ÐÏ ËÏÔÏÒÏÊ ÍÙ ÐÒÉ×ÑÚÙ×ÁÅÍ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ ÔÏÌØËÏ Ë localhost × ÔÏÍ, ÞÔÏÂÙ ÂÙÔØ
-Õ×ÅÒÅÎÎÙÍ ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÐÕÂÌÉÞÎÏ. åÓÌÉ ÂÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÍÏÇÌÉ ÎÁÐÒÑÍÕÀ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ
-Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ, ÏÎÉ ÓÍÏÇÌÉ ÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ, ÞÔÏ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÜÔÏÔ
-ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ.)
+<p>(Причина по которой мы привязываем веб-сервер только к localhost в том, чтобы быть
+уверенным что сервер не доступен публично. Если бы пользователи могли напрямую соединиться
+с вашим сервером, они смогли бы определить, что ваш сервер предоставляет этот
+скрытый сервис.)
 </p>
 
-<p>ðÏÓÌÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÒÁÂÏÔÁÅÔ: ÏÔËÒÏÊÔÅ ÂÒÁÕÚÅÒ
-É ××ÅÄÉÔÅ
-<a href="http://localhost:5222/">http://localhost:5222/</a>, ÇÄÅ 5222 ÜÔÏ
-ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ×ÙÛÅ. ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÐÏÌÏÖÉÔÅ ÆÁÊÌ × ÇÌÁ×ÎÙÊ html ËÁÔÁÌÏÇ,
-É ÕÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÏÎ ÐÏÑ×ÉÌÓÑ ÎÁ ÓÁÊÔÅ.
+<p>После настройки веб-сервера, убедитесь что он работает: откройте браузер
+и введите
+<a href="http://localhost:5222/">http://localhost:5222/</a>, где 5222 это
+номер порта который вы выбрали выше. После этого положите файл в главный html каталог,
+и убедитесь что он появился на сайте.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="two"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#two">ûÁÇ ×ÔÏÒÏÊ: îÁÓÔÒÏÊÔÅ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#two">Шаг второй: Настройте скрытый сервис</a></h2>
 <br />
 
-<p>äÁÌÅÅ, ÎÁÄÏ ÕËÁÚÁÔØ ×ÁÛÅÍÕ ÓËÒÙÔÏÍÕ ÓÅÒ×ÉÓÕ ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÙÊ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒ.
+<p>Далее, надо указать вашему скрытому сервису на локальный веб-сервер.
 
-<p>÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÏÔËÒÏÊÔÅ ÆÁÊÌ torrc × ×ÁÛÅÍ ÌÀÂÉÍÏÍ ÔÅËÓÔÏ×ÏÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÅ.
-(óÍ. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">FAQ ÐÏ torrc</a>
-ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ.) ÷ ÓÒÅÄÎÅÊ ÓÅËÃÉÉ ÎÁÊÄÉÔÅ ÓÔÒÏËÕ</p>
+<p>Во-первых, откройте файл torrc в вашем любимом текстовом редакторе.
+(См. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">FAQ по torrc</a>
+если вы не понимаете что это значит.) В средней секции найдите строку</p>
 
 <pre>
 \############### This section is just for location-hidden services ###
 </pre>
 
 <p>
-üÔÁ ÓÅËÃÉÑ ÓÏÓÔÏÉÔ ÉÚ ÇÒÕÐÐ ÓÔÒÏË, ËÁÖÄÁÑ ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÏÄÉÎ ÓËÒÙÔÙÊ
-ÓÅÒ×ÉÓ. óÅÊÞÁÓ ÏÎÉ ×ÓÅ ÚÁËÏÍÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÙ (ÓÔÒÏËÉ ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó ÓÉÍ×ÏÌÁ #),
-ÔÏ ÅÓÔØ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ. ëÁÖÄÁÑ ÇÒÕÐÐÁ ÓÔÒÏË ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ
-<var>HiddenServiceDir</var>, É ÏÄÎÕ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÔÒÏË <var>HiddenServicePort</var>:</p>
+Эта секция состоит из групп строк, каждая из которых определяет один скрытый
+сервис. Сейчас они все закомментированы (строки начинаются с символа #),
+то есть скрытые сервисы выключены. Каждая группа строк содержит одну строку
+<var>HiddenServiceDir</var>, и одну или более строк <var>HiddenServicePort</var>:</p>
 <ul>
-<li><var>HiddenServiceDir</var> ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÄÅ Tor ÂÕÄÅÔ ÈÒÁÎÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ
-Ï ÓËÒÙÔÏÍ ÓÅÒ×ÉÓÅ. ÷ ÞÁÓÔÎÏÓÔÉ, Tor ÓÏÚÄÁÓÔ ÆÁÊÌ
-<var>hostname</var> × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ "onion" URL ÜÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ.
-÷ÁÍ ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÎÉËÁËÉÈ ÆÁÊÌÏ× × ÜÔÏÔ ËÁÔÁÌÏÇ.</li>
-<li><var>HiddenServicePort</var> ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÔ (Ô.Å. ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ
-ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ ÂÕÄÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÔÁË, ËÁË ÂÕÄÔÏ ÏÎÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÜÔÏÔ ÐÏÒÔ)
-É IP ÁÄÒÅÓ É ÐÏÒÔ ÄÌÑ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ Ó ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÇÏ ÐÏÒÔÁ.</li>
+<li><var>HiddenServiceDir</var> определяет каталог где Tor будет хранить информацию
+о скрытом сервисе. В частности, Tor создаст файл
+<var>hostname</var> в этом каталоге который будет содержать "onion" URL этого сервиса.
+Вам не следует добавлять никаких файлов в этот каталог.</li>
+<li><var>HiddenServicePort</var> определяет виртуальный порт (т.е. для пользователей
+скрытого сервиса будет выглядеть так, как будто они используют этот порт)
+и IP адрес и порт для перенаправления соединений с виртуального порта.</li>
 </ul>
 
-<p>äÏÂÁ×ØÔÅ ÔÁËÉÅ ÓÔÒÏËÉ × torrc:
+<p>Добавьте такие строки в torrc:
 </p>
 
 <pre>
@@ -136,89 +136,89 @@
 HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
 </pre>
 
-<p>÷ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÓÔÒÏËÕ <var>HiddenServiceDir</var>, ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÏÎÁ ÕËÁÚÙ×ÁÌÁ
-ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÐÏ ÞÔÅÎÉÀ É ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÏÔ ÉÍÅÎÉ ËÏÔÏÒÏÇÏ
-ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ Tor. óÔÒÏËÁ × ÐÒÉÍÅÒÅ ÐÏÄÏÊÄ£Ô ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÐÁËÅÔ Tor ÄÌÑ OS X.
-ðÏÄ Unix, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ "/home/username/hidserv/" É ÐÏÄÓÔÁ×ØÔÅ ×ÁÛÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ×ÍÅÓÔÏ
-"username". ðÏÄ Windows ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:</p>
+<p>Вам следует изменить строку <var>HiddenServiceDir</var>, так чтобы она указывала
+на каталог доступный по чтению и записи для пользователя от имени которого
+будет запущен Tor. Строка в примере подойдёт если вы используете пакет Tor для OS X.
+Под Unix, попробуйте "/home/username/hidserv/" и подставьте ваше имя пользователя вместо
+"username". Под Windows вы можете выбрать:</p>
 <pre>
 HiddenServiceDir C:\Documents and Settings\username\Application Data\hidden_service\\
 HiddenServicePort 80 127.0.0.1:5222
 </pre>
 
-<p>ôÅÐÅÒØ ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ torrc É ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ Tor.
-<!--(óÍ.
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a>
-Ó ÐÏÄÓËÁÚËÁÍÉ ÐÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÕ Tor.)-->
+<p>Теперь сохраните torrc и перезапустите Tor.
+<!--(См.
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Restarting">этот раздел FAQ</a>
+с подсказками по перезапуску Tor.)-->
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ÐÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ Tor ÚÁÐÕÓÔÉÌÓÑ, ÏÔÌÉÞÎÏ. éÎÁÞÅ, ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÔÁË. óÎÁÞÁÌÁ ÉÝÉÔÅ
-ÐÏÄÓËÁÚËÕ × ÌÏÇÁÈ Tor. äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ËÁËÏÅ-ÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ ÉÌÉ
-ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ. ïÂÙÞÎÏ ÐÒÉÞÉÎÁ × ÏÐÅÞÁÔËÁÈ × torrc ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÙÈ ÐÒÁ×ÁÈ ÄÏÓÔÕÐÁ ÎÁ
-ÆÁÊÌÙ É ËÁÔÁÌÏÇÉ (óÍ.
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÐÏ ÌÏÇÁÍ Tor</a>
-ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÎÁÅÔÅ ËÁË ×ËÌÀÞÉÔØ ÉÌÉ ÇÄÅ ÎÁÊÔÉ ÜÔÉ ÌÏÇÉ.)
+<p>Если после этого Tor запустился, отлично. Иначе, что-то не так. Сначала ищите
+подсказку в логах Tor. Должно быть какое-то сообщение об ошибке или
+предупреждение. Обычно причина в опечатках в torrc или неверных правах доступа на
+файлы и каталоги (См.
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Logs">раздел FAQ по логам Tor</a>
+если вы не знаете как включить или где найти эти логи.)
 </p>
 
-<p>ðÒÉ ÓÔÁÒÔÅ, Tor Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÓÔ ËÁÔÁÌÏÇ <var>HiddenServiceDir</var>
-ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÕËÁÚÁÌÉ (ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ), É ÚÁÐÉÛÅÔ ÔÕÄÁ Ä×Á ÆÁÊÌÁ.</p>
+<p>При старте, Tor автоматически создаст каталог <var>HiddenServiceDir</var>
+который вы указали (если требуется), и запишет туда два файла.</p>
 
 <dl>
 <dt><var>private_key</var></dt>
-<dd>÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÂÕÄÅÔ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÁ ÐÁÒÁ ËÌÀÞÅÊ (ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ É ÐÒÉ×ÁÔÎÙÊ)
-ÄÌÑ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ, É ÚÁÐÉÓÁÎÁ × ÆÁÊÌ "private_key". îÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÊÔÅ ÜÔÉ ËÌÀÞÉ
-ÎÉËÏÍÕ ÂÏÌØÛÅ -- ÅÓÌÉ ×Ù ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÅÔÅ ÔÒÅÔØÅ ÌÉÃÏ ÓÍÏÖÅÔ ÐÏÄÍÅÎÉÔØ ×ÁÛ ÓÅÒ×ÉÓ.</dd>
+<dd>Во-первых, будет сгенерирована пара ключей (публичный и приватный)
+для скрытого сервиса, и записана в файл "private_key". Не передавайте эти ключи
+никому больше -- если вы это сделаете третье лицо сможет подменить ваш сервис.</dd>
 <dt><var>hostname</var><dt>
-<dd>äÒÕÇÏÊ ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÕÄÅÔ ÎÁÚÙ×ÁÔØÓÑ "hostname".
-÷ Î£Í ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ ËÒÁÔËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÐÕÂÌÉÞÎÏÍÕ ËÌÀÞÕ -- É ÂÕÄÅÔ
-×ÙÇÌÑÄÅÔØ ËÁË-ÔÏ ÔÁË : <tt>6sxoyfb3h2nvok2d.onion</tt>. üÔÏ ÐÕÂÌÉÞÎÏÅ ÉÍÑ
-×ÁÛÅÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ, É ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÅÇÏ ÄÒÕÇÉÍ ÌÀÄÑÍ, ÐÕÂÌÉËÏ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÂÓÁÊÔÅ,
-ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ×ÉÚÉÔËÅ, etc.</dd>
+<dd>Другой созданный файл будет называться "hostname".
+В нём содержится краткая информация по вашему публичному ключу -- и будет
+выглядеть как-то так : <tt>6sxoyfb3h2nvok2d.onion</tt>. Это публичное имя
+вашего сервиса, и вы можете передавать его другим людям, публиковать на вебсайте,
+печатать на визитке, etc.</dd>
 </dl>
 
-<p>åÓÌÉ Tor ÚÁÐÕÝÅÎ ÐÏÄ ÄÒÕÇÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ,
-ËÁË ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÎÁ OS X, Debian, ÉÌÉ Red Hat, ÔÏÇÄÁ ×ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔØÓÑ ÓÔÁÔØ
-root'ÏÍ ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÜÔÉ ÆÁÊÌÙ.</p>
+<p>Если Tor запущен под другим пользователем,
+как например на OS X, Debian, или Red Hat, тогда вам может понадобиться стать
+root'ом чтобы прочитать эти файлы.</p>
 
-<p>ôÅÐÅÒØ, ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÌÉ Tor, ÏÎ ÚÁÎÑÔ ÔÅÍ ÞÔÏ ×ÙÂÉÒÁÅÔ
-"ÔÏÞËÉ ÚÎÁËÏÍÓÔ×Á" ("introduction points") × ÓÅÔÉ Tor, É ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÔ ÔÁË ÎÁÚÙ×ÁÅÍÙÊ
-<em>ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ</em>. îÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ÜÔÏ ÐÒÏÓÔÏ ÓÐÉÓÏË ÔÏÞÅË
-ÚÎÁËÏÍÓÔ× É ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÂÌÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ ÓÅÒ×ÉÓÁ. ðÏÔÏÍ Tor ÁÎÏÎÉÍÎÏ ÐÕÂÌÉËÕÅÔ ÜÔÏÔ
-ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÁÈ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ, É ÄÒÕÇÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÁÎÏÎÉÍÎÏ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÀÔ ÅÇÏ
-ÏÔÔÕÄÁ ËÏÇÄÁ ÏÎÉ ÐÙÔÁÀÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÒ×ÉÓÏÍ.
+<p>Теперь, после того как вы перезапустили Tor, он занят тем что выбирает
+"точки знакомства" ("introduction points") в сети Tor, и генерирует так называемый
+<em>дескриптор скрытого сервиса</em>. На самом деле это просто список точек
+знакомств и полный публичный ключ сервиса. Потом Tor анонимно публикует этот
+дескриптор на серверах директорий, и другие пользователи анонимно запрашивают его
+оттуда когда они пытаются соединиться с вашим сервисом.
 </p>
 
-<p>ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÜÔÏ ÓÅÊÞÁÓ: ÓËÏÐÉÒÕÊÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ hostname × ÁÄÒÅÓÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ
-ÂÒÁÕÚÅÒÁ. åÓÌÉ ×Ó£ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ×ÅÒÎÏ, ÔÏ ×Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ html ÓÔÒÁÎÉÃÕ ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù
-ÎÁÓÔÒÏÉÌÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÍ ÛÁÇÅ. åÓÌÉ ÖÅ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÂÕÄÅÔ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ ÌÏÇÉ É
-ÐÒÏÂÕÊÔÅ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ ÐÏËÁ ÎÅ ÚÁÒÁÂÏÔÁÅÔ.
+<p>Проверьте это сейчас: скопируйте содержимое файла hostname в адресную строку
+браузера. Если всё работает верно, то вы получите html страницу которую вы
+настроили на первом шаге. Если же результат будет отрицательный, смотрите логи и
+пробуйте до тех пор пока не заработает.
 </p>
 
 <hr />
 <a id="three"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#three">ûÁÇ ÔÒÅÔÉÊ: ÓÏ×ÅÔÙ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#three">Шаг третий: советы</a></h2>
 <br />
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÐÌÁÎÉÒÕÅÔÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ×ÁÛ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ × ÔÅÞÅÎÉÉ ÄÌÉÔÅÌØÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ,
-ÓÄÅÌÁÊÔÅ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÆÁÊÌÁ <var>private_key</var>.
+<p>Если вы планируете поддерживать ваш скрытый сервис в течении длительного времени,
+сделайте резервную копию файла <var>private_key</var>.
 </p>
 
-<p>íÙ ÉÚÂÅÇÁÅÍ ÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÔØ Apache ×ÙÛÅ, Á) ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ Õ ÍÎÏÇÉÈ ÏÎ ÕÖÅ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÏÂÙÞÎÏÇÏ ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁ ÎÁ ÉÈ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, É Â)
-ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ É ÍÏÖÅÔ ÒÁÓËÒÙÔØ ×ÁÛ IP ÁÄÒÅÓ ÉÌÉ
-ÄÒÕÇÕÀ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÍÎÏÇÉÍÉ ÓÐÏÓÏÂÁÍÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ Ó ÐÏÍÏÝØÀ
-ÓÔÒÁÎÉà ÏÛÉÂËÉ 404. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÄÌÑ ÔÅÈ ËÏÍÕ ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ,
-Apache ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÅÒÎÙÍ ×ÙÂÏÒÏÍ. íÏÖÅÔ ÌÉ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÓÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË
-ÄÅÊÓÔ×ÉÊ ÔÒÅÂÕÅÍÙÈ ÄÌÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Apache ËÁË
-ÓËÒÙÔÏÇÏ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÉÓÁ? îÁ×ÅÒÎÏÅ ÜÔÉ ÖÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÅÓÔØ É Õ Savant.
+<p>Мы избегаем рекомендовать Apache выше, а) потому что у многих он уже
+установлен для поддержки обычного веб-сайта на их компьютере, и б)
+потому что он слишком большой и может раскрыть ваш IP адрес или
+другую идентифицирующую информацию многими способами, например с помощью
+страниц ошибки 404. Впрочем, для тех кому существенно требуется функциональность,
+Apache может быть верным выбором. Может ли кто-нибудь составить список
+действий требуемых для безопасного использования Apache как
+скрытого веб-сервиса? Наверное эти же проблемы есть и у Savant.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÏÒÔÏ× ÎÁ ÏÄÉÎ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ,
-ÐÒÏÓÔÏ ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË <var>HiddenServicePort</var>. åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ
-ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÎÙÈ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ× ÎÁ ÏÄÎÏÍ ËÌÉÅÎÔÅ Tor,
-ÐÒÏÓÔÏ ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÅÝ£ ÓÔÒÏËÉ <var>HiddenServiceDir</var>. ÷ÓÅ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÔÒÏËÉ
-<var>HiddenServicePort</var> ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÜÔÏÊ ÓÔÒÏËÅ <var>HiddenServiceDir</var>, ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ
-ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÄÏÂÁ×ÉÔÅ ÅÝ£ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ <var>HiddenServiceDir</var>:
+<p>Если вы хотите перенаправлять несколько портов на один скрытый сервис,
+просто добавьте несколько строк <var>HiddenServicePort</var>. Если вы хотите
+поддерживать несколько разных скрытых сервисов на одном клиенте Tor,
+просто добавьте ещё строки <var>HiddenServiceDir</var>. Все последующие строки
+<var>HiddenServicePort</var> относятся к этой строке <var>HiddenServiceDir</var>, до тех пор
+пока вы не добавите ещё одну строку <var>HiddenServiceDir</var>:
 </p>
 
 <pre>
@@ -230,22 +230,22 @@
 HiddenServicePort 22 127.0.0.1:22
 </pre>
 
-<p>åÓÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÏÍÅÎÔÏ× Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØÀ Ï ËÏÔÏÒÙÈ ÓÌÅÄÕÅÔ ÐÏÍÎÉÔØ:
+<p>Есть несколько моментов связанных с анонимностью о которых следует помнить:
 </p>
 <ul>
-<li>ëÁË ÕÖÅ ÇÏ×ÏÒÉÌÏÓØ ×ÙÛÅ, ÂÕÄØÔÅ ÂÄÉÔÅÌØÎÙ ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÄÁÔØ ×ÁÛÅÍÕ ×ÅÂ-ÓÅÒ×ÅÒÕ
-×ÙÄÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÀÝÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÁÓ, ×ÁÛÅÍ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ, ÉÌÉ ×ÁÛÅÍ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÉ.
-îÁÐÒÉÍÅÒ, ÐÏÓÅÔÉÔÅÌÉ ÓÍÏÇÕÔ ÎÁ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉ thttpd ÉÌÉ Apache,
-É ÕÚÎÁÔØ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ Ï ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ.</li>
-<li>åÓÌÉ ×ÁÛ ËÏÍÐØÀÔÅÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÏÎÌÁÊÎ ÓÕÔËÉ ÎÁÐÒÏÌ£Ô, ÔÏ ×ÁÛ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ ÔÁËÖÅ.
-üÔÏ ÏÞÅ×ÉÄÎÁÑ ÕÔÅÞËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÓÔÏÒÏÎÎÅÇÏ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÑ.</li>
+<li>Как уже говорилось выше, будьте бдительны чтобы не дать вашему веб-серверу
+выдать идентифицирующую информацию о вас, вашем компьютере, или вашем местоположении.
+Например, посетители смогут наверное определить используется ли thttpd или Apache,
+и узнать что-нибудь о вашей операционной системе.</li>
+<li>Если ваш компьютер не доступен онлайн сутки напролёт, то ваш скрытый сервис также.
+Это очевидная утечка информации для стороннего наблюдателя.</li>
 <!-- increased risks over time -->
 </ul>
 
 <hr />
 
-<p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÖÅÌÁÎÉÑ ÐÏ ÕÌÕÞÛÅÎÉÀ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a
-href="<page contact>">×ÙÓÙÌÁÊÔÅ ÉÈ ÎÁÍ</a>. óÐÁÓÉÂÏ!</p>
+<p>Если у вас есть пожелания по улучшению этого документа, пожалуйста <a
+href="<page contact>">высылайте их нам</a>. Спасибо!</p>
 
   </div><!-- #main -->
 </div>

Modified: website/trunk/ru/contact.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/contact.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/contact.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,51 +2,51 @@
 # Based-On-Revision: 10367
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="ëÏÎÔÁËÔÙ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Контакты" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: ëÏÎÔÁËÔÙ</h2>
+<h2>Tor: Контакты</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÅÒ×ÙÍ ÄÅÌÏÍ, ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÉÌÉ ×ÏÐÒÏÓ × Ó×ÑÚÉ
-Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ Tor, ÐÏÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="<page documentation>#Support">ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ</a>.
-òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ Tor ÂÏÌØÛÕÀ ÞÁÓÔØ ×ÒÅÍÅÎÉ ÚÁÎÑÔÙ ÕÌÕÞÛÅÎÉÅÍ
-Tor É Õ ÎÁÓ ÎÅÔ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÌÀÄÅÊ ÄÌÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ,
-ÐÏÜÔÏÍÕ ÐÏÓÔÁÒÁÊÔÅÓØ ÐÏÍÏÞØ ÓÅÂÅ ÓÁÍÉ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">×ÅÖÌÉ×Ï
-ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÁ</a>.</p>
+<p>Первым делом, если у вас возникла проблема или вопрос в связи
+с использованием Tor, посмотрите
+<a href="<page documentation>#Support">страницу поддержки</a>.
+Разработчики Tor большую часть времени заняты улучшением
+Tor и у нас нет специальных людей для поддержки пользователей,
+поэтому постарайтесь помочь себе сами перед тем, как <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SupportMail">вежливо
+попытаться найти добровольца</a>.</p>
 
-<p>åÓÌÉ ×ÁÍ ×Ó£-ÔÁËÉ ËÒÁÊÎÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÄÏÓÔÁÔØ ÎÁÓ, ×ÏÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×.
-ëÏ ×ÓÅÍ ÁÄÒÅÓÁÍ ÎÉÖÅ ÎÁÄÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ @torproject.org. óÅÊÞÁÓ ×ÓÅ ÜÔÉ ÁÄÒÅÓÁ
-ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÔ ÐÏÞÔÕ ÏÄÎÏÊ É ÔÏÊ ÖÅ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÇÒÕÐÐÅ ÌÀÄÅÊ, ÐÏÜÔÏÍÕ
-ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÂÕÄØÔÅ ÔÅÒÐÅÌÉ×Ù É
-<a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">ÐÏÌÅÚÎÙ</a>.
-÷ÓÅ ÐÉÓØÍÁ ÎÁ ÜÔÉ ÁÄÒÅÓÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÎÁÐÉÓÁÎÙ ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ ÑÚÙËÅ.</p>
+<p>Если вам всё-таки крайне необходимо достать нас, вот несколько вариантов.
+Ко всем адресам ниже надо добавить @torproject.org. Сейчас все эти адреса
+перенаправляют почту одной и той же небольшой группе людей, поэтому
+пожалуйста будьте терпеливы и
+<a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">полезны</a>.
+Все письма на эти адреса должны быть написаны на английском языке.</p>
 <ul>
-<li><tt>tor-ops</tt> ÜÔÏ ÌÀÄÉ ËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÎÉÍÁÀÔÓÑ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ.
-ðÉÛÉÔÅ ÓÀÄÁ ÅÓÌÉ ×Ù ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ Tor É Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÐÒÏÓ ÉÌÉ
-ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ×ÁÛÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ.</li>
-<li><tt>tor-webmaster</tt> ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÐÅÞÁÔËÉ ÎÁ ÓÁÊÔÅ, ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ
-ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÕÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÉÌÉ ÓÏ×ÅÔÙ ÎÁ ÓÁÊÔÅ, ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÅËÃÉÉ ÉÌÉ ÐÁÒÁÇÒÁÆÙ
-ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÐÒÉÛÌ£ÔÅ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÇÏÔÏ×ÉÔØ ÞÅÒÎÏ×ÏÊ ×ÁÒÉÁÎÔ ÎÏ×ÏÊ ÓÅËÃÉÉ ÎÁ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a> ÓÎÁÞÁÌÁ.</li>
-<li><tt>tor-volunteer</tt> ÂÕÄÅÔ ÒÁÄ ÕÓÌÙÛÁÔØ Ï ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ, ÐÁÔÞÁÈ,
-ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ, ÏÐÙÔÅ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ÉÔÐ ×ÅÝÁÈ ÏÐÉÓÁÎÎÙÈ
-ÎÁ <a href="<page volunteer>">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ×</a> (ÉÌÉ Ï ÄÒÕÇÉÈ
-ÐÒÏÂÌÅÍÁÈ ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÉÓÐÒÁ×ÉÌÉ ÉÔÄ). îÅ ÓÔÏÉÔ ÐÉÓÁÔØ ÎÁÍ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË
-×Ù ÎÁÞÁÌÉ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÁÄ ÞÅÍ-ÔÏ - ËÁË É ×ÓÅ ÐÒÏÅËÔÙ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ× × éÎÔÅÒÎÅÔÅ,
-ÍÙ ÐÏÌÕÞÁÅÍ ÍÎÏÇÏ ÐÉÓÅÍ ÏÔ ×ÏÓÔÏÒÖÅÎÎÙÈ ÌÀÄÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÔÏÍ ÞÅÒÅÚ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ
-ÉÓÞÅÚÁÀÔ, ÐÏÜÔÏÍÕ ÍÙ ÂÏÌÅÅ ×ÓÅÇÏ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÙ ÕÓÌÙÛÁÔØ Ï ËÏÎËÒÅÔÎÙÈ
-ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÈ.</li>
-<li><tt>tor-assistants</tt> ÄÌÑ ËÏÎÔÁËÔÏ× Ó ÐÒÅÓÓÏÊ É ÄÒÕÇÉÈ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×.</li>
-<li><tt>donations</tt> ÄÌÑ ×ÏÐÒÏÓÏ× É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× ÐÏ <a href="<page
-donate>">ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÀ ÄÅÎÅÇ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a>. âÏÌØÛÅ ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÊ ÚÎÁÞÉÔ <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">ÂÏÌØÛÅ
-Tor'Á</a>. íÙ ÒÁÄÙ ÐÏÍÏÞØ ÐÒÏÄÕÍÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ×ÁÒÉÁÎÔÙ ×ÁÛÅÊ ÐÏÍÏÝÉ.</li>
-<li>åÓÌÉ ×ÁÍ ×Ó£-ÔÁËÉ ÁÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÎÁÍ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ
-ÎÁÊÔÉ ÎÁÛÉ ËÏÎÔÁËÔÙ ÎÁ <a href="<page people>">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a>.</li>
+<li><tt>tor-ops</tt> это люди которые занимаются сервером директорий.
+Пишите сюда если вы запустили сервер Tor и у вас есть вопрос или
+проблема с вашим сервером.</li>
+<li><tt>tor-webmaster</tt> может исправить опечатки на сайте, отредактировать
+неверные утверждения или советы на сайте, добавить новые секции или параграфы
+которые вы пришлёте. Вы можете заготовить черновой вариант новой секции на
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a> сначала.</li>
+<li><tt>tor-volunteer</tt> будет рад услышать о ваших документах, патчах,
+тестировании, опыте поддержки приложений, итп вещах описанных
+на <a href="<page volunteer>">странице добровольцев</a> (или о других
+проблемах которые вы исправили итд). Не стоит писать нам перед тем как
+вы начали работать над чем-то - как и все проекты добровольцев в Интернете,
+мы получаем много писем от восторженных людей, которые потом через некоторое время
+исчезают, поэтому мы более всего заинтересованы услышать о конкретных
+результатах.</li>
+<li><tt>tor-assistants</tt> для контактов с прессой и других комментариев.</li>
+<li><tt>donations</tt> для вопросов и комментариев по <a href="<page
+donate>">пожертвованию денег для разработчиков</a>. Больше пожертвований значит <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">больше
+Tor'а</a>. Мы рады помочь продумать другие варианты вашей помощи.</li>
+<li>Если вам всё-таки абсолютно необходимо написать нам персонально, вы можете
+найти наши контакты на <a href="<page people>">странице разработчиков</a>.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/documentation.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/documentation.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,161 +1,161 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 10762
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Документация" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
 <a id="RunningTor"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">úÁÐÕÓËÁÅÍ Tor</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Запускаем Tor</a></h2>
 <ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">õÓÔÁÎÏ×ËÁ Tor ÎÁ Win32</a></li>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">õÓÔÁÎÏ×ËÁ Tor ÎÁ Mac OS X</a></li>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">õÓÔÁÎÏ×ËÁ Tor ÎÁ Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">õÓÔÁÎÏ×ËÁ SwitchProxy ÄÌÑ Tor</a></li>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor</a></li>
-<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓËÒÙÔÏÇÏ ÓÅÒ×ÉÓÁ Tor</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Установка Tor на Win32</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Установка Tor на Mac OS X</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Установка Tor на Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Установка SwitchProxy для Tor</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Настройка сервера Tor</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Настройка скрытого сервиса Tor</a></li>
 </ul>
 
 <a id="Support"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Support">ðÏÍÏÝØ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Support">Помощь</a></h2>
 <ul>
-<li>ðÅÒ×Ï-ÎÁÐÅÒ×Ï ÉÝÉÔÅ ÏÔ×ÅÔÙ ÎÁ <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
-Technical FAQ Wiki</a>. ôÁËÖÅ ÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÐÕÌÑÒÎÏÓÔØÀ
+<li>Перво-наперво ищите ответы на <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
+Technical FAQ Wiki</a>. Также пользуется популярностью
 <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guide
-to Torifying various applications</a>. (íÙ ÓÔÁÒÁÅÍÓÑ ÓÌÅÄÉÔØ ÚÁ ÔÏÞÎÏÓÔØÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÎÁ ÷ÉËÉ,
-ÎÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ Tor'Á ÎÉ × ËÏÅÊ ÍÅÒÅ ÎÅ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÙ ÚÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ.)</li>
-<li>âÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ× É ÎÀÁÎÓÏ× Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÐÏÄÄÅÒÖËÏÊ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor ÓÏÂÒÁÎÙ
-× <a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a>.</li>
-<li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÀÒÉÓÔÁÍÉ
-ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ EFF Ó ÃÅÌØÀ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÏÂÚÏÒ ÀÒÉÄÉÞÅÓËÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ× ×ÏÚÎÉËÁÀÝÉÈ ×
-Ó×ÑÚÉ Ó ÐÒÏÅËÔÏÍ Tor × óûá.</li>
-<li>÷ <a href="<page tor-manual>">ÍÁÎÕÁÌÅ</a>
-ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ ×ÓÅ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÏÐÉÓÙ×ÁÅÍÙÅ × <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">ÆÁÊÌÅ torrc</a>.
-ôÁËÖÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ <a href="<page tor-manual-dev>">ÍÁÎÕÁÌ ÐÏ ÔÅËÕÝÅÊ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÏÊ ×ÅÒÓÉÉ Tor</a>.</li>
-<li>ëÕÞÕ ÐÏÌÅÚÎÙÈ ÓÏ×ÅÔÏ× ÏÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor ×Ù ÎÁÊÄ£ÔÅ ÎÁ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a>. ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ ÐÏÓÅÔÉÔÅ!</li>
-<li>Tor ËÁÎÁÌ ÎÁ IRC (ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ, ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÓÅÒ×ÅÒÏ×, É ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×) -
+to Torifying various applications</a>. (Мы стараемся следить за точностью информации на Вики,
+но разработчики Tor'а ни в коей мере не ответственны за содержимое.)</li>
+<li>Большинство вопросов и нюансов связанных с поддержкой сервера Tor собраны
+в <a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a>.</li>
+<li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor Legal FAQ</a> составлено юристами
+организации EFF с целью предоставить обзор юридических вопросов возникающих в
+связи с проектом Tor в США.</li>
+<li>В <a href="<page tor-manual>">мануале</a>
+перечислены все возможные настройки прописываемые в <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">файле torrc</a>.
+Также доступен <a href="<page tor-manual-dev>">мануал по текущей разрабатываемой версии Tor</a>.</li>
+<li>Кучу полезных советов от пользователей Tor вы найдёте на
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor wiki</a>. Обязательно посетите!</li>
+<li>Tor канал на IRC (для пользователей, операторов серверов, и разработчиков) -
 <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor on irc.oftc.net</a>.</li>
-<li>õ ÎÁÓ ÅÓÔØ <a href="http://bugs.noreply.org/tor">ÂÁÇÔÒÅËÅÒ</a>.
-åÓÌÉ ×Ù ÎÁÛÌÉ ÂÁÇ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÆÁÔÁÌØÎÙÊ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ <a
+<li>У нас есть <a href="http://bugs.noreply.org/tor">багтрекер</a>.
+Если вы нашли баг, особенно фатальный, прочитайте <a
 href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
-ËÁË ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÂÁÇÁÈ Tor</a> ÓÎÁÞÁÌÁ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÌÏÖÉÔÅ ÍÁËÓÉÍÕÍ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÏÂ ÜÔÏÍ
-ÂÁÇÅ ÎÁ ÂÁÇÔÒÅËÅÒ. (åÓÌÉ ÂÁÇ ËÁÓÁÅÔÓÑ Privoxy, ×ÁÛÅÇÏ ÂÒÁÕÚÅÒÁ, ÉÌÉ ÌÀÂÏÇÏ ÄÒÕÇÏÇÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ,
-ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÅ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï Î£Í ÎÁ ÂÁÇÔÒÅËÅÒÅ.)</li>
-<li>ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ or-talk <a href="#MailingLists">ÎÉÖÅ</a>.
-<li>÷ ËÁÞÅÓÔ×Å ËÒÁÊÎÅÇÏ ×ÁÒÉÁÎÔÁ, ÓÍÏÔÒÉÔÅ <a href="<page contact>">ÓÔÒÁÎÉÃÕ ËÏÎÔÁËÔÏ× Tor</a>.</li>
+как сообщать о багах Tor</a> сначала, а потом выложите максимум информации об этом
+баге на багтрекер. (Если баг касается Privoxy, вашего браузера, или любого другого приложения,
+пожалуйста не сообщайте о нём на багтрекере.)</li>
+<li>Подпишитесь на список рассылки or-talk <a href="#MailingLists">ниже</a>.
+<li>В качестве крайнего варианта, смотрите <a href="<page contact>">страницу контактов Tor</a>.</li>
 </ul>
 
 <a id="MailingLists"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">ðÏÞÔÏ×ÙÅ ÒÁÓÓÙÌËÉ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Почтовые рассылки</a></h2>
 <ul>
-<li>òÁÓÓÙÌËÁ <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
-ÄÌÑ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÊ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ É ËÒÉÔÉÞÅÓËÉÈ security ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ. íÁÌÙÊ ÔÒÁÆÉË.
-ëÁÖÄÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÕ ÒÁÓÓÙÌËÕ. åÓÔØ ÔÁËÖÅ
-<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS ÆÉÄ</a>
-ÎÁ <a href="http://gmane.org">gmane.org</a> ÄÕÂÌÉÒÕÀÝÉÊ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce.</li>
-<li>÷ ÒÁÓÓÙÌËÅ <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>
-ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÍÎÏÇÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ, ÔÁËÖÅ ÓÀÄÁ ÍÙ ÐÏÓÔÉÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÐÒÅÒÅÌÉÚÁÈ
-É ÒÅÌÉÚ-ËÁÎÄÉÄÁÔÁÈ.</li>
-<li>òÁÓÓÙÌËÁ <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a>
-ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×. ïÞÅÎØ ÒÅÄËÉÊ ÔÒÁÆÉË.</li>
-<li>òÁÓÓÙÌËÁ <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>
-ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÁ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×.</li>
+<li>Рассылка <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce</a>
+для объявлений о новых релизах и критических security обновлений. Малый трафик.
+Каждый должен подписаться на эту рассылку. Есть также
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS фид</a>
+на <a href="http://gmane.org">gmane.org</a> дублирующий рассылку or-announce.</li>
+<li>В рассылке <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk</a>
+происходит много дискуссий, также сюда мы постим сообщения о пререлизах
+и релиз-кандидатах.</li>
+<li>Рассылка <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev</a>
+только для разработчиков. Очень редкий трафик.</li>
+<li>Рассылка <a href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>
+может быть интересна для разработчиков.</li>
 </ul>
 
 <a id="DesignDoc"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Описание архитектуры</a></h2>
 <ul>
-<li><b>design document</b> (ÉÚÄÁÎ Usenix Security 2004)
-ÄÁ£Ô ÎÁÛÉ ÓÕÖÄÅÎÉÑ É ÁÎÁÌÉÚ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ Tor:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> É
+<li><b>design document</b> (издан Usenix Security 2004)
+даёт наши суждения и анализ безопасности архитектуры Tor:
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> и
 <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
-×ÅÒÓÉÉ.</li>
-<li>îÁÛÉ ÄÏÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÐÏ <b>ÁÎÏÎÉÍÎÏÊ Ó×ÑÚÉ Ó ÍÁÌÏÊ ÚÁÄÅÒÖËÏÊ (low-latency anonymity)</b>
-(×Ó£ ÅÝ£ × ÞÅÒÎÏ×ÉËÅ) ÏÐÉÓÙ×ÁÀÔ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ É ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÙ:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">ÞÅÒÎÏ×ÉË PDF</a>.</li>
-<li>ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÄÉÚÁÊÎ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÄÌÑ ÐÒÏÔÉ×ÏÓÔÏÑÎÉÑ ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÀ
-ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÓÅÔÉ Tor ËÒÕÐÎÙÍÉ ÆÁÅÒ×ÏÌÌÁÍÉ ÏÐÉÓÁÎ ×
+версии.</li>
+<li>Наши доработанные документы по <b>анонимной связи с малой задержкой (low-latency anonymity)</b>
+(всё ещё в черновике) описывают последние направления и эксперименты:
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">черновик PDF</a>.</li>
+<li>Предварительный дизайн архитектуры для противостояния блокированию
+доступа к сети Tor крупными фаерволлами описан в
 <b>design of a blocking-resistant anonymity system</b>:
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">ÞÅÒÎÏ×ÉË PDF</a> É
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">ÞÅÒÎÏ×ÉË HTML</a>. ôÁËÖÅ ÐÏÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">ÓÌÁÊÄÙ</a> É
-<a href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">×ÉÄÅÏ</a>
-Ó ÄÏËÌÁÄÁ Roger'Á ÎÁ <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3</a>.
-èÏÔÉÔÅ <a href="<page volunteer>#Coding">ÐÏÍÏÞØ ÎÁÍ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏ</a>?</li>
-<li><b>óÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ</b> ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÙ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×
-É ÄÁÀÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ, ÞÔÏÂÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÕÀ ×ÅÒÓÉÀ Tor:
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.pdf">черновик PDF</a> и
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/blocking.html">черновик HTML</a>. Также посмотрите
+<a href="http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf">слайды</a> и
+<a href="http://freehaven.net/~arma/23C3-1444-en-tor_and_china.m4v">видео</a>
+с доклада Roger'а на <a href="http://events.ccc.de/congress/2006/Home">23C3</a>.
+Хотите <a href="<page volunteer>#Coding">помочь нам реализовать это</a>?</li>
+<li><b>Спецификации</b> предназначены для разработчиков
+и дают достаточно информации, чтобы сделать совместимую версию Tor:
 <ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ Tor</a>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ×ÅÒÓÉÉ 3 ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ Tor</a>
-(É ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">×ÅÒÓÉÑ 1</a> É
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">×ÅÒÓÉÑ 2</a>)</li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÁ Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÉ Tor rendezvous</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ ×ÙÂÏÒÁ ÃÅÐÏÞËÉ</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ× ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ SOCKS É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">ïÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ×ÅÒÓÉÊ Tor</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">þÅÒÎÏ×ÉËÉ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ É ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Основное описание Tor</a>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Описание версии 3 серверов директорий Tor</a>
+(и предыдущие
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">версия 1</a> и
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">версия 2</a>)</li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Описание протокола контроллера Tor</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Описании Tor rendezvous</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Описание алгоритма выбора цепочки</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Описание специальных адресов поддерживаемых Tor</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Описание поддерживаемого SOCKS и расширений</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Описание системы версий Tor</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Черновики описания новых и предлагаемых изменений</a></li>
 </ul></li>
-<li>ðÏÓÍÏÔÒÉÔÅ <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">ÓÌÁÊÄÙ
-(PDF)</a> É <a
-href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">×ÉÄÅÏ
-(torrent)</a> Ó ÐÒÅÚÅÎÔÁÃÉÉ Tor'Á Roger'ÏÍ ÎÁ <a
-href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. ôÁËÖÅ ÅÓÔØ <a
-href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">ÓÌÁÊÄÙ</a> É <a
-href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">×ÉÄÅÏ</a>
-Ó ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ× ÎÁ WTH.</li>
+<li>Посмотрите <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">слайды
+(PDF)</a> и <a
+href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">видео
+(torrent)</a> с презентации Tor'а Roger'ом на <a
+href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Также есть <a
+href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">слайды</a> и <a
+href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">видео</a>
+с обсуждения скрытых сервисов на WTH.</li>
 </ul>
 
 <a id="NeatLinks"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">ðÏÌÅÚÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Полезные ссылки</a></h2>
 <ul>
-<li>íÎÏÖÅÓÔ×Ï ÐÏÌÅÚÎÙÈ ÓÏ×ÅÔÏ× ÏÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ Tor ÎÁ
+<li>Множество полезных советов от пользователей Tor на
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
 wiki</a></li>
-<li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">hidden wiki</a> - ÐÏÒÔÁÌ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ
-ÞÔÏ ËÁÓÁÅÔÓÑ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ×.</li>
+<li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">hidden wiki</a> - портал для всего
+что касается скрытых сервисов.</li>
 <li><a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">óÐÉÓÏË
-×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÒÏÇÒÁÍÍ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÍÅÓÔÅ Ó
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">Список
+вспомогательных программ, которые может быть понадобится использовать вместе с
 Tor</a>.</li>
-<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">çÒÁÆÉË ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÏ× Tor
-ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ</a> by Weasel.</li>
-<li><a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor ÄÅÔÅËÔÏÒ</a>
-ÐÒÏÂÕÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ×Ù Tor ÉÌÉ ÎÅÔ.</li>
-<li>óÍÏÔÒÉÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÕ
-<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">óÏÓÔÏÑÎÉÑ óÅÔÉ Tor</a> by Geoff Goodell,
-ÉÌÉ <a href="http://torstatus.kgprog.com/">http://torstatus.kgprog.com/</a>,
-ÉÌÉ <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">http://torstatus.blutmagie.de/</a>,
-ÉÌÉ <a href="https://torstat.xenobite.eu/">ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÕÚÌÏ× Tor</a> by
-Xenobite. ðÏÍÎÉÔÅ ÞÔÏ ÜÔÉ ÓÐÉÓËÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÍÅÎÅÅ ÔÏÞÎÙÍÉ, ÞÅÍ ÔÏÔ ÞÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ
-×ÁÛ ËÌÉÅÎÔ, ÔÁË ËÁË ×ÁÛ ËÌÉÅÎÔ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÐÉÓËÏ× ÏÔ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÈ
-ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ É ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ÉÈ ×ÍÅÓÔÅ.
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">ÜÔÉ
-ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</a> (ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÔÅ ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÙ) ÞÔÏÂÙ ×ÎÉËÎÕÔØ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÄÅÌ
-ÐÏ ÁÎÏÎÉÍÎÙÍ ÓÉÓÔÅÍÁÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ.</li>
+<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">График количества серверов Tor
+по времени</a> by Weasel.</li>
+<li><a href="http://torcheck.xenobite.eu/">Tor детектор</a>
+пробует определить используете вы Tor или нет.</li>
+<li>Смотрите страницу
+<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Состояния Сети Tor</a> by Geoff Goodell,
+или <a href="http://torstatus.kgprog.com/">http://torstatus.kgprog.com/</a>,
+или <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">http://torstatus.blutmagie.de/</a>,
+или <a href="https://torstat.xenobite.eu/">страницу состояния узлов Tor</a> by
+Xenobite. Помните что эти списки могут быть менее точными, чем тот что использует
+ваш клиент, так как ваш клиент получает несколько списков от авторизованных
+директорий и объединяет их вместе.
+<li>Прочитайте
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">эти
+документы</a> (особенно те что выделены) чтобы вникнуть в состояние дел
+по анонимным системам передачи данных.</li>
 </ul>
 
 <a id="Developers"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Developers">äÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a></h2>
-<li><a href="<svnsandbox>">òÅÇÕÌÑÒÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÊ SVN ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÊ</a></li>
-<li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÒÅÐÏÚÉÔÁÒÉÑ ÎÁÐÒÑÍÕÀ</a></li>
+<h2><a class="anchor" href="#Developers">Для разработчиков</a></h2>
+<li><a href="<svnsandbox>">Регулярно обновляемый SVN репозиторий</a></li>
+<li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Просмотр содержимого репозитария напрямую</a></li>
 <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
-<li>áÎÏÎÉÍÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ Ë <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÀ:
+<li>Анонимный доступ к <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> репозиторию:
   <ul>
-    <li>óÏÚÄÁÊÔÅ ÎÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ É ÓÄÅÌÁÊÔÅ ÅÇÏ ÔÅËÕÝÉÍ.</li>
+    <li>Создайте новый каталог и сделайте его текущим.</li>
     <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
     <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
-    <li>þÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÅÒÓÉÀ × ÒÁÚÒÁÂÏÔËÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ <br />
+    <li>Чтобы получить текущую версию в разработке, используйте <br />
          <kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_2-patches</kbd></li>
    </ul>
    <br>
-   <b>ïÔÐÅÞÁÔÏË ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ HTTPS:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29
+   <b>Отпечаток сертификата HTTPS:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29
 </li>
 </ul>
 

Modified: website/trunk/ru/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/donate.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/donate.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,97 +1,97 @@
-## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10628
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
-
-#include "head.wmi" TITLE="Donate!" CHARSET="KOI8-R"
-
-<div class="main-column">
-
-<h2>ðÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ Tor ÄÅÎØÇÁÍÉ!</h2>
-<hr />
-
-<p>
-åÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ Tor É ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÅËÔ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ
-ÐÒÉÍÉÔÅ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÍÏÞØ ÄÅÎØÇÁÍÉ.
-</p>
-
-<p>îÁ äÅËÁÂÒØ 2006, Tor ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ ËÁË "US 501[c][3] research/educational
-nonprofit". ðÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÑ ÐÒÏÅËÔÕ Tor ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ tax-deductible ÄÌÑ ÇÒÁÖÄÁÎ óûá
-ÉÌÉ ÔÅÈ ËÔÏ ÐÌÁÔÉÔ ÎÁÌÏÇÉ × ÓÔÒÁÎÁÈ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÝÉÈ Ó óûá ×ÚÁÉÍÎÙÊ ÏÂÍÅÎ
-ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÙÍÉ ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÑÍÉ (countries with reciprocity with the US on
-charitable donations).
-</p>
-
-<p>
-þÅËÉ, ÄÅÎÅÖÎÙÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ, É ÐÏÞÔÏ×ÙÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ÍÏÖÎÏ ÐÒÉÓÙÌÁÔØ ÎÁ ÁÄÒÅÓ:<br>
-<blockquote>
-The Tor Project<br>
-56 Waterhouse Street #1<br>
-Somerville, MA  02144 USA
-</blockquote>
-
-<p>
-÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó ÚÁËÏÎÁÍÉ óûá, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÕËÁÚÙ×ÁÊÔÅ Ó×Ï£ ÉÍÑ É ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ.
-ôÁËÖÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ ÎÁÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÐÏÄÁÒÏË, ÕËÁÖÉÔÅ &mdash; ÈÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù
-ÂÙÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÍÉ ÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÊÔÅ!
-</p>
-
-<p>íÙ ÔÁËÖÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÍ ÐÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÑ ÞÅÒÅÚ PayPal:</p>
-
-<form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
-  <p>
-îÁÉÂÏÌÅÅ ÐÏÌÅÚÎÙÊ ÓÐÏÓÏ - ÓÔÁÔØ "ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ" ÐÒÏÅËÔÁ Tor É ÄÅÌÁÔØ
-<b>ÅÖÅÍÅÓÑÞÎÙÅ ÐÌÁÔÅÖÉ</b>. óÔÁÂÉÌØÎÙÅ ÐÏÓÔÕÐÌÅÎÉÑ ÉÚÂÁ×ÌÑÀÔ ÎÁÓ ÏÔ ÚÁÂÏÔ
-ÐÏ ÐÏÉÓËÕ ÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÉÑ É ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÓËÏÎÃÅÔÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÄÅÌÅ. äÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÓÔÁÔØ
-ÕÞÁÓÔÎÉËÏÍ - ËÌÉËÎÉÔÅ ÜÔÕ ËÎÏÐËÕ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁËËÁÕÎÔ
-<a href="http://paypal.com/">PayPal</a> ):<br />
-<input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
-<input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
-<input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
-<input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
-<input type="hidden" name="p3" value="1" />
-<input type="hidden" name="t3" value="M" />
-<input type="hidden" name="sra" value="1" />
-<input type="hidden" name="src" value="1" />
-<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
-<input type="hidden" name="no_note" value="1" />
-<input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
-<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
-<input type="hidden" name="business" value="donations at torproject.org" />
-<input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
-<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
-<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
-</p>
-</form>
-
-<form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
-  <p>÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ <b>ÏÄÎÏÒÁÚÏ×ÙÊ ×ÚÎÏÓ</b> (ÔÏÖÅ PayPal, ÎÏ ÎÅ
-  ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÉËÁËÏÇÏ ÁËËÁÕÎÔÁ):<br />
-<input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
-<input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
-<input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
-<input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
-<input type="radio" name="amount" value="" />ÄÒÕÇÁÑ ÓÕÍÍÁ
-<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
-<input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
-<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
-<input type="hidden" name="business" value="donations at torproject.org" />
-<input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
-<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
-<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
-</p>
-</form>
-
-<p>ëÏÎÅÞÎÏ ÖÅ, ÂïÌØÛÉÅ ÓÕÍÍÙ ÂÕÄÕÔ ÂÏÌÅÅ ÐÏÌÅÚÎÙÍÉ. åÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ
-ÄÒÕÇÏÊ ÓÐÏÓÏ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ ÂÁÎËÏ×ÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ),
-<a href="mailto:donations at torproject.org">Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó ÎÁÍÉ</a> É ÍÙ ÞÔÏ-ÔÏ ÐÒÉÄÕÍÁÅÍ.
-ðÏÖÅÒÔ×Ï×ÁÎÉÑ ÏÔ $65 ÄÁÀÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÐÏÌÕÞÉÔØ
-<a href="http://tor.eff.org/tshirt.html">ÑÒËÕÀ ÚÅÌ£ÎÕÀ ÆÕÔÂÏÌËÕ Ó ÌÏÇÏÔÉÐÏÍ Tor</a>.
-</p>
-
-<p>ðÏÍÏÇÉÔÅ ÎÁÍ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">ÁËÔÉ×ÎÏ ÒÁÚ×É×ÁÔØ Tor</a>!
-</p>
-
-  </div><!-- #main -->
-
-#include <foot.wmi>
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 10628
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
+
+#include "head.wmi" TITLE="Donate!" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Помогите проекту Tor деньгами!</h2>
+<hr />
+
+<p>
+Если вы используете Tor и хотите поддержать проект, пожалуйста
+примите во внимание возможность помочь деньгами.
+</p>
+
+<p>На Декабрь 2006, Tor зарегистрирован как "US 501[c][3] research/educational
+nonprofit". Пожертвования проекту Tor могут быть tax-deductible для граждан США
+или тех кто платит налоги в странах поддерживающих с США взаимный обмен
+добровольными пожертвованиями (countries with reciprocity with the US on
+charitable donations).
+</p>
+
+<p>
+Чеки, денежные переводы, и почтовые переводы можно присылать на адрес:<br>
+<blockquote>
+The Tor Project<br>
+56 Waterhouse Street #1<br>
+Somerville, MA  02144 USA
+</blockquote>
+
+<p>
+В соответствии с законами США, пожалуйста указывайте своё имя и обратный адрес.
+Также, если вы делаете нам большой подарок, укажите &mdash; хотите ли вы
+быть отмеченными на соответствующей странице на этом сайте!
+</p>
+
+<p>Мы также принимаем пожертвования через PayPal:</p>
+
+<form id="subscribe" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
+  <p>
+Наиболее полезный способ - стать "участником" проекта Tor и делать
+<b>ежемесячные платежи</b>. Стабильные поступления избавляют нас от забот
+по поиску финансирования и позволяют сконцетрироваться на деле. Для того чтобы стать
+участником - кликните эту кнопку (требуется аккаунт
+<a href="http://paypal.com/">PayPal</a> ):<br />
+<input type="radio" name="a3" value="50.00" />$50
+<input type="radio" name="a3" value="20.00" checked="checked" />$20
+<input type="radio" name="a3" value="10.00" />$10
+<input type="radio" name="a3" value="5.00" />$5
+<input type="hidden" name="p3" value="1" />
+<input type="hidden" name="t3" value="M" />
+<input type="hidden" name="sra" value="1" />
+<input type="hidden" name="src" value="1" />
+<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
+<input type="hidden" name="no_note" value="1" />
+<input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
+<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick-subscriptions" />
+<input type="hidden" name="business" value="donations at torproject.org" />
+<input type="hidden" name="item_name" value="Tor Project Membership" />
+<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
+<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
+</p>
+</form>
+
+<form id="donate" action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
+  <p>Вы также можете сделать <b>одноразовый взнос</b> (тоже PayPal, но не
+  требуется никакого аккаунта):<br />
+<input type="radio" name="amount" value="100.00" />$100
+<input type="radio" name="amount" value="50.00" />$50
+<input type="radio" name="amount" value="20.00" checked="checked" />$20
+<input type="radio" name="amount" value="10.00" />$10
+<input type="radio" name="amount" value="" />другая сумма
+<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
+<input name="submit" type="submit" class="button" value="Donate!" />
+<input type="hidden" name="cmd" value="_xclick" />
+<input type="hidden" name="business" value="donations at torproject.org" />
+<input type="hidden" name="item_name" value="Tor" />
+<input type="hidden" name="return" value="http://tor.eff.org/">
+<input type="hidden" name="cancel_return" value="http://tor.eff.org/donate">
+</p>
+</form>
+
+<p>Конечно же, бОльшие суммы будут более полезными. Если вы предпочитаете
+другой способ (например Европейский банковый перевод),
+<a href="mailto:donations at torproject.org">свяжитесь с нами</a> и мы что-то придумаем.
+Пожертвования от $65 дают возможность получить
+<a href="http://tor.eff.org/tshirt.html">яркую зелёную футболку с логотипом Tor</a>.
+</p>
+
+<p>Помогите нам
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#Funding">активно развивать Tor</a>!
+</p>
+
+  </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/ru/download-osx.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download-osx.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/download-osx.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,21 +1,21 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 8816
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="óËÁÞÁÔØ Tor ÄÌÑ OS X" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Скачать Tor для OS X" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: óÂÏÒËÉ ÄÌÑ OS X</h2>
+<h2>Tor: Сборки для OS X</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÓÔÁÂÉÌØÎÙÊ ÒÅÌÉÚ <b><version-stable></b>, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ 
-ÁÌØÆÁ ÒÅÌÉÚ <b><version-alpha></b>.</p>
+<p>Последний стабильный релиз <b><version-stable></b>, последний 
+альфа релиз <b><version-alpha></b>.</p>
 
-<p><b>ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ</b> ÎÁ
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">ÐÏÞÔÏ×ÕÀ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce</a>
-ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÏ email):</p>
+<p><b>Подпишитесь</b> на
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">почтовую рассылку or-announce</a>
+чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах (требуется
+подтверждение по email):</p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
@@ -28,46 +28,46 @@
 <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
 <thead>
 <tr>
-<th>óÉÓÔÅÍÁ</th>
-<th>óÂÏÒËÁ</th>
-<th>éÎÓÔÒÕËÃÉÉ</th>
+<th>Система</th>
+<th>Сборка</th>
+<th>Инструкции</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
-<td>OS X 10.4 (Tiger) õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÙÅ âÉÎÁÒÎÉËÉ</td>
-<td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia × ËÏÍÐÌÅËÔÅ:
+<td>OS X 10.4 (Tiger) Универсальные Бинарники</td>
+<td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia в комплекте:
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <td>OS X 10.3 (Panther)</td>
-<td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia × ËÏÍÐÌÅËÔÅ:
+<td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia в комплекте:
 <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>äÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×: Tiger</td>
-<td>ôÏÌØËÏ Tor &amp; Privoxy:
+<td>Для экспертов: Tiger</td>
+<td>Только Tor &amp; Privoxy:
 <a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>äÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×: Panther</td>
-<td>ôÏÌØËÏ Tor &amp; Privoxy:
+<td>Для экспертов: Panther</td>
+<td>Только Tor &amp; Privoxy:
 <a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 </table>
@@ -75,24 +75,24 @@
 <br />
 
 
-<h2>ðÏÄÒÏÂÎÅÅ</h2>
+<h2>Подробнее</h2>
 
 <ul>
-<li>Tor ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË <a href="http://www.fsf.org/">ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï</a>
-ÐÏÄ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
-<li>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ Tor ÓÔÁÌ ÂÙÓÔÒÅÅ É ÎÁÄ£ÖÎÅÅ,
-<a href="<page donate>">ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ ÄÅÎØÇÁÍÉ</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ <a href="<page download>#ChangeLog">ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ
-× ËÁÖÄÏÍ ÒÅÌÉÚÅ</a>.</li>
-<li><a href="<page mirrors>">óÐÉÓÏË mirror'Ï× ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÁÊÔÁ</a>.
+<li>Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное ПО</a>
+под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+<li>Если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и надёжнее,
+<a href="<page donate>">помогите проекту деньгами</a>.</li>
+<li>Прочитайте <a href="<page download>#ChangeLog">описание изменений
+в каждом релизе</a>.</li>
+<li><a href="<page mirrors>">Список mirror'ов официального сайта</a>.
 <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">
-óÔÒÁÎÉÃÁ Ó torrent'ÁÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÓÙÌÏË ×ÙÛÅ</a>. ÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÁÞÁÔØ
-<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">ÉÓÈÏÄÎÙÅ ËÏÄÙ Privoxy 3.0.3</a>
-ÉÌÉ <a href="dist/vidalia-bundles/">ÉÓÈÏÄÎÉËÉ Vidalia</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ 
+Страница с torrent'ами для всех ссылок выше</a>. Вы также можете скачать
+<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">исходные коды Privoxy 3.0.3</a>
+или <a href="dist/vidalia-bundles/">исходники Vidalia</a>.</li>
+<li>Прочитайте 
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÐÏ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Ï×</a>, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ
-ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ, ÞÔÏ ×Ù ÓËÁÞÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÍÙ ×ÙÌÏÖÉÌÉ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.</li>
+раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
+быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download-unix.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/download-unix.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,21 +1,21 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 8698
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="óËÁÞÁÔØ Tor ÄÌÑ Linux/Unix" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Скачать Tor для Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: óÂÏÒËÉ ÄÌÑ Linux/Unix</h2>
+<h2>Tor: Сборки для Linux/Unix</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÓÔÁÂÉÌØÎÙÊ ÒÅÌÉÚ <b><version-stable></b>, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ 
-ÁÌØÆÁ ÒÅÌÉÚ <b><version-alpha></b>.</p>
+<p>Последний стабильный релиз <b><version-stable></b>, последний 
+альфа релиз <b><version-alpha></b>.</p>
 
-<p><b>ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ</b> ÎÁ
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">ÐÏÞÔÏ×ÕÀ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce</a>
-ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÏ email):</p>
+<p><b>Подпишитесь</b> на
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">почтовую рассылку or-announce</a>
+чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах (требуется
+подтверждение по email):</p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
@@ -28,9 +28,9 @@
 <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
 <thead>
 <tr>
-<th>óÉÓÔÅÍÁ</th>
-<th>óÂÏÒËÁ</th>
-<th>éÎÓÔÒÕËÃÉÉ</th>
+<th>Система</th>
+<th>Сборка</th>
+<th>Инструкции</th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -39,7 +39,7 @@
 <td><kbd>apt-get install tor</kbd>
     </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -48,7 +48,7 @@
 <td><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">noreply.org packages</a>
     </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -61,12 +61,12 @@
 <br />
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Red Hat, ÐÁËÅÔÙ ÔÅÓÔÉÒÕÅÍÏÊ ×ÅÒÓÉÉ</td>
+<td>Red Hat, пакеты тестируемой версии</td>
 <td>
 <a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)
 <br />
@@ -74,7 +74,7 @@
 </td>
 <td>
 <ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></li>
 <li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a></li>
 </ul>
 </td>
@@ -89,19 +89,19 @@
 <br />
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>SUSE, ÐÁËÅÔÙ ÔÅÓÔÉÒÕÅÍÏÊ ×ÅÔËÉ</td>
+<td>SUSE, пакеты тестируемой ветки</td>
 <td>
 <a href="<package-rpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
 <br />
 <a href="<package-srpmsuse-alpha>"><version-rpmsuse-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -110,7 +110,7 @@
 <td><kbd>emerge tor</kbd></td>
 <td>
 <ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></li>
 <li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki guide</a></li>
 </ul>
 </td>
@@ -119,7 +119,7 @@
 <tr>
 <td>FreeBSD</td>
 <td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -127,7 +127,7 @@
 <td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
 <td>
 <ul>
-<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></li>
 <li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a></li>
 </ul>
 </td>
@@ -136,7 +136,7 @@
 <tr>
 <td>NetBSD</td>
 <td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/BSD/Unix</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -153,24 +153,24 @@
 
 <br />
 
-<h2>ðÏÄÒÏÂÎÅÅ</h2>
+<h2>Подробнее</h2>
 
 <ul>
-<li>Tor ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË <a href="http://www.fsf.org/">ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï</a>
-ÐÏÄ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
-<li>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ Tor ÓÔÁÌ ÂÙÓÔÒÅÅ É ÎÁÄ£ÖÎÅÅ,
-<a href="<page donate>">ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ ÄÅÎØÇÁÍÉ</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ <a href="<page download>#ChangeLog">ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ
-× ËÁÖÄÏÍ ÒÅÌÉÚÅ</a>.</li>
-<li><a href="<page mirrors>">óÐÉÓÏË mirror'Ï× ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÁÊÔÁ</a>.
+<li>Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное ПО</a>
+под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+<li>Если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и надёжнее,
+<a href="<page donate>">помогите проекту деньгами</a>.</li>
+<li>Прочитайте <a href="<page download>#ChangeLog">описание изменений
+в каждом релизе</a>.</li>
+<li><a href="<page mirrors>">Список mirror'ов официального сайта</a>.
 <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">
-óÔÒÁÎÉÃÁ Ó torrent'ÁÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÓÙÌÏË ×ÙÛÅ</a>. ÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÁÞÁÔØ
-<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">ÉÓÈÏÄÎÙÅ ËÏÄÙ Privoxy 3.0.3</a>
-ÉÌÉ <a href="dist/vidalia-bundles/">ÉÓÈÏÄÎÉËÉ Vidalia</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ 
+Страница с torrent'ами для всех ссылок выше</a>. Вы также можете скачать
+<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">исходные коды Privoxy 3.0.3</a>
+или <a href="dist/vidalia-bundles/">исходники Vidalia</a>.</li>
+<li>Прочитайте 
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÐÏ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Ï×</a>, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ
-ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ, ÞÔÏ ×Ù ÓËÁÞÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÍÙ ×ÙÌÏÖÉÌÉ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.</li>
+раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
+быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/download-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download-windows.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/download-windows.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Based-On-Revision: 10373
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="óËÁÞÁÔØ Tor ÄÌÑ Windows" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Скачать Tor для Windows" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: óÂÏÒËÉ ÄÌÑ Windows</h2>
+<h2>Tor: Сборки для Windows</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÓÔÁÂÉÌØÎÙÊ ÒÅÌÉÚ <b><version-stable></b>, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ
-ÁÌØÆÁ ÒÅÌÉÚ <b><version-alpha></b>.</p>
+<p>Последний стабильный релиз <b><version-stable></b>, последний
+альфа релиз <b><version-alpha></b>.</p>
 
-<p><b>ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ</b> ÎÁ
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">ÐÏÞÔÏ×ÕÀ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce</a>
-ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÏ email):</p>
+<p><b>Подпишитесь</b> на
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">почтовую рассылку or-announce</a>
+чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах (требуется
+подтверждение по email):</p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
@@ -35,9 +35,9 @@
 <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
 <thead>
 <tr>
-<th>óÉÓÔÅÍÁ</th>
-<th>óÂÏÒËÁ</th>
-<th>éÎÓÔÒÕËÃÉÉ</th>
+<th>Система</th>
+<th>Сборка</th>
+<th>Инструкции</th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -47,16 +47,16 @@
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Windows</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Инструкции для Windows</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>äÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×</td>
-<td>ôÏÌØËÏ Tor:
+<td>Для экспертов</td>
+<td>Только Tor:
 <a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>).
 <a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td>ÐÏÄÏÂÎÏ <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑÍ ÄÌÑ Unix</a>
+<td>подобно <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">инструкциям для Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
@@ -64,24 +64,24 @@
 
 <br />
 
-<h2>ðÏÄÒÏÂÎÅÅ</h2>
+<h2>Подробнее</h2>
 
 <ul>
-<li>Tor ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË <a href="http://www.fsf.org/">ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï</a>
-ÐÏÄ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
-<li>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ Tor ÓÔÁÌ ÂÙÓÔÒÅÅ É ÎÁÄ£ÖÎÅÅ,
-<a href="<page donate>">ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ ÄÅÎØÇÁÍÉ</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ <a href="<page download>#ChangeLog">ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ
-× ËÁÖÄÏÍ ÒÅÌÉÚÅ</a>.</li>
-<li><a href="<page mirrors>">óÐÉÓÏË mirror'Ï× ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÁÊÔÁ</a>.
+<li>Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное ПО</a>
+под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.</li>
+<li>Если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и надёжнее,
+<a href="<page donate>">помогите проекту деньгами</a>.</li>
+<li>Прочитайте <a href="<page download>#ChangeLog">описание изменений
+в каждом релизе</a>.</li>
+<li><a href="<page mirrors>">Список mirror'ов официального сайта</a>.
 <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">
-óÔÒÁÎÉÃÁ Ó torrent'ÁÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÓÙÌÏË ×ÙÛÅ</a>. ÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÁÞÁÔØ
-<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">ÉÓÈÏÄÎÙÅ ËÏÄÙ Privoxy 3.0.3</a>
-ÉÌÉ <a href="dist/vidalia-bundles/">ÉÓÈÏÄÎÉËÉ Vidalia</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ
+Страница с torrent'ами для всех ссылок выше</a>. Вы также можете скачать
+<a href="dist/privoxy-3.0.3-2-stable.src.tar.gz">исходные коды Privoxy 3.0.3</a>
+или <a href="dist/vidalia-bundles/">исходники Vidalia</a>.</li>
+<li>Прочитайте
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÐÏ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Ï×</a>, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ
-ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ, ÞÔÏ ×Ù ÓËÁÞÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÍÙ ×ÙÌÏÖÉÌÉ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.</li>
+раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
+быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
 </ul>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/download.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,28 +2,28 @@
 # Based-On-Revision: 10479
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="óËÁÞÁÔØ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Скачать" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: óÂÏÒËÉ É ÉÓÈÏÄÎÉËÉ</h2>
+<h2>Tor: Сборки и исходники</h2>
 <hr />
 
-<p>Tor ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ËÁË <a href="http://www.fsf.org/">ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ðï</a>
-ÐÏÄ ÌÉÃÅÎÚÉÅÊ <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.
+<p>Tor распространяется как <a href="http://www.fsf.org/">Свободное ПО</a>
+под лицензией <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-clause BSD license</a>.
 </p>
 
-<p>åÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ Tor ÓÔÁÌ ÂÙÓÔÒÅÅ É ÎÁÄ£ÖÎÅÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a
-href="<page donate>">ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ</a>.
+<p>Если вы хотите, чтобы Tor стал быстрее и надёжнее, пожалуйста <a
+href="<page donate>">помогите проекту</a>.
 </p>
 
-<p>ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÓÔÁÂÉÌØÎÙÊ ÒÅÌÉÚ <b><version-stable></b>, ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ
-ÁÌØÆÁ ÒÅÌÉÚ <b><version-alpha></b>.</p>
+<p>Последний стабильный релиз <b><version-stable></b>, последний
+альфа релиз <b><version-alpha></b>.</p>
 
-<p><b>ðÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ</b> ÎÁ
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">ÐÏÞÔÏ×ÕÀ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce</a>
-ÞÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏ×ÅÔÙ ÐÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÑ Ï ÎÏ×ÙÈ ÒÅÌÉÚÁÈ (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÐÏ email):</p>
+<p><b>Подпишитесь</b> на
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">почтовую рассылку or-announce</a>
+чтобы получать советы по безопасности и объявления о новых релизах (требуется
+подтверждение по email):</p>
 
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
@@ -32,43 +32,43 @@
 <input name="email" size="15">
 <input type="submit" value="subscribe">
 </form>
-<p>åÓÔØ ÔÁËÖÅ
-<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS ÆÉÄ</a>
-ÎÁ <a href="http://gmane.org">gmane.org</a> ÄÕÂÌÉÒÕÀÝÉÊ ÒÁÓÓÙÌËÕ or-announce.</p>
+<p>Есть также
+<a href="http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce">RSS фид</a>
+на <a href="http://gmane.org">gmane.org</a> дублирующий рассылку or-announce.</p>
 
 <hr />
 
 <a id="Warning"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Warning">ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: èÏÔÉÔÅ ÞÔÏÂÙ Tor ÎÁ ÓÁÍÏÍ
-ÄÅÌÅ ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÌ ÚÁÝÉÔÕ?</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Warning">Предупреждение: Хотите чтобы Tor на самом
+деле обеспечивал защиту?</a></h2>
 
-<p>...ÔÏÇÄÁ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÅ ÄÕÍÁÊÔÅ ÞÔÏ ÍÏÖÎÏ ÐÒÏÓÔÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Tor É ×Ó£ ÂÕÄÅÔ ÏË.
-÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÐÒÉ×ÙÞËÉ É ÄÏÌÖÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÏÓÔÁÌØÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ
-ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ! Tor ÓÁÍ ÐÏ ÓÅÂÅ <b>îå</b> ÓÍÏÖÅÔ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔ ×ÁÛÕ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ. åÓÔØ
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÐÒÏÂÌÅÍ Ó ËÏÔÏÒÙÍÉ ÎÁÄÏ ÓÐÒÁ×ÉÔØÓÑ.
+<p>...тогда пожалуйста не думайте что можно просто установить Tor и всё будет ок.
+Вы должны изменить ваши привычки и должным образом настроить остальное программное
+обеспечение! Tor сам по себе <b>НЕ</b> сможет обеспечит вашу анонимность. Есть
+несколько основных проблем с которыми надо справиться.
 </p>
 
-<p>÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, Tor ÚÁÝÉÝÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÔÅ ÓÅÔÅ×ÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÓÙÌÁÀÔ Ó×ÏÊ
-ÔÒÁÆÉË ÞÅÒÅÚ Tor &mdash; ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÍÁÇÉÞÅÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÁÎÏÎÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÓØ ×ÁÛ
-ÔÒÁÆÉË ÔÏÌØËÏ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×Ù ÅÇÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ. íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
-<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ
+<p>Во-первых, Tor защищает только те сетевые приложения которые посылают свой
+трафик через Tor &mdash; он не может магическим образом анонимизировать весь ваш
+трафик только потому что вы его установили. Мы рекомендуем использовать
+<a href="http://www.mozilla.org/firefox">Firefox</a> с расширением
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/2275/">Torbutton</a>.
 <!-- , and follow <a href="comingsoon">other recommendations for other
 supported applications</a>. -->
 </p>
 
-<p>÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÐÌÁÇÉÎÙ ÂÒÁÕÚÅÒÁ ÔÁËÉÅ ËÁË Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
-Quicktime, Adobe PDF, É ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÕÔ ÒÁÓËÒÙÔØ ×ÁÛ IP ÁÄÒÅÓ. ðÏÖÁÌÕÊ ×ÁÍ ÓÔÏÉÔ
-ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÉ ÐÌÁÇÉÎÙ (ÓÐÉÓÏË ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÐÌÁÇÉÎÏ× ÓÍÏÔÒÉÔÅ × "about:plugins"),
-ÉÌÉ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
+<p>Во-вторых, плагины браузера такие как Java, Flash, ActiveX, RealPlayer,
+Quicktime, Adobe PDF, и другие могут раскрыть ваш IP адрес. Пожалуй вам стоит
+удалить эти плагины (список установленных плагинов смотрите в "about:plugins"),
+или попробовать использовать
 <a href="https://addons.mozilla.org/firefox/1237/">QuickJava</a>,
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, É
-<a href="http://noscript.net/">NoScript</a> ÅÓÌÉ ×ÁÍ ÕÖ ÏÞÅÎØ ÎÕÖÎÙ ÜÔÉ
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ. ôÁËÖÅ ÓÔÏÉÔ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÕÚÎÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ
-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÁÊÔÁÈ ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÐÏÓÅÝÁÅÔÅ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ Google toolbar), ÔÁË ËÁË ÏÎÉ
-ÍÏÇÕÔ ÉÄÔÉ × ÏÂÈÏÄ Tor É/ÉÌÉ ÒÁÚÇÌÁÛÁÔØ ÐÒÉ×ÁÔÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ. íÎÏÇÉÅ
-ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÀÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ä×Á ÒÁÚÎÙÈ ÂÒÁÕÚÅÒÁ (ÏÄÉÎ ÄÌÑ Tor, ÄÒÕÇÏÊ ÄÌÑ
-ÎÅÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ ÓÅÒÆÉÎÇÁ).
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/433/">FlashBlock</a>, и
+<a href="http://noscript.net/">NoScript</a> если вам уж очень нужны эти
+возможности. Также стоит удалить те расширения которые узнают дополнительную
+информацию о сайтах которые вы посещаете (например Google toolbar), так как они
+могут идти в обход Tor и/или разглашать приватную информацию. Многие
+предпочитают использовать два разных браузера (один для Tor, другой для
+неанонимного серфинга).
 <!-- You may even want to use a text browser, such as <a
 href="http://lynx.browser.org/">lynx</a> when you are using Tor. -->
 <!-- You may also find
@@ -76,41 +76,41 @@
 href="https://addons.mozilla.org/firefox/1865/">AdBlock</a> helpful. -->
 </p>
 
-<p>÷-ÔÒÅÔØÉÈ, ÐÏÍÎÉÔÅ Ï cookies: ÅÓÌÉ ×Ù ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÉ ÂÒÁÕÚÅÒ ÂÅÚ Tor É Privoxy
-É ÓÁÊÔ ×ÙÄÁÌ ×ÁÍ cookie, ÔÏ ÜÔÏÔ ÓÁÊÔ ÓÍÏÖÅÔ ÕÚÎÁÔØ ×ÁÓ ÐÏ ÜÔÏÍÕ cookie ÄÁÖÅ
-×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Tor. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÑÔØ cookie.
-<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> ÍÏÖÅÔ ÐÏÍÏÞØ ×
-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÔÅÈ cookie ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÔÅÒÑÔØ.
+<p>В-третьих, помните о cookies: если вы использовали браузер без Tor и Privoxy
+и сайт выдал вам cookie, то этот сайт сможет узнать вас по этому cookie даже
+во время последующего использования Tor. Вы должны периодически удалять cookie.
+<a href="https://addons.mozilla.org/firefox/82/">CookieCuller</a> может помочь в
+сохранении тех cookie которые вы не хотите потерять.
 </p>
 
-<p>÷-ÞÅÔ×£ÒÔÙÈ, Tor ÁÎÏÎÉÍÉÚÉÒÕÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉË ×ÁÛÅÇÏ ÔÒÁÆÉËÁ, É ÛÉÆÒÕÅÔ ×Ó£ ×ÎÕÔÒÉ
-ÓÅÔÉ Tor, ÎÏ
+<p>В-четвёртых, Tor анонимизирует источник вашего трафика, и шифрует всё внутри
+сети Tor, но
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">
-ÏÎ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ×ÁÛ ÔÒÁÆÉË ÍÅÖÄÕ ÓÅÔØÀ Tor É ËÏÎÅÞÎÙÍ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÍ.</a>
-åÓÌÉ ×Ù ÐÅÒÅÄÁ£ÔÅ ÃÅÎÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÅÌÑÔØ ÓÔÏÌØËÏ ÖÅ ×ÎÉÍÁÎÉÑ
-ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ËÁË É ÐÒÉ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ éÎÔÅÒÎÅÔ &mdash; ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ SSL
-ÉÌÉ ÄÒÕÇÏÊ ÓÐÏÓÏ ÏËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ É ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ.
+он не может зашифровать ваш трафик между сетью Tor и конечным получателем.</a>
+Если вы передаёте ценную информацию, вы должны уделять столько же внимания
+безопасности как и при нормальном использовании Интернет &mdash; использовать SSL
+или другой способ оконечного шифрования и аутентификации.
 </p>
 
-<p>÷-ÐÑÔÙÈ, ÈÏÔØ Tor É ÂÌÏËÉÒÕÅÔ ÁÔÁËÉ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁÔÁ ÓÏ
-ÓÔÏÒÏÎÙ ×ÁÛÅÊ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÓÅÔÉ, ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ ÄÒÕÇÉÅ ÕÇÒÏÚÙ: ÚÌÏÎÁÍÅÒÅÎÎÙÅ ÉÌÉ
-ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÕÚÌÙ Tor ÍÏÇÕÔ ÏÔÄÁÔØ ×ÁÍ ÎÅ ÔÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ, ÉÌÉ
-ÄÁÖÅ ÐÏÓÌÁÔØ ×ÁÍ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ × ÓÔÒÁÎÉÃÕ Java ÁÐÐÌÅÔ ÔÁË ËÁË ÂÕÄÔÏ ÂÙ ÏÎ ÐÒÉÛ£Ì ÏÔ
-ÄÏÍÅÎÁ ËÏÔÏÒÏÍÕ ×Ù ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ.
+<p>В-пятых, хоть Tor и блокирует атаки прослушивания или изменения адресата со
+стороны вашей локальной сети, появляются другие угрозы: злонамеренные или
+неправильно настроенные выходные узлы Tor могут отдать вам не ту страницу, или
+даже послать вам встроенный в страницу Java апплет так как будто бы он пришёл от
+домена которому вы доверяете.
 </p>
 
-<p>áÎÁÌÉÚÉÒÕÊÔÅ É ÕÞÉÔÅÓØ. õÚÎÁÊÔÅ ÞÔÏ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ Tor É ÞÔÏ ÎÅ
-ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔ. üÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÐÒÏÂÌÅÍ ÎÅ ÐÏÌÎÙÊ, É ÎÁÍ ÎÕÖÎÁ ×ÁÛÁ ÐÏÍÏÝØ ×
-<a href="<page volunteer>#Documentation">ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ É ÏÐÉÓÁÎÉÉ ×ÓÅÈ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ
-×ÁÒÉÁÎÔÏ×</a>.
+<p>Анализируйте и учитесь. Узнайте что предлагает Tor и что не
+предлагает. Этот список проблем не полный, и нам нужна ваша помощь в
+<a href="<page volunteer>#Documentation">определении и описании всех возможных
+вариантов</a>.
 </p>
 
 <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
 <thead>
 <tr>
-<th>óÉÓÔÅÍÁ</th>
-<th>óÂÏÒËÁ</th>
-<th>úÁÍÅÞÁÎÉÑ</th>
+<th>Система</th>
+<th>Сборка</th>
+<th>Замечания</th>
 </tr>
 </thead>
 
@@ -120,22 +120,22 @@
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Windows</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Инструкции для Windows</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Windows (ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)</td>
-<td><a href="<page download-windows>">óÂÏÒËÉ ÄÌÑ Windows</a></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Windows</a></td>
+<td>Windows (для экспертов)</td>
+<td><a href="<page download-windows>">Сборки для Windows</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Инструкции для Windows</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Mac OS X 10.4 (Tiger)<br> õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÙÅ âÉÎÁÒÎÉËÉ</td>
+<td>Mac OS X 10.4 (Tiger)<br> Универсальные Бинарники</td>
 <td>Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
 <a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
@@ -144,25 +144,25 @@
 <a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Mac OS X (ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)</td>
-<td><a href="<page download-osx>">óÂÏÒËÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
-<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ OS X</a></td>
+<td>Mac OS X (для экспертов)</td>
+<td><a href="<page download-osx>">Сборки для OS X</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Инструкции для OS X</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
 <td>Linux/Unix</td>
-<td><a href="<page download-unix>">óÂÏÒËÉ ÄÌÑ Linux/Unix</a></td>
+<td><a href="<page download-unix>">Сборки для Linux/Unix</a></td>
 <td>
-<a href="<page docs/tor-doc-unix>">éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ Linux/Unix</a>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/Unix</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>éÓÈÏÄÎÉËÉ</td>
+<td>Исходники</td>
 <td>
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
@@ -174,70 +174,70 @@
 
 <br />
 
-<h2>ðÏÄÒÏÂÎÅÅ</h2>
+<h2>Подробнее</h2>
 
 <ul>
-<li><a href="<page mirrors>">óÐÉÓÏË mirror'Ï× ÏÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÓÁÊÔÁ</a>.
+<li><a href="<page mirrors>">Список mirror'ов официального сайта</a>.
 <a href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">
-óÔÒÁÎÉÃÁ Ó torrent'ÁÍÉ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÓÓÙÌÏË ×ÙÛÅ</a>. ÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ ÓËÁÞÁÔØ
-<a href="dist/">ÉÓÈÏÄÎÙÊ ËÏÄ Privoxy</a>
-É <a href="dist/vidalia-bundles/">ÉÓÈÏÄÎÉËÉ Vidalia</a>.</li>
-<li>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ
+Страница с torrent'ами для всех ссылок выше</a>. Вы также можете скачать
+<a href="dist/">исходный код Privoxy</a>
+и <a href="dist/vidalia-bundles/">исходники Vidalia</a>.</li>
+<li>Прочитайте
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">
-ÒÁÚÄÅÌ FAQ ÐÏ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ÃÉÆÒÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Ï×</a>, ÞÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÉÔ ÷ÁÍ
-ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ, ÞÔÏ ×Ù ÓËÁÞÁÌÉ ÉÍÅÎÎÏ ÔÏ, ÞÔÏ ÍÙ ×ÙÌÏÖÉÌÉ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.</li>
-<li>éÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÐÏ ÐÏÌÕÞÅÎÉÀ Tor ÉÚ SVN ÞÔÏÂÙ ÉÍÅÔØ ÓÁÍÕÀ Ó×ÅÖÕÀ ÔÅÓÔÉÒÕÅÍÕÀ ×ÅÒÓÉÀ
-ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ <a href="<page documentation>#Developers">ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÄÌÑ ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏ×</a>.
-õÞÔÉÔÅ ÞÔÏ ÜÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÌÉ ÄÁÖÅ ÎÅ ËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÔØÓÑ!</li>
+раздел FAQ по проверке цифровых подписей дистрибутивов</a>, что позволит Вам
+быть уверенными, что вы скачали именно то, что мы выложили для скачивания.</li>
+<li>Инструкции по получению Tor из SVN чтобы иметь самую свежую тестируемую версию
+находятся на странице <a href="<page documentation>#Developers">документации для разработчиков</a>.
+Учтите что эта версия может не работать или даже не компилироваться!</li>
 </ul>
 
 <hr />
 
 <a id="Testing"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Testing">ôÅÓÔÏ×ÙÅ ÒÅÌÉÚÙ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Testing">Тестовые релизы</a></h2>
 
 <p>2007-06-02:
-Tor 0.2.0.1-alpha É 0.2.0.2-alpha
-<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">ÄÏÂÁ×ÌÑÀÔ
-ÎÏ×ÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ËÁË ÄÌÑ ËÌÉÅÎÔÏ× ÔÁË É ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÏ× (ÓÍ. ÎÏ×ÕÀ ÏÐÃÉÀ
-RelayBandwidth); ÔÅÐÅÒØ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Tor ËÁË DNS ÐÒÏËÓÉ; É ×ÏÏÂÝÅÍ ÍÙ
-ÐÒÏÄ×ÉÇÁÅÍÓÑ ×ÐÅÒ£Ä ÐÏ ×ÓÅÍ ÆÒÏÎÔÁÍ</a>.
+Tor 0.2.0.1-alpha и 0.2.0.2-alpha
+<a href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2007/msg00026.html">добавляют
+новые возможности как для клиентов так и для серверов (см. новую опцию
+RelayBandwidth); теперь можно использовать Tor как DNS прокси; и вообщем мы
+продвигаемся вперёд по всем фронтам</a>.
 </p>
 
 <hr />
 
 <a id="Stable"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Stable">óÔÁÂÉÌØÎÙÅ ÒÅÌÉÚÙ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#Stable">Стабильные релизы</a></h2>
 
 <p>2007-05-25:
-Tor 0.1.2.14 ÍÅÎÑÅÔ
+Tor 0.1.2.14 меняет
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2007/msg00000.html">
-ÁÄÒÅÓÁ Ä×ÕÈ ÉÚ ÐÑÔÉ "ÇÌÁ×ÎÙÈ" ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ (ÜÔÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏ
-ÓÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ ÄÌÑ ÔÅÈ ËÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ), É ÉÓÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ
-ÂÁÇÏ× Ó×ÑÚÁÎÎÙÈ Ó ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØÀ</a>.
+адреса двух из пяти "главных" серверов директорий (это особенно
+существенно для тех кто использует скрытые сервисы), и исправляет несколько
+багов связанных с безопасностью</a>.
 </p>
 
 <p>2007-04-23:
-Tor 0.1.2.13 ÐÒÉ×ÎÏÓÉÔ
+Tor 0.1.2.13 привносит
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Apr-2007/msg00000.html">
-ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅÒØ£ÚÎÙÈ ÕÌÕÞÛÅÎÉÊ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ, ÓÒÅÄÉ ÐÒÏÞÅÇÏ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎ ÂÏÌÅÅ
-ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ×ÙÂÏÒÁ ÃÅÐÏÞÅË; ÐÏ×ÙÛÅÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÉÅÎÔÁ;
-Õ×ÅÌÉÞÅÎÁ ÓËÏÒÏÓÔØ ÚÁÐÕÓËÁ, ÕÌÕÞÛÅÎÏ Á×ÔÏÄÅÔÅËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ É ÐÏÄÄÅÒÖËÁ DNS
-ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÏ×; ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁË ÖÅ ËÁË É ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÞÔÅÎÉÑ ÞÔÏÂÙ ÕÐÒÏÓÔÉÔØ
-ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÓÅÒ×ÅÒÁ; É ÏÇÒÏÍÎÏÅ ÍÎÏÖÅÓÔ×Ï ÄÒÕÇÉÈ ÕÌÕÞÛÅÎÉÊ É ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ</a>.
-ëÓÔÁÔÉ, ËÏÍÐÌÅËÔÙ ÒÁÓÐÏÓÔÒÁÎÑÀÔÓÑ Ó Vidalia 0.0.11.
+несколько серьёзных улучшений анонимности, среди прочего реализован более
+безопасный алгоритм выбора цепочек; повышена производительность клиента;
+увеличена скорость запуска, улучшено автодетектирование адреса и поддержка DNS
+для серверов; ограничение записи так же как и ограничение чтения чтобы упростить
+поддержку сервера; и огромное множество других улучшений и исправлений</a>.
+Кстати, комплекты распостраняются с Vidalia 0.0.11.
 </p>
 
 <p>2006-12-14:
-Tor 0.1.1.26 ÆÉËÓÉÔ
+Tor 0.1.1.26 фиксит
 <a href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">
-ÓÅÒØ£ÚÎÕÀ ÄÙÒÕ × ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÏÐÃÉÉ HttpProxyAuthenticator</a>.
+серьёзную дыру в анонимности при использовании опции HttpProxyAuthenticator</a>.
 </p>
 
 <hr />
 
 <a id="ChangeLog"></a>
-<p>âÏÌØÛÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÅÊ Ï ÉÚÍÅÎÅÎÉÑÈ ÓÍÏÔÒÉÔÅ × <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
+<p>Больше подробностей об изменениях смотрите в <a href="<svnsandbox>ChangeLog">ChangeLog</a>.</p>
 
   </div><!-- #main -->
 

Modified: website/trunk/ru/foot.wmi
===================================================================
--- website/trunk/ru/foot.wmi	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/foot.wmi	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 7852
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #use "functions.wmi"
 
@@ -11,24 +11,24 @@
      <p>
      <i><a href="<page contact>" class="smalllink">Webmaster</a></i> -
 # please also translate "last modified" and "last compiled"
-      ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
+      Последние изменения: <:{ my @stat = stat('$(LANG)/'.$WML_SRC_FILENAME); print scalar localtime($stat[9]); }:>
       -
-      ðÏÓÌÅÄÎÑÑ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ: <: print scalar localtime(); :>
+      Последняя компиляция: <: print scalar localtime(); :>
      </p>
 
    <: unless (translation_current()) { :>
      <p>
-      ÷ÎÉÍÁÎÉÅ! üÔÏÔ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÕÓÔÁÒÅÌ. áÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÏÒÉÇÉÎÁÌ ÉÍÅÅÔ ÒÅ×ÉÚÉÀ
-      <:= translation_get_masterrevision() :> ÔÏÇÄÁ ËÁË ÜÔÏÔ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÏÓÎÏ×ÁÎ ÎÁ ÒÅ×ÉÚÉÉ
+      Внимание! Этот перевод устарел. Английский оригинал имеет ревизию
+      <:= translation_get_masterrevision() :> тогда как этот перевод основан на ревизии
       <:= translation_get_basedonrevision() :>.
      </p>
    <: } :>
 
    <: if (has_translations()) {  :>
      <p>
-       üÔÁ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÔÁËÖÅ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÑÚÙËÉ:
+       Эта страница также переведена на следующие языки:
        <: print list_translations() :>.<br>
-       ëÁË ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ</a>.
+       Как установить <a href="http://www.debian.org/intro/cn#howtoset">язык документов по умолчанию</a>.
      </p>
    <: }; :>
   </div>

Modified: website/trunk/ru/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/index.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/index.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Based-On-Revision: 9661
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="áÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ × óÅÔÉ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Анонимность в Сети" CHARSET="UTF-8"
 
 <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
 <div class="sidebar">
-<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="óËÁÞÁÔØ Tor" /></a>
+<a href="<page download>"><img src="$(IMGROOT)/download_tor.png" alt="Скачать Tor" /></a>
 
 <br />
 
-<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="ëÁË ÒÁÂÏÔÁÅÔ Tor" /></a>
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Как работает Tor" /></a>
 <div class="donatebutton">
-<a href="<page donate>">ðÏÄÄÅÒÖÉÔÅ Tor ÄÅÎØÇÁÍÉ!</a>
+<a href="<page donate>">Поддержите Tor деньгами!</a>
 </div>
 
 </div>
@@ -22,59 +22,59 @@
 
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
 
-<h2>Tor: ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ × óÅÔÉ</h2>
+<h2>Tor: анонимность в Сети</h2>
 
 <p>
-Tor ÜÔÏ ÓÒÅÄÓÔ×Ï ÄÌÑ ÂÏÌØÛÏÇÏ ÞÉÓÌÁ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ É ÌÀÄÅÊ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÑÔ
-ÕÌÕÞÛÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ É ÚÁÝÉÔÕ × ÓÅÔÉ Internet. Tor ÏÂÅÓÐÅÞÉ×ÁÅÔ 
-ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÓÅÒÆÉÎÇ É ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ × óÅÔÉ, ÁÎÏÎÉÍÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍ
-ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ (IM), IRC, SSH, Á ÔÁËÖÅ ÒÑÄÁ ÄÒÕÇÉÈ
-ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ ÐÒÏÔÏËÏÌ TCP. Tor ÔÁËÖÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÐÌÁÔÆÏÒÍÕ
-ÎÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÙ ÍÏÇÕÔ ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ
-ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔÉ É ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ.
+Tor это средство для большого числа организаций и людей которые хотят
+улучшить свою безопасность и защиту в сети Internet. Tor обеспечивает 
+анонимный серфинг и публикации в Сети, анонимное использование систем
+мгновенного обмена сообщениями (IM), IRC, SSH, а также ряда других
+приложений, использующих протокол TCP. Tor также предоставляет платформу
+на которой программисты могут разрабатывать приложения со встроенной системой
+обеспечения приватности и анонимности.
 </p>
 
 <p>
-ôÅÈÎÏÌÏÇÉÑ Tor ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ
-ÄÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÓÅÔÉ Internet ÏÔ <a href="<page overview>">"ÁÎÁÌÉÚÁ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ"</a>,
-ÒÁÚÎÏ×ÉÄÎÏÓÔÉ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÎÁÄÚÏÒÁ, ËÏÔÏÒÙÊ ÕÇÒÏÖÁÅÔ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÊ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ É ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔÉ,
-ËÏÎÆÉÄÅÎÃÉÁÌØÎÏÓÔÉ ÂÉÚÎÅÓ-ÄÅÑÔÅÌØÎÏÓÔÉ É ÏÔÎÏÛÅÎÉÊ.
-÷ÁÛ ÔÒÁÆÉË ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÅÊ ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ Tor, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÏÂÍÅÎ
-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÐÒÏÈÏÄÉÔ ÞÅÒÅÚ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÕÀ ÓÅÔØ ÓÅÒ×ÅÒÏ×, ÎÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ
-onion routers (ÕÚÌÙ Tor). ïÎÉ
+Технология Tor предназначена
+для защиты пользователей сети Internet от <a href="<page overview>">"анализа потока данных"</a>,
+разновидности сетевого надзора, который угрожает персональной анонимности и приватности,
+конфиденциальности бизнес-деятельности и отношений.
+Ваш трафик становится безопасней при использовании Tor, поскольку обмен
+информацией проходит через распределённую сеть серверов, называемых
+onion routers (узлы Tor). Они
 <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">
-ÚÁÝÉÝÁÀÔ ÷ÁÓ</a> ÏÔ ×ÅÂ-ÓÁÊÔÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÓÏÂÉÒÁÀÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÁÛÉÈ ÉÎÔÅÒÅÓÁÈ × óÅÔÉ,
-ÏÔ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÒÏÓÌÕÛÉ×ÁÎÉÊ, É ÄÁÖÅ ÏÔ ÓÁÍÉÈ ÕÚÌÏ× Tor.
+защищают Вас</a> от веб-сайтов, которые собирают информацию о ваших интересах в Сети,
+от локальных прослушиваний, и даже от самих узлов Tor.
 </p>
 
 <p>
-îÁÄ£ÖÎÏÓÔØ Tor'Á ×ÏÚÒÁÓÔÁÅÔ Ó ÒÏÓÔÏÍ ÞÉÓÌÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ É ×ÏÌÏÎÔ£ÒÏ×
-ÚÁÐÕÓÔÉ×ÛÉÈ ÓÅÒ×ÅÒ Tor. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÒÉÍÉÔÅ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ 
-<a href="<page volunteer>">ÐÏÄÅÌÉÔØÓÑ ×ÒÅÍÅÎÅÍ</a> ÉÌÉ
-<a href="<page docs/tor-doc-server>">ÐÏÄÅÌÉÔØÓÑ ÔÒÁÆÉËÏÍ</a>.
-é ÐÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÒÁÚ×É×ÁÀÝÉÊÓÑ ËÏÄ - ÎÅ ÌÕÞÛÁÑ ÉÄÅÑ ÐÏÌÁÇÁÔØÓÑ ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ
-ÓÅÔØ Tor, ÅÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÎÁ ÇÁÒÁÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ.
+Надёжность Tor'а возрастает с ростом числа пользователей и волонтёров
+запустивших сервер Tor. Пожалуйста примите во внимание возможность 
+<a href="<page volunteer>">поделиться временем</a> или
+<a href="<page docs/tor-doc-server>">поделиться трафиком</a>.
+И помните, что это развивающийся код - не лучшая идея полагаться на текущую
+сеть Tor, если вам нужна гарантированная анонимность.
 </p>
 
 <a id="News"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#News">îÏ×ÏÓÔÉ</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#News">Новости</a></h2>
 
 <ul>
 
-<li>æÅ×ÒÁÌØ 2007: ðÒÏÅËÔ Tor É UColo/Boulder 
-<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">ÏÔ×ÅÞÁÀÔ</a>
-ÎÁ ÐÁÎÉËÕ × ÂÌÏÇÁÈ ×ÏÚÎÉËÛÕÀ ÐÏÓÌÅ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÇÏ
-×ÏÚÍÏÖÎÕÀ ÁÔÁËÕ ÎÁ ÓÅÔØ Tor.</li>
+<li>Февраль 2007: Проект Tor и UColo/Boulder 
+<a href="http://blogs.law.harvard.edu/anonymous/2007/02/26/the-rumors-of-our-demise/">отвечают</a>
+на панику в блогах возникшую после публикации исследования описывающего
+возможную атаку на сеть Tor.</li>
 
-<li>ñÎ×ÁÒØ 2007: óÅÔØ Tor ×ÙÒÏÓÌÁ ÄÏ ÓÏÔÅÎ ÔÙÓÑÞ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ
-ÎÅ ÕÓÐÅ×ÁÀÔ ÒÅÁÌÉÚÏ×Ù×ÁÔØ ×ÓÅ ÎÏ×ÙÅ ÆÉÞÉ, ÉÓÐÒÁ×ÌÑÔØ ÂÁÇÉ, É ÐÉÓÁÔØ
-ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ. <a href="<page volunteer>">îÁÍ ÎÕÖÎÁ ×ÁÛÁ ÐÏÍÏÝØ!</a></li>
+<li>Январь 2007: Сеть Tor выросла до сотен тысяч пользователей. Разработчики
+не успевают реализовывать все новые фичи, исправлять баги, и писать
+документацию. <a href="<page volunteer>">Нам нужна ваша помощь!</a></li>
 
-<li>ñÎ×ÁÒØ 2006: <b>íÙ ÓÅÊÞÁÓ ÁËÔÉ×ÎÏ ÉÝÅÍ ÎÏ×ÙÈ ÓÐÏÎÓÏÒÏ× É ÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÉÅ.</b>
-åÓÌÉ ×ÁÛÁ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÁ × ÐÏÄÄÅÒÖÁÎÉÉ ÓÅÔÉ Tor, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ
-<a href="<page contact>">Ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó ÎÁÍÉ</a>. óÐÏÎÓÏÒÙ Tor'Á ÔÁËÖÅ ÐÏÌÕÞÁÀÔ
-ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÌÕÞÛÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ (support), ÏÂÝÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÓÔØ (ÅÓÌÉ ÏÎÉ 
-ÜÔÏÇÏ ÐÏÖÅÌÁÀÔ), ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ×ÌÉÑÔØ ÎÁ ÐÕÔÉ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ É ÒÁÚÒÁÂÏÔËÉ!</li>
+<li>Январь 2006: <b>Мы сейчас активно ищем новых спонсоров и финансирование.</b>
+Если ваша организация заинтересована в поддержании сети Tor, пожалуйста
+<a href="<page contact>">свяжитесь с нами</a>. Спонсоры Tor'а также получают
+персональное внимание, лучшую поддержку (support), общеизвестность (если они 
+этого пожелают), возможность влиять на пути исследований и разработки!</li>
 
 </ul>
 

Modified: website/trunk/ru/mirrors.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/mirrors.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/mirrors.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,30 +2,30 @@
 # Based-On-Revision: 7799
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail
 
-#include "head.wmi" TITLE="úÅÒËÁÌÁ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Зеркала" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: úÅÒËÁÌÁ</h2>
+<h2>Tor: Зеркала</h2>
 <hr />
 
 <p>
-ïÓÎÏ×ÎÏÊ URL ÜÔÏÇÏ ÓÁÊÔÁ - <a href="http://tor.eff.org/">http://tor.eff.org</a>,
-É ÅÓÔØ ÅÝ£ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÚÅÒËÁÌ.
+Основной URL этого сайта - <a href="http://tor.eff.org/">http://tor.eff.org</a>,
+и есть ещё несколько зеркал.
 </p>
 
 <p>
-åÓÌÉ ×Ù ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÅ ÚÅÒËÁÌÏ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÁÐÉÛÉÔÅ
+Если вы поддерживаете зеркало, пожалуйста напишите
 <a href="mailto:tor-webmaster at freehaven.net">tor-webmaster at freehaven.net</a>
-É ÍÙ ÄÏÂÁ×ÉÍ ×ÁÛ ÁÄÒÅÓ × ÓÐÉÓÏË.
+и мы добавим ваш адрес в список.
 </p>
 
 <table class="mirrors">
 <tr>
-  <th>óÔÒÁÎÁ</th>
-  <th>ïÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑ</th>
-  <th>úÅÒËÁÌÏ ÓÁÊÔÁ</th>
-  <th>úÅÒËÁÌÏ dist/</th>
+  <th>Страна</th>
+  <th>Организация</th>
+  <th>Зеркало сайта</th>
+  <th>Зеркало dist/</th>
 </tr>
 #include <mirrors-table.wmi>
 </table>

Modified: website/trunk/ru/navigation.wmi
===================================================================
--- website/trunk/ru/navigation.wmi	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/navigation.wmi	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,19 +2,19 @@
 
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 7821
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 <:
 	my @navigation = (
-		'index'			, 'çÌÁ×ÎÁÑ',
-		'overview'		, 'ïÂÚÏÒ',
-		'download'		, 'óËÁÞÁÔØ',
-		'documentation'		, 'äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ',
-#		'support'		, 'ðÏÄÄÅÒÖËÁ',
+		'index'			, 'Главная',
+		'overview'		, 'Обзор',
+		'download'		, 'Скачать',
+		'documentation'		, 'Документация',
+#		'support'		, 'Поддержка',
 #		'faq'			, 'FAQs',
-		'volunteer'		, 'äÏÂÒÏ×ÏÌØÃÙ',
-#		'developers'		, 'òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ',
-		'people'		, 'á×ÔÏÒÙ',
+		'volunteer'		, 'Добровольцы',
+#		'developers'		, 'Разработчики',
+		'people'		, 'Авторы',
 		'donate'		, 'Donate!',
 	);
 :>

Modified: website/trunk/ru/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/overview.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/overview.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,212 +1,212 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 7935
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="ïÂÚÏÒ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Обзор" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: ïÂÚÏÒ</h2>
+<h2>Tor: Обзор</h2>
 <hr />
 
 <p>
-Tor ÜÔÏ ÓÅÔØ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÈ ÔÕÎÎÅÌÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÉÎÄÉ×ÉÄÁÍ É ÇÒÕÐÐÁÍ ÌÀÄÅÊ
-ÕÌÕÞÛÉÔØ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔØ É ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ × óÅÔÉ. Tor ÔÁËÖÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÓÔÁÍ
-ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÏÂÝÅÎÉÑ ÓÏ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ 
-ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔÉ. Tor ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÛÉÒÏËÏÇÏ ÓÐÅËÔÒÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ,
-ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑÍÉ É ÉÎÄÉ×ÉÄÁÍÉ, ÏÂÍÅÎÉ×ÁÔØÓÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ
-ÞÅÒÅÚ ÐÕÂÌÉÞÎÙÅ ÓÅÔÉ, ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÑ ÐÒÉ ÜÔÏÍ Ó×ÏÀ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔØ.
+Tor это сеть виртуальных туннелей, которые позволяют индивидам и группам людей
+улучшить приватность и безопасность в Сети. Tor также позволяет программистам
+разрабатывать новые системы общения со встроенной системой обеспечения 
+приватности. Tor предоставляет возможность для широкого спектра приложений,
+используемых организациями и индивидами, обмениваться информацией
+через публичные сети, не раскрывая при этом свою приватность.
 </p>
 
 <p>
-ïÂÙÞÎÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÐÒÉÍÅÎÑÀÔ Tor ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÄÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÅÂ-ÓÁÊÔÁÍ
-ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÔØ Ó×ÏÉ É ÞÌÅÎÏ× ÓÅÍÅÊ ÉÎÔÅÒÅÓÙ × óÅÔÉ, ÉÌÉ ÏÂÅÓÐÅÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë
-ÎÏ×ÏÓÔÎÙÍ ÓÁÊÔÁÍ, ÓÌÕÖÂÁÍ ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ, ÉÔÄ, × ÓÌÕÞÁÅ
-ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÂÌÏËÉÒÕÀÔÓÑ ÌÏËÁÌØÎÙÍ ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒÏÍ éÎÔÅÒÎÅÔÁ. 
-<a href="<page docs/tor-hidden-service>">óËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ</a>
-Tor ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÐÕÂÌÉËÏ×ÁÔØ ×ÅÂ-ÓÁÊÔÙ É ÄÒÕÇÉÅ ÒÅÓÕÒÓÙ ÎÅ ÏÔËÒÙ×ÁÑ
-ÐÒÉ ÜÔÏÍ Ó×Ï£ ÉÓÔÉÎÎÏÅ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ. ôÁËÖÅ Tor ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ 
-ÓÏÃÉÁÌØÎÏ-ÐÒÏÂÌÅÍÎÙÈ ÔÅÍ × ÏÂÝÅÎÉÉ: ÞÁÔ ËÏÍÎÁÔÙ É ×Å ÆÏÒÕÍÙ ÄÌÑ ÖÅÒÔ×
-ÎÁÓÉÌÉÑ É ÏÓËÏÒÂÌÅÎÉÊ, ÉÌÉ ÌÀÄÅÊ Ó ÂÏÌÅÚÎÑÍÉ.
+Обычные пользователи применяют Tor чтобы не дать возможности веб-сайтам
+отслеживать свои и членов семей интересы в Сети, или обеспечить доступ к
+новостным сайтам, службам мгновенного обмена сообщениями, итд, в случае
+если они блокируются локальным провайдером Интернета. 
+<a href="<page docs/tor-hidden-service>">Скрытые сервисы</a>
+Tor позволяют пользователям публиковать веб-сайты и другие ресурсы не открывая
+при этом своё истинное местоположение. Также Tor используется для 
+социально-проблемных тем в общении: чат комнаты и веб форумы для жертв
+насилия и оскорблений, или людей с болезнями.
 </p>
 
 <p>
-öÕÒÎÁÌÉÓÔÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ Tor, ÞÔÏÂÙ Ó×ÏÂÏÄÎÏ É ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ ÏÂÝÁÔØÓÑ Ó ÄÉÓÓÉÄÅÎÔÁÍÉ
-É ÏÂÌÉÞÉÔÅÌÑÍÉ ÒÅÖÉÍÏ×. îÅÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ Tor
-ÄÌÑ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÄÏÓÔÕÐÁ Ó×ÏÉÈ ÓÌÕÖÁÝÉÈ Ë ÄÏÍÁÛÎÉÍ ÓÁÊÔÁÍ × ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÎÉ
-ÎÁÈÏÄÑÔÓÑ ÚÁ ÒÕÂÅÖÏÍ, ÎÅ ÏÇÌÁÛÁÑ ÐÕÂÌÉÞÎÏ, ÞÔÏ ÏÎÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÁ ÄÁÎÎÕÀ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÀ.
+Журналисты используют Tor, чтобы свободно и безопасно общаться с диссидентами
+и обличителями режимов. Негосударственные организации используют Tor
+для обеспечения доступа своих служащих к домашним сайтам в то время как они
+находятся за рубежом, не оглашая публично, что они работают на данную организацию.
 </p>
 
 <p>
-ôÁËÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ËÁË Indymedia ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔ Tor Ó×ÏÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÄÌÑ ÚÁÝÉÔÙ 
-ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔÉ É ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ × óÅÔÉ. çÒÕÐÐÙ ÁËÔÉ×ÉÓÔÏ× ËÁË ÎÁÐÒÉÍÅÒ
-Electronic Frontier Foundation (EFF) ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÕ Tor, ËÁË
-ÍÅÈÁÎÉÚÍÁ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ ÇÒÁÖÄÁÎÓËÉÈ Ó×ÏÂÏÄ × óÅÔÉ. ëÏÒÐÏÒÁÃÉÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ Tor
-ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÇÏ ËÏÎËÕÒÅÎÔÎÏÇÏ ÁÎÁÌÉÚÁ É ÄÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÖÎÙÈ ÐÕÔÅÊ ÐÏÓÔÁ×ÏË
-ÏÔ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÅÊ. åÝ£ ÏÄÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Tor - ÚÁÍÅÎÉÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ
-VPN, ËÏÔÏÒÙÊ ÎÅ ÓËÒÙ×ÁÅÔ ÏÔ ÚÌÏÕÍÙÛÌÅÎÎÉËÁ ÔÏÞÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï É ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔËÉ
-ÓÅÁÎÓÁ Ó×ÑÚÉ. çÄÅ ÖÉ×ÕÔ ÓÏÔÒÕÄÎÉËÉ ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚÄÎÏ ÒÁÂÏÔÁÀÔ? ëÔÏ ÔÅ ÓÏÔÒÕÄÎÉËÉ, ÞÔÏ
-ÐÏÓÅÝÁÀÔ ÓÁÊÔÙ ÒÁÂÏÔ? ëÔÏ ÉÚ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÏÂÝÁÅÔÓÑ Ó ÀÒÉÓÔÁÍÉ ÐÏ ÐÁÔÅÎÔÁÍ ËÏÍÐÁÎÉÉ?
+Такие группы как Indymedia рекомендуют Tor своим пользователям для защиты 
+приватности и безопасности в Сети. Группы активистов как например
+Electronic Frontier Foundation (EFF) поддерживают разработку Tor, как
+механизма обеспечения гражданских свобод в Сети. Корпорации используют Tor
+для проведения безопасного конкурентного анализа и для защиты важных путей поставок
+от наблюдателей. Ещё одно использование Tor - заменить обычный
+VPN, который не скрывает от злоумышленника точное количество и временные промежутки
+сеанса связи. Где живут сотрудники которые поздно работают? Кто те сотрудники, что
+посещают сайты работ? Кто из исследователей общается с юристами по патентам компании?
 </p>
 
 <p>
-þÁÓÔØ ÷ÏÅÎÎÏ-íÏÒÓËÉÈ óÉÌ óûá ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ Tor ÄÌÑ ÓÂÏÒÁ ÒÁÚ×ÅÄÄÁÎÎÙÈ,
-Á ÏÄÎÏ ÐÏÄÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÏ Tor ×Ï ×ÒÅÍÑ ÎÅÄÁ×ÎÅÇÏ ÐÒÅÂÙ×ÁÎÉÑ ÎÁ 
-âÌÉÖÎÅÍ ÷ÏÓÔÏËÅ. ðÒÁ×ÏÏÈÒÁÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÏÒÇÁÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ Tor ÄÌÑ ÐÏÓÅÝÅÎÉÑ
-×Å ÓÁÊÔÏ× ÎÅ ÏÓÔÁ×ÌÑÑ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÎÁ ÇÏÓÓÔÒÕËÔÕÒÕ IP 
-ÁÄÒÅÓ × ÌÏÇÁÈ, É ÄÌÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÐÅÒÁÃÉÊ.
+Часть Военно-Морских Сил США использует Tor для сбора разведданных,
+а одно подразделение использовало Tor во время недавнего пребывания на 
+Ближнем Востоке. Правоохранительные органы используют Tor для посещения
+веб сайтов не оставляя при этом зарегистрированный на госструктуру IP 
+адрес в логах, и для безопасности во время операций.
 </p>
 
 <p>
-òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÉÅ ÌÀÄÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÈ Tor ×ÎÏÓÉÔ ÂÏÌØÛÏÊ ×ËÌÁÄ <a
-href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">× ÅÇÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ</a>.
-Tor ÐÒÑÞÅÔ ×ÁÓ ÓÒÅÄÉ ÄÒÕÇÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÓÅÔÉ, É Ô.Ï. ÞÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÒÁÚÎÙÈ
-ÌÀÄÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ Tor, ÔÅÍ ÓÉÌØÎÅÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÝÉÝÅÎÁ ×ÁÛÁ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ. 
+Разнообразие людей использующих Tor вносит большой вклад <a
+href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">в его безопасность</a>.
+Tor прячет вас среди других пользователей сети, и т.о. чем больше разных
+людей использует Tor, тем сильнее будет защищена ваша анонимность. 
 </p>
 
-<h3>úÁÞÅÍ ÎÁÍ ÎÕÖÅÎ Tor</h3>
+<h3>Зачем нам нужен Tor</h3>
 
 <p>
-éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Tor ÚÁÝÉÝÁÅÔ ×ÁÓ ÏÔ ÞÁÓÔÏÊ ÆÏÒÍÙ ÎÁÂÌÀÄÅÎÉÑ × Internet,
-ÉÚ×ÅÓÔÎÏÊ ËÁË "ÁÎÁÌÉÚ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ". áÎÁÌÉÚ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÚÎÁÔØ ËÔÏ Ó ËÅÍ
-ÏÂÝÁÅÔÓÑ ÐÏ ÐÕÂÌÉÞÎÙÍ ÓÅÔÑÍ. úÎÁÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ É ÐÒÉ£ÍÎÉËÁ ×ÁÛÅÇÏ éÎÔÅÒÎÅÔ-ÔÒÁÆÉËÁ
-ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÔÒÅÔØÉÍ ÓÔÏÒÏÎÁÍ ÏÔÓÌÅÖÉ×ÁÔØ ×ÁÛÅ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ É ÉÎÔÅÒÅÓÙ × óÅÔÉ. üÔÏ 
-ÍÏÖÅÔ ÓÔÏÉÔØ ×ÁÍ ÆÉÎÁÎÓÏ×ÙÈ ÚÁÔÒÁÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÅÓÌÉ × ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÍ ÍÁÇÁÚÉÎÅ
-ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÁ ÄÉÓËÒÉÍÉÎÁÃÉÑ ÐÏ ÃÅÎÁÍ ÄÌÑ ÒÁÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎ ÉÌÉ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ. üÔÏ
-ÍÏÖÅÔ ÄÁÖÅ ÕÇÒÏÖÁÔØ ×ÁÛÅÊ ÒÁÂÏÔÅ É ÆÉÚÉÞÅÓËÏÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ, ÔÁË ËÁË
-ÒÁÓËÒÙ×ÁÅÔ Ó×ÅÄÅÎÉÑ Ï ÔÏÍ, ËÔÏ ×Ù ÔÁËÏÊ É ÇÄÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ×Ù ÐÕÔÅÛÅÓÔ×ÕÅÔÅ
-ÚÁÇÒÁÎÉÃÅÊ É ÓÏÅÄÉÎÑÅÔÅÓØ ÓÏ Ó×ÏÉÍ ÒÁÂÏÞÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ÞÔÏÂÙ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÉÌÉ
-ÐÏÓÌÁÔØ ÐÏÞÔÕ, É ÐÒÉ ÜÔÏÍ ×Ù ÏÔËÒÙ×ÁÅÔÅ Ó×ÏÀ ÓÔÒÁÎÕ É ÐÒÏÆÅÓÓÉÏÎÁÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ
-ÌÀÂÏÍÕ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÀ ÓÅÔÉ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ.
+Использование Tor защищает вас от частой формы наблюдения в Internet,
+известной как "анализ потока данных". Анализ потока данных позволяет узнать кто с кем
+общается по публичным сетям. Знание источника и приёмника вашего Интернет-трафика
+позволяет третьим сторонам отслеживать ваше поведение и интересы в Сети. Это 
+может стоить вам финансовых затрат, например если в электронном магазине
+реализована дискриминация по ценам для разных стран или организаций. Это
+может даже угрожать вашей работе и физической безопасности, так как
+раскрывает сведения о том, кто вы такой и где находитесь. Например, вы путешествуете
+заграницей и соединяетесь со своим рабочим сервером чтобы проверить или
+послать почту, и при этом вы открываете свою страну и профессиональные данные
+любому наблюдателю сети, даже если соединение зашифровано.
 </p>
 
 <p>
-ëÁË ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÁÎÁÌÉÚ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ? ðÁËÅÔÙ ÄÁÎÎÙÈ × ÉÎÔÅÒÎÅÔÅ ÓÏÓÔÏÑÔ ÉÚ Ä×ÕÈ ÞÁÓÔÅÊ:
-ÐÏÌÅÚÎÁÑ ÎÁÇÒÕÚËÁ - ÄÁÎÎÙÅ, É ÚÁÇÏÌÏ×ÏË, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÌÑ ÍÁÒÛÒÕÔÉÚÁÃÉÉ. äÁÎÎÙÅ - ÜÔÏ
-ÔÏ ÞÔÏ ÐÏÓÙÌÁÅÔÓÑ - email, ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ, ÁÕÄÉÏ-ÆÁÊÌ, ÉÔÐ. äÁÖÅ ÅÓÌÉ ×Ù ÛÉÆÒÕÅÔÅ
-ÐÅÒÅÓÙÌÁÅÍÙÅ ÄÁÎÎÙÅ, ÁÎÁÌÉÚ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÚÎÁÔØ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ ÐÒÏ ÔÏ, ÞÔÏ 
-ÉÍÅÎÎÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ É, ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ ×Ù ÇÏ×ÏÒÉÔÅ. ðÏÔÏÍÕ-ÞÔÏ ÎÁÂÌÀÄÅÎÉÅ ÆÏËÕÓÉÒÕÅÔÓÑ
-ÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ É ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÚÎÁÔØ ÉÓÔÏÞÎÉË, ÐÒÉ£ÍÎÉË, ÒÁÚÍÅÒ, ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÈÁÒÁËÔÅÒÉÓÔÉËÉ,
-ÉÔÄ.
+Как работает анализ потока данных? Пакеты данных в интернете состоят из двух частей:
+полезная нагрузка - данные, и заголовок, используемый для маршрутизации. Данные - это
+то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. Даже если вы шифруете
+пересылаемые данные, анализ потока данных позволяет узнать очень много про то, что 
+именно вы делаете и, возможно, что вы говорите. Потому-что наблюдение фокусируется
+на заголовке и позволяет узнать источник, приёмник, размер, временные характеристики,
+итд.
 </p>
 
 <p>
-ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÓÏÓÔÏÉÔ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ×ÁÛÉÈ
-ÐÁËÅÔÏ×. ôÏÞÎÏ ÔÁËÖÅ ÜÔÏ ÍÏÇÕÔ ÓÄÅÌÁÔØ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÏÓÒÅÄÎÉËÉ, ËÁË ÎÁÐÒÉÍÅÒ
-ÐÒÏ×ÁÊÄÅÒ éÎÔÅÒÎÅÔÁ, É ÉÎÏÇÄÁ ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÏÓÒÅÄÎÉËÉ ÔÏÖÅ. ïÞÅÎØ ÐÒÏÓÔÕÀ ÆÏÒÍÕ
-ÁÎÁÌÉÚÁ ÐÏÔÏËÁ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÖÎÏ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ×ÓÅÈ ÐÁËÅÔÏ× ÍÅÖÄÕ
-ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÅÍ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÍ.
+Основная проблема состоит в том, что получатель может просмотреть заголовки ваших
+пакетов. Точно также это могут сделать авторизованные посредники, как например
+провайдер Интернета, и иногда не авторизованные посредники тоже. Очень простую форму
+анализа потока данных можно реализовать просматривая заголовки всех пакетов между
+получателем и отправителем.
 </p>
 
 <p>
-îÏ ÅÓÔØ ÅÝ£ ÂÏÌÅÅ ÍÏÝÎÙÅ ÔÅÈÎÉËÉ ÔÁËÏÇÏ ÎÁÄÚÏÒÁ. íÎÏÇÉÅ ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ
-ÎÁÂÌÀÄÁÀÔ ÚÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÓÅÇÍÅÎÔÁÍÉ éÎÔÅÒÎÅÔÁ É ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÅ
-ÓÔÁÔÉÓÔÉÞÅÓËÉÅ ÍÅÔÏÄÙ ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÓÌÅÄÉÔØ ÈÁÒÁËÔÅÒÎÙÅ ÓÅÁÎÓÙ Ó×ÑÚÉ
-ÒÁÚÎÙÈ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÊ É ÉÎÄÉ×ÉÄÏ×. ûÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ × ÔÁËÉÈ ÓÌÕÞÁÑÈ ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ,
-Ô. Ë. ÏÎÏ ÐÒÑÞÅÔ ÔÏÌØËÏ ÄÁÎÎÙÅ, Á ÎÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ.
+Но есть ещё более мощные техники такого надзора. Многие заинтересованные стороны
+наблюдают за несколькими сегментами Интернета и используют продвинутые
+статистические методы чтобы проследить характерные сеансы связи
+разных организаций и индивидов. Шифрование в таких случаях бессмысленно,
+т. к. оно прячет только данные, а не заголовки.
 </p>
 
-<h3>òÅÛÅÎÉÅ: ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÁÑ, ÁÎÏÎÉÍÎÁÑ ÓÅÔØ</h3>
+<h3>Решение: распределённая, анонимная сеть</h3>
 
 <p>
-Tor ÕÍÅÎØÛÁÅÔ ÒÉÓË É ÐÒÏÓÔÏÇÏ É ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÏÇÏ ÁÎÁÌÉÚÁ ÔÒÁÆÉËÁ, ÒÁÓËÉÄÙ×ÁÑ
-×ÁÛÉ ÓÅÁÎÓÙ Ó×ÑÚÉ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÍÅÓÔ × éÎÔÅÒÎÅÔÅ, ÔÁË ÞÔÏ ÎÉ ÏÄÎÁ ÉÚ ÔÏÞÅË
-ÐÕÔÉ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ. áÎÁÌÏÇÉÑ : ÚÁÐÕÔÁÎÎÙÊ, ÓÌÏÖÎÏ-ÐÒÏÓÌÅÖÉ×ÁÅÍÙÊ
-ÐÕÔØ, ÞÔÏÂÙ ÓÂÉÔØ Ó ÔÏÌËÕ ÐÒÅÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ - É ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÏÅ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ ÓÌÅÄÏ×.
-÷ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÉÄÔÉ ÐÏ ÐÒÑÍÏÍÕ ÐÕÔÉ ÏÔ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ Ë ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÀ, ÐÁËÅÔÙ ÄÁÎÎÙÈ
-× ÓÅÔÉ Tor ×ÙÂÉÒÁÀÔ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÍÁÒÛÒÕÔÙ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅÒ×ÅÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÓËÒÙ×ÁÀÔ
-×ÁÛÉ ÓÌÅÄÙ ÔÁË, ÞÔÏ ÎÉ ÏÄÉÎ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌØ × ÌÀÂÏÊ ÔÏÞËÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓËÁÚÁÔØ ÏÔËÕÄÁ ÉÌÉ
-ËÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÔÓÑ ÄÁÎÎÙÅ.
+Tor уменьшает риск и простого и продвинутого анализа трафика, раскидывая
+ваши сеансы связи через несколько мест в Интернете, так что ни одна из точек
+пути не указывает на отправителя. Аналогия : запутанный, сложно-прослеживаемый
+путь, чтобы сбить с толку преследователя - и периодическое уничтожение следов.
+Вместо того, чтобы идти по прямому пути от отправителя к получателю, пакеты данных
+в сети Tor выбирают случайные маршруты через несколько серверов, которые скрывают
+ваши следы так, что ни один наблюдатель в любой точке не может сказать откуда или
+куда направляются данные.
 </p>
 
-<img alt="ãÅÐÏÞËÁ Tor - ÛÁÇ ÐÅÒ×ÙÊ" src="$(IMGROOT)/htw1_russian.png" />
+<img alt="Цепочка Tor - шаг первый" src="$(IMGROOT)/htw1_russian.png" />
 
 <p>
-þÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉ×ÁÔÎÙÊ ÐÕÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Tor, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ
-ÉÌÉ ËÌÉÅÎÔ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏ ÓÔÒÏÉÔ ÃÅÐÏÞËÉ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ
-Ó ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ ÓÅÔÉ. ãÅÐÏÞËÁ ×ÙÒÁÓÔÁÅÔ Ó ËÁÖÄÙÍ ÒÁÚÏÍ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÅÒ×ÅÒ, É ËÁÖÄÙÊ
-ÕÞÁÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÚÎÁÅÔ ÔÏÌØËÏ ÔÏ, ÏÔ ËÁËÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÏÎ ÐÏÌÕÞÉÌ ÄÁÎÎÙÅ
-É ËÁËÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒÕ ÜÔÉ ÄÁÎÎÙÅ ÏÎ ÐÅÒÅÄÁ£Ô. îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÎÅ ÚÎÁÅÔ
-ÐÏÌÎÙÊ ÐÕÔØ, ÐÏ ËÏÔÏÒÏÍÕ ÂÕÄÕÔ ÉÄÔÉ ÐÁËÅÔÙ ÄÁÎÎÙÈ. ëÌÉÅÎÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ
-ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÛÁÇÁ ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÎÁÂÏÒ ËÌÀÞÅÊ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ, ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÎÅÌØÚÑ
-ÂÙÌÏ ÐÒÏÓÌÅÄÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ</p>
+Чтобы установить приватный путь с помощью Tor, программа пользователя
+или клиент последовательно строит цепочки зашифрованных соединений
+с серверами сети. Цепочка вырастает с каждым разом на один сервер, и каждый
+участвующий сервер знает только то, от какого сервера он получил данные
+и какому серверу эти данные он передаёт. Ни один из серверов не знает
+полный путь, по которому будут идти пакеты данных. Клиент определяет
+для каждого шага отдельный набор ключей шифрования, так чтобы нельзя
+было проследить соединение во время передачи данных</p>
 
-<img alt="ãÅÐÏÞËÁ Tor - ÛÁÇ ×ÔÏÒÏÊ" src="$(IMGROOT)/htw2_russian.png" />
+<img alt="Цепочка Tor - шаг второй" src="$(IMGROOT)/htw2_russian.png" />
 
 <p>
-ëÁË ÔÏÌØËÏ ÃÅÐÏÞËÁ ×ÙÂÒÁÎÁ, ÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ É 
-ÒÁÚÎÙÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÞÅÒÅÚ ÓÅÔØ Tor. ôÁË ËÁË ËÁÖÄÙÊ
-ÓÅÒ×ÅÒ × ÃÅÐÏÞËÅ ×ÉÄÉÔ ÎÅ ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ ÛÁÇÁ, ÔÏ ÎÉ ÓÔÏÒÏÎÎÉÊ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌØ,
-ÎÉ "ÐÌÏÈÏÊ" ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÍÏÇÕÔ Ó×ÑÚÁÔØ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌÑ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ. Tor
-ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó TCP ÐÏÔÏËÁÍÉ É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÌÀÂÙÍ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅÍ Ó
-ÐÏÍÏÝØÀ SOCKS.
+Как только цепочка выбрана, можно передавать различные данные и 
+разные приложения могу использоваться через сеть Tor. Так как каждый
+сервер в цепочке видит не больше одного шага, то ни сторонний наблюдатель,
+ни "плохой" сервер не могут связать получателя и отправителя. Tor
+работает только с TCP потоками и может быть использован любым приложением с
+помощью SOCKS.
 </p>
 
 <p>
-òÁÄÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ, Tor ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÏÄÎÕ É ÔÕ ÖÅ ÃÅÐÏÞËÕ ÄÌÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ × ÔÅÞÅÎÉÉ
-ÏÄÎÏÊ ÍÉÎÕÔÙ ÉÌÉ ÏËÏÌÏ ÔÏÇÏ. ðÏÓÌÅ ÜÔÏÇÏ ÎÏ×ÙÍ ÚÁÐÒÏÓÁÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÏ×ÁÑ
-ÃÅÐÏÞËÁ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ Ó×ÑÚÙ×ÁÔØ ×ÁÛÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ.
+Ради скорости, Tor использует одну и ту же цепочку для соединений в течении
+одной минуты или около того. После этого новым запросам предоставляется новая
+цепочка, чтобы не связывать ваши предыдущие действия с последующими.
 </p>
 
-<img alt="ãÅÐÏÞËÁ Tor - ÛÁÇ ÔÒÅÔÉÊ" src="$(IMGROOT)/htw3_russian.png" />
+<img alt="Цепочка Tor - шаг третий" src="$(IMGROOT)/htw3_russian.png" />
 
-<h3>óËÒÙÔÙÅ ÓÅÒ×ÉÓÙ</h3>
+<h3>Скрытые сервисы</h3>
 
 <p>
-ó ÐÏÍÏÝØÀ Tor ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ  ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ
-ÓÅÒ×ÉÓÙ, ÔÁËÉÅ ËÁË ×Å ÄÏÓÔÕÐ ÉÌÉ ÓÅÒ×ÅÒ ÓÉÓÔÅÍÙ ÍÇÎÏ×ÅÎÎÏÇÏ ÏÂÍÅÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍÉ,
-ÎÅ ÏÔËÒÙ×ÁÑ Ó×Ï£ ÉÓÔÉÎÎÏÅ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÅ. éÓÐÏÌØÚÕÑ "rendezvous" ÔÏÞËÉ Tor 
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÍÏÇÕÔ ËÏÎÎÅËÔÉÔØÓÑ Ë ÜÔÉÍ <a
-href="<page docs/tor-hidden-service>">ÓËÒÙÔÙÍ ÓÅÒ×ÉÓÁÍ</a>,
-ÐÒÉÞ£Í ÎÉ ÏÄÎÁ ÉÚ ÓÔÏÒÏÎ ÎÅ ÚÎÁÅÔ, ËÔÏ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇÏÍ ËÏÎÃÅ Ó×ÑÚÉ. üÔÕ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ
-ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ ÓÁÊÔÁ ÎÅ ÂÅÓÐÏËÏÑÓØ Ï ÃÅÎÚÕÒÅ. îÉËÔÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×
-ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÁÊÔÁ, É ×ÌÁÄÅÌÅà ÓÁÊÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÕÚÎÁÔØ,
-ËÔÏ ÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ.
+С помощью Tor пользователям  становится возможным предоставлять различные
+сервисы, такие как веб доступ или сервер системы мгновенного обмена сообщениями,
+не открывая своё истинное местоположение. Используя "rendezvous" точки Tor 
+пользователи могут коннектиться к этим <a
+href="<page docs/tor-hidden-service>">скрытым сервисам</a>,
+причём ни одна из сторон не знает, кто находится на другом конце связи. Эту функциональность
+можно использовать для размещения сайта не беспокоясь о цензуре. Никто не будет в
+состоянии определить владельца сайта, и владелец сайта не будет в состоянии узнать,
+кто им пользовался.
 </p>
 
-<h3>ïÓÔÁ×ÁÑÓØ ÁÎÏÎÉÍÎÙÍ</h3>
+<h3>Оставаясь анонимным</h3>
 
 <p>
-Tor ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÒÅÛÉÔØ ×ÓÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ. ïÎ ÎÁÃÅÌÅÎ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÚÁÝÉÔÕ
-ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÐÅÃÉÆÉÞÎÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÙÅ 
-ÐÒÏÄÕËÔÙ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ×ÙÄÁÔØ Ó×ÏÀ ÐÒÉ×ÁÔÎÕÀ ÉÌÉ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÕÀÝÕÀ ×ÁÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ.
-îÁÐÒÉÍÅÒ, ×Ù ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×Å ÐÒÏËÓÉ (ÔÁËÉÅ ËÁË Privoxy) ÐÒÉ ÓÅÒÆÉÎÇÅ,
-ÞÔÏÂÙ ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ cookie É ÓËÒÙÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×ÙÄÁÀÝÕÀ ×ÁÛ ÂÒÁÕÚÅÒ.
+Tor не может решить все проблемы анонимности. Он нацелен только на защиту
+передачи данных. Вы должны использовать специфичные для протокола программные 
+продукты, чтобы не выдать свою приватную или идентифицирующую вас информацию.
+Например, вы может использовать веб прокси (такие как Privoxy) при серфинге,
+чтобы блокировать cookie и скрыть информацию выдающую ваш браузер.
 </p>
 
 <p>
-ôÁËÖÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ ÁÎÏÎÉÍÎÙÍ, ÎÅ ÔÕÐÉÔÅ. îÅ ÏÓÔÁ×ÌÑÊÔÅ Ó×Ï£ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ
-ÉÍÑ ÉÌÉ ÄÒÕÇÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÎÁ ×Å ÆÏÒÍÁÈ. ðÏÍÎÉÔÅ ÔÁËÖÅ, ÞÔÏ ËÁË É ÌÀÂÁÑ 
-ÁÎÏÎÉÍÉÚÉÒÕÀÝÁÑ ÓÅÔØ ËÏÔÏÒÁÑ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÂÙÓÔÒÁ ÄÌÑ ÓÅÒÆÉÎÇÁ, Tor ÎÅ ÚÁÝÉÝÁÅÔ
-ÏÔ ÔÁÊÍÉÎÇ-ÁÔÁË: ÅÓÌÉ ÁÔÁËÕÀÝÉÊ ×ÉÄÉÔ ÔÒÁÆÉË ×ÙÈÏÄÑÝÉÊ ÉÚ ×ÁÛÅÇÏ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ,
-É ×ÉÄÉÔ ËÁËÏÊ-ÔÏ ÔÒÁÆÉË ×ÈÏÄÑÝÉÊ ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÅÓÕÒÓ, ÏÎ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
-ÓÔÁÔÉÓÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ ÞÔÏÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÞÔÏ ÜÔÉ Ä×Á ÔÒÁÆÉËÁ Ó×ÑÚÁÎÙ.
+Также, чтобы оставаться анонимным, не тупите. Не оставляйте своё настоящее
+имя или другую информацию на веб формах. Помните также, что как и любая 
+анонимизирующая сеть которая достаточно быстра для серфинга, Tor не защищает
+от тайминг-атак: если атакующий видит трафик выходящий из вашего компьютера,
+и видит какой-то трафик входящий на выбранный ресурс, он может использовать
+статистический анализ чтобы определить что эти два трафика связаны.
 </p>
 
-<h3>âÕÄÕÝÅÅ Tor</h3>
+<h3>Будущее Tor</h3>
 
 <p>
-ôÅËÕÝÁÑ ÃÅÌØ ÐÒÏÅËÔÁ - ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÀÚÁÂÅÌØÎÕÀ ÁÎÏÎÉÍÉÚÉÒÕÀÝÕÀ ÓÅÔØ
-× éÎÔÅÒÎÅÔÅ. íÙ ÈÏÔÉÍ ÉÍÅÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÏÐÒÁ×ÄÁÅÔ ÎÁÄÅÖÄÙ 
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. íÙ ÈÏÔÉÍ, ÞÔÏÂÙ ÓÅÔØ ÒÁÂÏÔÁÌÁ ÐÒÉ ÌÀÂÏÍ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Å 
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ É ÀÚÁÂÅÌØÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÉÔØ ÄÒÕÇ
-ÄÒÕÇÕ: ÞÅÍ ÂÏÌÅÅ ÕÄÏÂÎÙÍ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ Tor, ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÍ ÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ,
-ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ ×ÏÚÍÏÖÎÙÈ ×ÈÏÄÏ×-×ÙÈÏÄÏ× ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ, ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ
-ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ. ðÒÏÇÒÅÓÓ ÉÄ£Ô, ÎÏ ÎÁÍ ÎÕÖÎÁ ×ÁÛÁ ÐÏÍÏÝØ.
-ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÄÕÍÁÊÔÅÓØ ÎÁÄ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ
-<a href="<page docs/tor-doc-server>">ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ</a>
-ÉÌÉ <a href="<page volunteer>">ÓÔÁÔØ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅÍ</a> -
-<a href="<page developers>">ÒÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ</a>.
+Текущая цель проекта - предоставить юзабельную анонимизирующую сеть
+в Интернете. Мы хотим иметь программное обеспечение, которое оправдает надежды 
+пользователей. Мы хотим, чтобы сеть работала при любом количестве 
+пользователей. Безопасность и юзабельность не должны противоречить друг
+другу: чем более удобным становится Tor, тем больше пользователей им пользуются,
+тем больше возможных входов-выходов для каждого соединения, тем больше
+безопасность для каждого. Прогресс идёт, но нам нужна ваша помощь.
+Пожалуйста задумайтесь над возможностью
+<a href="<page docs/tor-doc-server>">запустить сервер</a>
+или <a href="<page volunteer>">стать добровольцем</a> -
+<a href="<page developers>">разработчиком</a>.
 </p>
 
 <p>
-ðÏÓÌÅÄÎÉÅ ×ÅÑÎÉÑ × ÚÁËÏÎÅ É ÔÅÈÎÏÌÏÇÉÑÈ ÕÇÒÏÖÁÀÔ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ ËÁË ÎÉËÏÇÄÁ
-ÒÁÎØÛÅ, ÕÂÉ×ÁÑ ÎÁ ËÏÒÎÀ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ Ó×ÏÂÏÄÎÏ ÞÉÔÁÔØ É ÐÉÓÁÔØ × óÅÔÉ. üÔÏ
-ÔÁËÖÅ ÕÇÒÏÖÁÀÔ ÎÁÃÉÏÎÁÌØÎÏÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ É ÉÎÆÒÁÓÔÒÕËÔÕÒÅ, ÔÁË ËÁË
-Ó×ÑÚØ ÍÅÖÄÕ ÉÎÄÉ×ÉÄÁÍÉ, ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÑÍÉ, ËÏÒÐÏÒÁÃÉÑÍÉ, É ÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÁÍÉ ÓÔÁÎÏ×ÉÔÓÑ
-ÂÏÌÅÅ ÐÏÄ×ÅÒÖÅÎÎÏÊ ÁÎÁÌÉÚÕ. ëÁÖÄÙÊ ÎÏ×ÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ É ÓÅÒ×ÅÒ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ
-ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÉÑ, ÕËÒÅÐÌÑÑ ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØ Tor'Á ×ÅÒÎÕÔØ ËÏÎÔÒÏÌØ ÎÁÄ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔØÀ
-É ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØÀ × ÷ÁÛÉ ÒÕËÉ.
+Последние веяния в законе и технологиях угрожают анонимности как никогда
+раньше, убивая на корню возможность свободно читать и писать в Сети. Это
+также угрожают национальной безопасности и инфраструктуре, так как
+связь между индивидами, организациями, корпорациями, и государствами становится
+более подверженной анализу. Каждый новый пользователь и сервер добавляет
+разнообразия, укрепляя способность Tor'а вернуть контроль над приватностью
+и безопасностью в Ваши руки.
 </p>
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/ru/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/people.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/people.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -2,33 +2,33 @@
 # Based-On-Revision: 10369
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Разработчики" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: òÁÚÒÁÂÏÔÞÉËÉ</h2>
+<h2>Tor: Разработчики</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÒÏÅËÔ Tor - ÞÁÓÔØ <a href="http://freehaven.net/">The
-Free Haven Project</a>, ËÁË ÏÓÎÏ×Á ÄÌÑ ÁÎÏÎÉÍÎÙÈ É ÎÅÐÏÄÄÁÀÝÉÈÓÑ
-ÃÅÎÚÕÒÅ ÓÉÓÔÅÍ ÏÂÝÅÎÉÑ É ÐÕÂÌÉËÁÃÉÉ. Tor ÒÁÚÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÔÓÑ
-<a href="http://freehaven.net/~arma/">Roger'ÏÍ Dingledine</a>
-É <a href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick'ÏÍ Mathewson</a>, Ó ÐÏÍÏÝØÀ
-ÍÎÏÇÉÈ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÅ× ÓÏ ×ÓÅÈ ÕÇÏÌËÏ× éÎÔÅÒÎÅÔÁ.</p>
+<p>Проект Tor - часть <a href="http://freehaven.net/">The
+Free Haven Project</a>, как основа для анонимных и неподдающихся
+цензуре систем общения и публикации. Tor разрабатывается
+<a href="http://freehaven.net/~arma/">Roger'ом Dingledine</a>
+и <a href="http://www.wangafu.net/~nickm/">Nick'ом Mathewson</a>, с помощью
+многих добровольцев со всех уголков Интернета.</p>
 
-<p>Shava Nerad ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÌÁÓØ Ë ÐÒÏÅËÔÕ × 2006 × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÓÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÄÉÒÅËÔÏÒÁ.
-ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a href="mailto:execdir at torproject.net">Ó×ÑÚÙ×ÁÊÔÅÓØ Ó ÎÅÊ</a> ÐÏ ×ÏÐÒÏÓÁÍ
-ÐÒÅÓÓÙ É ÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÉÑ.</p>
+<p>Shava Nerad присоединилась к проекту в 2006 в качестве исполнительного директора.
+Пожалуйста <a href="mailto:execdir at torproject.net">связывайтесь с ней</a> по вопросам
+прессы и финансирования.</p>
 
-<p>Tor ÂÙÌ ÓÐÒÏÅËÔÉÒÏ×ÁÎ Roger'ÏÍ Dingledine É Nick'ÏÍ Mathewson ÉÚ Free
-Haven É <a href="http://www.syverson.org/">Paul'ÏÍ Syverson</a> ÉÚ
-<a href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a>, ÏÓÎÏ×ÁÎÎÙÊ
-ÎÁ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÊ ÉÄÅÅ <a href="http://www.onion-router.net/">onion routing</a>
-ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÎÎÏÊ × NRL.</p>
+<p>Tor был спроектирован Roger'ом Dingledine и Nick'ом Mathewson из Free
+Haven и <a href="http://www.syverson.org/">Paul'ом Syverson</a> из
+<a href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval Research Laboratory</a>, основанный
+на оригинальной идее <a href="http://www.onion-router.net/">onion routing</a>
+разработанной в NRL.</p>
 
-<p>ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÎÅ ÐÉÛÉÔÅ ÎÁÍ ÌÉÞÎÏ ÐÉÓØÍÁ ËÁÓÁÔÅÌØÎÏ Tor &mdash; ÅÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÐÒÏÓ
-ÉÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÁÄÒÅÓ ÎÁ <a href="<page contact>">
-ÓÔÒÁÎÉÃÅ ËÏÎÔÁËÔÏ×</a>.</p>
+<p>Пожалуйста не пишите нам лично письма касательно Tor &mdash; если у вас есть вопрос
+или проблема, пожалуйста выберите подходящий адрес на <a href="<page contact>">
+странице контактов</a>.</p>
 
   </div><!-- #main -->
 

Modified: website/trunk/ru/research.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/research.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/research.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,22 +1,22 @@
 ## translation metadata
 # Based-On-Revision: 7673
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
-#include "head.wmi" TITLE="éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ" CHARSET="KOI8-R"
+#include "head.wmi" TITLE="Исследования" CHARSET="UTF-8"
 
 <div class="main-column">
 
-<h2>Tor: éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ</h2>
+<h2>Tor: Исследования</h2>
 <hr />
 
-<p>ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ <a
-href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">ÜÔÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ</a>
- (ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÔÅ ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÙ) ÞÔÏÂÙ ×ÎÉËÎÕÔØ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÄÅÌ
-ÐÏ ÁÎÏÎÉÍÎÙÍ ÓÉÓÔÅÍÁÍ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÄÁÎÎÙÈ.</p>
+<p>Прочитайте <a
+href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">эти документы</a>
+ (особенно те что выделены) чтобы вникнуть в состояние дел
+по анонимным системам передачи данных.</p>
 
-<p>îÁÍ ÎÕÖÎÙ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÙ - ÐÒÏ×ÅÓÔÉ ÁÔÁËÉ ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÐÏÓÏÂÙ ÚÁÝÉÔÙ,
-ÉÔÄ. óÍÏÔÒÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌ "éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ" ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÅ
-<a href="<page volunteer>">ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÃÙ</a> .</p>
+<p>Нам нужны добровольцы - провести атаки на систему, определить способы защиты,
+итд. Смотрите раздел "Исследования" на странице
+<a href="<page volunteer>">добровольцы</a> .</p>
 
   </div><!-- #main -->
 

Modified: website/trunk/ru/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/volunteer.wml	2007-07-24 06:14:57 UTC (rev 10921)
+++ website/trunk/ru/volunteer.wml	2007-07-24 10:13:46 UTC (rev 10922)
@@ -1,319 +1,319 @@
-## translation metadata
-# Based-On-Revision: 10723
-# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
-
-#include "head.wmi" TITLE="äÏÂÒÏ×ÏÌØÃÙ" CHARSET="KOI8-R"
-
-<div class="main-column">
-
-<h2>ôÒÉ ×ÅÝÉ ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÐÒÑÍÏ ÓÅÊÞÁÓ:</h2>
-<ol>
-<li> ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÄÕÍÁÊÔÅÓØ ÎÁÄ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØÀ
-<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ</a>,
-ÞÔÏÂÙ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÓÅÔØ Tor.</li>
-<li> òÁÓÓËÁÖÉÔÅ ÄÒÕÚØÑÍ! ðÕÓÔØ ÏÎÉ ÔÏÖÅ ÚÁÐÕÓÔÑÔ ÓÅÒ×ÅÒ Tor. ðÕÓÔØ
-ÚÁÐÕÓÔÑÔ ÓËÒÙÔÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ. ðÕÓÔØ ÏÎÉ ÒÁÓÓËÁÖÕÔ Ó×ÏÉÍ ÄÒÕÚØÑÍ!</li>
-<li> íÙ ÉÝÅÍ ÆÉÎÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÓÐÏÎÓÏÒÏ×. åÓÌÉ ×ÁÍ ÐÏ ÄÕÛÅ ÃÅÌÉ Tor,
-ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ <a href="<page donate>">
-ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÐÒÏÅËÔÕ ÄÅÎØÇÁÍÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÄÅÒÖÁÔØ ÄÁÌØÎÅÊÛÕÀ ÒÁÚÒÁÂÏÔËÕ</a>.
-é ÅÓÌÉ ×Ù ÚÎÁÅÔÅ ËÁËÉÅ-ÌÉÂÏ ËÏÍÐÁÎÉÉ, ÎÅÇÏÓÕÄÁÒÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ,
-ÉÌÉ ÄÒÕÇÉÅ ÏÒÇÁÎÉÚÁÃÉÉ, ËÏÔÏÒÙÍ ÎÕÖÎÁ ÂÅÚÏÐÁÓÎÁÑ Ó×ÑÚØ × óÅÔÉ, ÒÁÓÓËÁÖÉÔÅ ÉÍ Ï ÎÁÓ.</li>
-</ol>
-
-<a id="Usability"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Usability">ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ</a></h2>
-<ol>
-<li>îÁÍ ÎÕÖÅÎ ÈÏÒÏÛÉÊ ÓÐÏÓÏ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÁ DNS ÚÁÐÒÏÓÏ×, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÎÅ ÄÁ×ÁÌÉ
-ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍÕ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÀ ËÏÇÄÁ ÍÙ ÐÙÔÁÅÍÓÑ ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ
-ÁÎÏÎÉÍÎÙÍÉ. (üÔÏ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÐÏÓÙÌÁÀÔ
-DNS ÚÁÐÒÏÓÙ ÐÅÒÅÄ ÏÂÒÁÝÅÎÉÅÍ Ë SOCKS ÐÒÏËÓÉ.)</li>
-<li>ðÏ tsocks/dsocks:
-<ul>
-<li>îÕÖÎÏ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">ÐÒÉÍÅÎÉÔØ
-×ÓÅ ÎÁÛÉ ÐÁÔÞÉ Ë tsocks</a> É ÆÏÒËÎÕÔØÓÑ. íÙ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÉÍ ÈÏÓÔÉÎÇ ÄÌÑ
-ÜÔÏÇÏ ÐÒÏÅËÔÁ ÅÓÌÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.</li>
-<li>íÙ ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÏÐÁÔÞÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ "dsocks" (Á×ÔÏÒ Dug Song), ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
-Tor'Ï×ÓËÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ <i>mapaddress</i> ÉÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÁ, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÍÙ
-ÎÅ ÂÕÄÅÍ ÔÅÒÑÔØ ×ÒÅÍÑ × Tor ÎÁ DNS ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅÍ.</li>
-<li>íÙ ÄÏÌÖÎÙ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÎÁÛ ÓËÒÉÐÔ <i>torify</i> ÔÁË, ÞÔÏÂÙ ÏÎ ÏÐÒÅÄÅÌÑÌ
-ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ tsocks ÉÌÉ dsocks É ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ×ÙÚÙ×ÁÌ ÉÈ. ðÏÖÁÌÕÊ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ
-ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÕÎÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÙ, É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÝÉÊ ËÏÄ,
-ÉÌÉ ×ÏÏÂÝÅ ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÎÉÈ.</li>
-</ul>
-</li>
-<li>ïÐÅÒÁÔÏÒÙ ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÈÏÔÑÔ ÉÍÅÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ BandwidthRate
-× ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÎÑ. ÷ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ËÏÄÉÔØ ÜÔÏ ×ÎÕÔÒØ ÓÁÍÏÇÏ Tor, ÌÕÞÛÅ
-ÎÁÐÉÓÁÔØ ÓËÒÉÐÔ ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ <a href="<page gui/index>">
-éÎÔÅÒÆÅÊÓ Tor Controller</a>, É ÐÏÓÙÌÁÔØ setconf ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÔÒÁÆÉËÁ.
-÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ cron'ÏÍ, ÉÌÉ ÍÏÖÅÔ ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÚÁÓÙÐÁÔØ É ÐÒÏÓÙÐÁÔØÓÑ
-(×ÙÐÏÌÎÑÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ) × ÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ. íÏÖÅÔ-ÌÉ ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ
-ÎÁÐÉÓÁÔØ ÔÁËÏÅ ÚÁ ÎÁÓ É ÍÙ ÐÏÌÏÖÉÍ ÜÔÏÔ ÓËÒÉÐÔ × <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a>?
-üÔÏ ÂÕÄÅÔ ÎÅÐÌÏÈÁÑ ÚÁÑ×ËÁ ÎÁ <a href="<page gui/index>">Tor GUI ÓÏÒÅ×ÎÏ×ÁÎÉÅ</a>.
-<!-- We have a good script to adjust stuff now, right? -NM -->
-</li>
-<li>Tor ÍÏÖÅÔ <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ChooseEntryExit">
-×ÙÈÏÄÉÔØ ÉÚ ÓÅÔÉ Tor ÞÅÒÅÚ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÕÚÅÌ</a>, ÎÏ Õ ÎÁÓ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ
-ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÓÔÒÁÎÕ É ÏÓÔÁÌØÎÏÅ ÄÏÌÖÎÏ ÒÁÂÏÔÁÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ. ìÕÞÛÉÊ ÓÐÏÓÏ ÜÔÏ
-ÄÏÂÙÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ Blossom, ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÏ ËÌÉÅÎÔ Blossom, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏ
-(ÞÅÒÅÚ Tor É ÐÒÏ×ÅÒÑÑ ÐÏÄÐÉÓÉ) ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÜÔÕ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ,  ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÅÎÁ ×ÉÄÁ
-<tt>.country.blossom</tt>, É ÄÅÌÁÅÔ ËÁË ÒÁÚ ÔÏ ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ.</li>
-<li>ëÁÓÁÔÅÌØÎÏ ÇÅÏÌÏËÁÃÉÉ, ËÔÏ-ÔÏ ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ËÁÒÔÕ úÅÍÌÉ Ó ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÍÉ
-ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ Tor. ìÕÞÛÅ ÅÓÌÉ ÜÔÁ ËÁÒÔÁ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ ÓÏ ×ÒÅÍÅÎÅÍ. ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ,
-ÐÒÏÓÔÏÊ ÓÐÏÓÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ - ÐÏÓÙÌÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÎÎÙÅ Ë Google ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÎÁÒÉÓÏ×ÁÌÉ ËÁÒÔÕ
-ÚÁ ÎÁÓ. ëÁË ÜÔÏ ÓËÁÖÅÔÓÑ ÎÁ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ, É ÎÅÔ ÌÉ Õ ÎÁÓ ÄÒÕÇÉÈ ×ÁÒÉÁÎÔÏ×?</li>
-</ol>
-
-<a id="Documentation"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Documentation">äÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÑ</a></h2>
-<ol>
-<li>íÙ ÞÁÓÔÏ ÓÌÙÛÉÍ ÞÔÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ Tor ÍÏÇÕÔ ÓÔÁÔØ ÖÅÒÔ×ÁÍÉ ÁÔÁË ÐÒÏÔÉ×
-ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔÉ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÏÔËÌÀÞÁÔ JavaScript, Java, ActiveX, Flash, ÉÔÄ. óÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ
-ÌÉ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÐÌÁÇÉÎÙ (ËÁË ÎÁÐÒÉÍÅÒ NoScript ÄÌÑ Firefox), ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÍÏÇÕÔ
-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ÜÔÉÍ ÒÉÓËÏÍ. ëÁËÉÅ ÔÏÞÎÏ ÒÉÓËÉ Ó ÜÔÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ?</li>
-<li>óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÎÁÂÏÒ ÐÌÁÇÉÎÏ× ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÍÅÎÉÔØ Privoxy ÄÌÑ
-Firefox 1.5+? íÙ ÓÌÙÛÁÌÉ ÞÔÏ Tor ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÎÁÍÎÏÇÏ ÂÙÓÔÒÅÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
-Privoxy ÐÒÉ ÜÔÏÍ.</li>
-<li>ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÍÏÇÉÔÅ Matt Edman Ó ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÅÊ É ÐÒÉÍÅÒÁÍÉ Ë ÅÇÏ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÕ
-Tor, <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>.</li>
-<li>ðÒÏ×ÅÒØÔÅ
-<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">ÓÐÉÓÏË
-ÐÒÏÇÒÁÍÍ</a> ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÅÚ Tor.</li>
-<li>îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÏÍÕ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÕ
-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ É ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÀ ÉÈ × Tor. ëÁÎÄÉÄÁÔÙ - tsocks (Linux), dsocks (BSD),
-É freecap (Windows), Ô.Ë. ÂÕÄÕÔ ÌÕÞÛÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÛÕ ÎÏ×ÕÀ ÆÉÞÕ TransPort.</li>
-<li>õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÂÏÌØÛÏÊ ÓÐÉÓÏË
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
-ÐÒÏÇÒÁÍÍ ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÌÅÚÎÙ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ Ë Tor</a>.
-ëÁËÉÅ ÉÚ ÎÉÈ × ËÁËÉÈ ËÏÎËÒÅÔÎÏ ÓÉÔÕÁÃÉÑÈ ÍÏÇÕÔ ÐÒÉÇÏÄÉÔØÓÑ? ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÍÏÇÉÔÅ ÉÈ
-ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ É ÚÁÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.</li>
-<li>ðÏÍÏÇÉÔÅ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ É ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÑÚÙËÉ.
-óÍÏÔÒÉÔÅ <a href="<page translation>">ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ×</a>
-ÅÓÌÉ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÍÏÞØ. îÁÍ ÔÁËÖÅ ÎÕÖÎÙ ÌÀÄÉ ÄÌÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ × ÁËÔÕÁÌØÎÏÍ
-ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ É Û×ÅÄÓËÉÊ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ - ÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="<page translation-status>">ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ×</a>.</li>
-<li>îÕÖÅÎ ÌÉ ÎÁÍ SSL ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÏÔ
-<a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> ÄÌÑ ÎÁÛÅÇÏ
-<a href="<page documentation>#Developers">SVN ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÑ?</a></li>
-</ol>
-
-<a id="Coding"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Coding">ëÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ É ÐÒÏÅËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ</a></h2>
-<ol>
-<li>óÅÒ×ÅÒÙ Tor ÐÏÄ Windows XP ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÎÅ ÏÞÅÎØ ÓÔÁÂÉÌØÎÏ. ðÏÄ Windows,
-Tor ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ× <tt>select()</tt>, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÔÒÅÂÌÑÅÔ
-ÐÁÍÑÔØ ÉÚ non-page pool. üÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ÞÔÏ ÓÒÅÄÎÉÊ Tor ÓÅÒ×ÅÒ ÉÓÞÅÒÐÁÅÔ ×ÅÓØ
-non-page pool,
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">
-×ÙÚÏ×ÅÔ ÏÛÉÂËÕ É Á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÓÉÓÔÅÍÙ</a>. îÁ×ÅÒÎÏÅ ÌÕÞÛÅ ÂÙÌÏ ÂÙ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ overlapped IO. ô.Å. ÎÁÄÏ ÎÁÕÞÉÔØ
-<a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> ÄÌÑ Windows ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ
-overlapped IO ×ÍÅÓÔÏ select(), Á ÐÏÔÏÍ ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÔØ Tor Ë ÎÏ×ÏÍÕ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÕ libevent.</li>
-<li>ôÁË ËÁË Tor ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ × ÐÁÍÑÔÉ ËÁÖÄÕÀ ÑÞÅÊËÕ (cell) ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ,
-×ÙÓÏËÏ-ÓËÏÒÏÓÔÎÙÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÐÏÔÒÅÂÌÑÀÔ ÍÎÏÇÏ ÐÁÍÑÔÉ, ÐÒÏÓÔÏ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ×ÓÅÈ
-ÜÔÉÈ ÂÕÆÅÒÏ×. îÁÍ ÎÕÖÎÏ ÕÌÕÞÛÉÔØ Ü×ÒÉÓÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ
-ËÏÇÄÁ ÓÖÉÍÁÔØ/ÒÁÓÛÉÒÑÔØ ÂÕÆÅÒÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÔÏÉÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÎÃÅÐÃÉÀ ÉÚ ÑÄÒÁ
-Linux, ÇÄÅ ÍÎÏÇÏ ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÂÕÆÅÒÏ× ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ, ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ
-ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÏÎÏÌÉÔÎÙÅ ÂÕÆÅÒÙ?</li>
-<li>îÁÍ ÎÕÖÅÎ ÏÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ ÃÅÎÔÒÁÌØÎÙÊ ÓÁÊÔ ÄÌÑ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ ×ÏÐÒÏÓ "ðÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÌÉ ÄÁÎÎÙÊ
-IP ÁÄÒÅÓ ×ÙÈÏÄÑÝÅÍÕ ÕÚÌÕ ÓÅÔÉ Tor?". üÔÏÔ ÒÅÓÕÒÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÐÏ ÎÅÓËÏÌØËÉÍ
-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁÍ, ×ËÌÀÞÁÑ ×ÅÂ É DNSBL. ïÔ×ÅÔÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÔÏÞÎÙÍÉ ÏÓÎÏ×Ù×ÁÑÓØ
-ÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÐÉÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑÈ Tor. äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÎÀÁÎÓ
-ÚÁËÌÀÞÁÅÔÓÑ × ÔÏÍ ÞÔÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ exit-ÓÅÒ×ÅÒÁ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ÁÄÒÅÓÁ ÎÁÂÌÀÄÁÔÅÌÑ:
-Ô.Å .×ÏÐÒÏÓ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ú×ÕÞÉÔ ËÁË "ðÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÌÉ ÄÁÎÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ ÓÅÒ×ÅÒÕ
-ÓÅÔÉ Tor ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÎÁ ÍÏÊ IP ÁÄÒÅÓ:ÐÏÒÔ?". DNSBL
-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÂÕÄÅÔ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏÔÎÉ ÚÁÐÒÏÓÏ× × ÍÉÎÕÔÕ, ÐÏÜÔÏÍÕ
-ÐÏÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÕÍÎÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ. ôÁËÖÅ ÂÙÌÏ ÂÙ ÌÕÞÛÅ ÐÒÏ×ÏÄÉÔØ ÁËÔÉ×ÎÏÅ
-ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁ ÐÒÏ×ÅÒËÕ IP ÁÄÒÅÓÁ Ó ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ ×ÙÈÏÄÑÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÂÏÌØÛÅ</a>.</li>
-<li>éÎÏÇÄÁ ÓÌÕÞÁÅÔÓÑ ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor Á×ÁÒÉÊÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÔ ÒÁÂÏÔÕ, ÉÌÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÙ
-ÔÅÒÑÀÔ ÓÅÔÅ×ÏÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ, ÉÌÉ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÅÝ£ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÏÅ.
-îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× ÓÅÒ×ÅÒÏ× Tor ÚÁÉÎÔÅÒÅÓÏ×ÁÎÙ × ÓÅÒ×ÉÓÅ "Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÊ"
-ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙ ÐÅÒÉÏÄÉÞÅÓËÉ ÐÒÏ×ÅÒÑÌ ÒÁÂÏÔÕ ÉÈ ÓÅÒ×ÅÒÁ É ÐÒÉÓÙÌÁÌ ÂÙ email ×
-ÓÌÕÞÁÅÅÇÏ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏÓÔÉ. ëÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÈÏÞÅÔ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ cgi ÓËÒÉÐÔÏ×,
-ÐÁÒÕ ×ÅÂ-ÓÔÒÁÎÉÃ, É ÎÁÓÔÒÏÉÔØ wget É/ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ ÂÏÌÅÅ ÓÌÏÖÎÏÅ ËÁË ÎÁÐÒÉÍÅÒ
-<a href="http://nagios.org/">Nagios</a> ÍÏÎÉÔÏÒÉÎÇÁ? ðÅÒ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÍÏÇÌÁ ÂÙ
-ÐÒÏÓÔÏ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ Dir-ÐÏÒÔ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÑ ÚÁËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÉÚ
-network-status ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ IP É ÐÏÒÔÁ É ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÑ ÚÁÔÅÍ ÓÔÒÁÎÉÃÕ
-"/tor/server/authority".</li>
-<li>âÙÌÏ ÂÙ ÚÁÍÅÞÁÔÅÌØÎÏ ÉÍÅÔØ LiveCD Ó ÐÏÓÌÅÄÎÉÍÉ ×ÅÒÓÉÑÍÉ Tor,
-Polipo ÉÌÉ Privoxy, Firefox, Gaim+OTR, etc. ôÕÔ ×ÙÒÉÓÏ×Ù×ÁÀÔÓÑ Ä×Á ×ÏÐÒÏÓÁ:
-×Ï-ÐÅÒ×ÙÈ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÚÁÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÀ ÓÉÓÔÅÍÕ É ÏÂÏÓÎÏ×ÁÔØ ×ÙÂÏÒ ÓÒÅÄÓÔ×, ÞÔÏÂÙ
-ÄÒÕÇÉÅ ÌÀÄÉ ÍÏÇÌÉ ÓÌÏÖÉÔØ Ó×Ï£ ÍÎÅÎÉÅ Ï ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ×Ï-×ÔÏÒÙÈ
-ÎÁÄÏ ÒÅÛÉÔØ ËÁË ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÎÅ ÐÒÅ×ÒÁÔÉÔØÓÑ ÍÏÍÅÎÔÁÌØÎÏ
-× ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÊ ÈÌÁÍ. îÅÐÌÏÈÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÐÒÉ ÜÔÏÍ ×ÍÅÓÔÉÔÓÑ ÎÁ CD ÄÉÓË ÍÅÎØÛÅÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ.</li>
-<li>÷ Ó×ÑÚÉ Ó LiveCD ÏÂÒÁÚÏÍ, ÎÁÍ ÔÁËÖÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÙÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÎÔÕÉÔÉ×ÎÏ ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÊ
-É ÈÏÒÏÛÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ USB ÏÂÒÁÚ ÄÌÑ Tor É ×ÓÐÏÍÏÇÁÔÅÌØÎÙÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ. óÁÍÁÑ
-ÔÑÖ£ÌÁÑ ÞÁÓÔØ ÜÔÏ ×ÙÂÒÁÔØ ËÁËÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÙ, ÚÁÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÔØ
-ÜÔÏÔ ×ÙÂÏÒ, É ÕÐÒÏÓÔÉÔØ ÂÕÄÕÝÕÀ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ.</li>
-<li>îÁÛ ÐÒÅÄÐÏÞÔÉÔÅÌØÎÙÊ ÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÏÎÔ-ÅÎÄ ÄÌÑ Tor,
-Á ÉÍÅÎÎÏ <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, ÔÒÅÂÕÅÔ ÍÎÏÇÏ
-ÒÁÂÏÔÙ.</li>
-<li>ðÏÒÁ ÕÖÅ ÎÁÞÉÎÁÔØ ××ÏÄÉÔØ ÎÁÛ
-<a href="<page documentation>#DesignDoc">ÄÉÚÁÊÎ ÄÌÑ ÐÒÏÔÉ×ÏÄÅÊÓÔ×ÉÑ
-ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÀ</a>. üÔÏ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÏÔÛÌÉÆÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÄÉÚÁÊÎÁ, ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ËÏÄÁ ×Ï
-ÍÎÏÇÉÈ ÍÅÓÔÁÈ, ÁÄÁÐÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
-ÔÁË ÞÔÏÂÙ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÌÉÓØ ÎÏ×ÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ, É ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÎÅÄÒÅÎÉÑ.</li>
-<li>îÁÍ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÇÉÂËÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÓÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÉÚÕÞÅÎÉÑ ÁÔÁË ÎÁ ÏÐÏÚÎÁÎÉÅ
-ÔÒÁÆÉËÁ Ó ÏËÏÎÅÞÎÙÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅÍ. Many researchers have whipped up ad hoc
-simulators to support their intuition either that the attacks work
-really well or that some defense works great. íÏÖÅÍ ÌÉ ÍÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÈÏÒÏÛÏ
-ÄÏËÕÍÅÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÉÍÕÌÑÔÏÒ ÔÁË ÞÔÏÂÙ ×ÓÅ ÍÏÇÌÉ ÄÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÍ
-ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍ? üÔÏ ×ÙÚÏ×ÅÔ ÍÎÏÇÏ ÎÏ×ÙÈ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ. óÍÏÔÒÉÔÅ ÒÁÚÄÅÌ <a
-href="#Research">ÎÉÖÅ</a> Ï ÁÔÁËÁÈ ÎÁ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÅ &mdash; ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÍÏÖÅÔ
-ÂÙÔØ ËÏÇÄÁ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÐÏÍÏÞØ × ÎÁÐÉÓÁÎÉÉ ÒÁÂÏÔÙ.</li>
-<li>ôÒÅÂÕÅÔÓÑ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÅ
-<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>
-vs <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>. ðÒÁ×ÄÁ ÌÉ ÞÔÏ Polipo
-ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏ ÂÙÓÔÒÅÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÚÁÍÅÄÌÅÎÉÅ ÏÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Tor?
-ðÒÏÑ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÉ ÜÔÏ ÏÄÉÎÁËÏ×Ï ÎÁ Linux É Windows? ôÁËÖÅ, ËÔÏ ÐÏÒÔÉÔ ÍÅÎØÛÅ ÓÁÊÔÏ×
-&mdash; Polipo ÉÌÉ Privoxy? ëÁË Õ Polipo Ó ÓÔÁÂÉÌØÎÏÓÔØÀ, ÎÁ ÒÁÚÎÙÈ ÐÌÁÔÆÏÒÍÁÈ?</li>
-<li>ëÓÔÁÔÉ, ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÐÏÍÏÞØ ÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ
-<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> ÞÔÏÂÙ ÏÎ
-ÒÁÂÏÔÁÌ ÓÔÁÂÉÌØÎÏ É ÂÙÓÔÒÏ ÎÁ Windows?</li>
-<li>îÁÍ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÔÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. õ ÎÁÓ ÅÓÔØ ÀÎÉÔ-ÔÅÓÔÙ,
-ÎÏ ÎÅ ÍÅÛÁÌÏ ÂÙ ÎÁÐÉÓÁÔØ ÓËÒÉÐÔ ËÏÔÏÒÙÊ ÂÙ ÚÁÐÕÓËÁÌ ÔÅÓÔÏ×ÕÀ ÓÅÔØ Tor,
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌ Å£ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ, É ÐÒÏ×ÅÒÑÌ ÞÔÏ ÈÏÔÑ ÂÙ ÎÅËÏÔÏÒÙŠţ ÞÁÓÔÉ ÒÁÂÏÔÁÀÔ.</li>
-<li>ðÏÍÏÇÉÔÅ Mike Perry Ó ÅÇÏ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÏÊ
-<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/">TorFlow</a> (<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/TODO">TODO</a>):
-ÜÔÏ ÌÉÂÁ ÄÌÑ Python ËÏÔÏÒÁÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ
-<a href="http://tor.eff.org/svn/torctl/doc/howto.txt">ÐÒÏÔÏËÏÌ ËÏÎÔÒÏÌÌÅÒÁ Tor</a>
-ÄÌÑ ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÑ ÃÅÐÏÞÅË ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ, Ó ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÎÁÌÉÚÏÍ É
-ÉÚÍÅÒÅÎÉÅÍ ÓËÏÒÏÓÔÉ Ó ÃÅÌØÀ ×ÙÑ×ÉÔØ ÁÎÏÍÁÌÉÉ.</li>
-<!--
-<li>óÅÊÞÁÓ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ× ÈÒÁÎÑÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ
-ÓÅÒ×ÅÒÁÈ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ. üÔÏ ÐÌÏÈÏ ÄÌÑ ÐÒÉ×ÁÔÎÏÓÔÉ É ÎÁÄ£ÖÎÏÓÔÉ. þÔÏÂÙ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ
-ÎÁÄ£ÖÎÏÓÔØ ÍÙ ÄÏÌÖÎÙ ÓÄÅÌÁÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÙ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ× ÍÅÎÅÅ ÓËÒÙÔÙÍÉ,
-ÔÁË ËÁË ÍÙ ÓÏÂÉÒÁÅÍÓÑ ÚÅÒËÁÌÉÒÏ×ÁÔØ ÉÈ ×Ï ÍÎÏÇÉÈ ÍÅÓÔÁÈ. ÷ ÉÄÅÁÌÅ ÎÁÄÏ ÂÙ
-ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÒÁÚÄÅÌÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ÈÒÁÎÅÎÉÑ/ÐÏÉÓËÁ ÏÔ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÊ ÓÅÒ×ÅÒÏ× Tor. ðÅÒ×ÁÑ
-ÐÒÏÂÌÅÍÁ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÎÁÄÏ ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÏ× ÓËÒÙÔÙÈ
-ÓÅÒ×ÉÓÏ×, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ Á) ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ×ÍÅÓÔÏ ÂÉÎÁÒÎÏÇÏ; Â) ÈÒÁÎÉÔØ
-ÓÐÉÓÏË introduction ÕÚÌÏ× ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÍ, ÄÌÑ ×ÓÅÈ ËÔÏ ÎÅ ÚÎÁÅÔ <tt>.onion</tt>
-ÁÄÒÅÓ, ÔÁË ÞÔÏ ÓÅÒ×ÅÒ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÕÚÎÁÔØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ; ×) ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑÍ
-ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ ×ÒÅÍÅÎÉ É ÐÏÄÐÉÓØ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÓËÒÙÔÙÈ ÓÅÒ×ÉÓÏ×, ÞÔÏÂÙ
-ÎÅÌØÚÑ ÂÙÌÏ ÐÏÄÓÕÎÕÔØ ÌÏÖÎÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ. ÷Ï-×ÔÏÒÙÈ, ÐÏÄÏÊÄ£Ô ÌÀÂÁÑ
-ÎÁÄ£ÖÎÁÑ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÈÒÁÎÅÎÉÑ, ÒÁÚÒÅÛÁÀÝÁÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ
-ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ÎÏ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÍÙ ÚÎÁÅÍ, ÎÉ ÏÄÎÁ ÉÚ ÒÅÁÌÉÚÁÃÉÊ DHT ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ
-ÔÁËÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.</li>
--->
-<li>Tor ×ÅÒÓÉÉ 0.1.1.x É ×ÙÛÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔ ÁÐÐÁÒÁÔÎÙÅ ÕÓËÏÒÉÔÅÌÉ ËÒÉÐÔÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÏÐÅÒÁÃÉÊ
-Ó ÐÏÍÏÝØÀ OpenSSL. ÷ÐÒÏÞÅÍ, ÎÉËÔÏ ÎÉËÏÇÄÁ ÜÔÏ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÔÁËÁÑ
-×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ Tor ÎÁ Ó×ÏÅÊ ËÁÒÔÏÞËÅ É ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÎÁÍ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.</li>
-<li>÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÁÎÁÌÉÚ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ Tor Ó ÐÏÍÏÝØÀ
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ,
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÌÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÅ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ.</li>
-<li>Tor ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ TCP ÎÁ ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÎÏÍ ÕÒÏ×ÎÅ É TLS ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ
-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ. üÔÏ ÐÒÏÓÔÏ É ËÒÁÓÉ×Ï, ÎÏ ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ÞÔÏ ×ÓÅ ÑÞÅÊËÉ (cell)
-ÚÁÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÅÓÌÉ ÏÄÉÎ ÐÁËÅÔ ÐÏÔÅÒÑÅÔÓÑ, É ÜÔÏ ÚÎÁÞÉÔ ÞÔÏ ÍÙ ÍÏÖÅÍ
-ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ TCP ÐÏÔÏËÉ. õ ÎÁÓ ÅÓÔØ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">
-ÓÐÉÓÏË ÐÒÉÞÉÎ ÐÏ ËÏÔÏÒÙÍ ÍÙ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍ UDP ÔÒÁÎÓÐÏÒÔ</a>, ÎÏ ÈÏÔÅÌÏÓØ
-ÂÙ ÓÏËÒÁÔÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË. õ ÎÁÓ ÔÁËÖÅ ÅÓÔØ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÁÑ
-<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÄÌÑ Tor É UDP</a>
- &mdash; ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÅÓÌÉ Ó ÎÅÊ ÞÔÏ ÎÅ ÔÁË.</li>
-<li>íÙ ÕÖÅ ÂÌÉÚËÉ Ë ÐÏÄÄÅÒÖËÅ IPv6 ÄÌÑ ÁÄÒÅÓÏ× ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÎÁ ×ÙÈÏÄÑÝÉÈ
-ÕÚÌÁÈ). åÓÌÉ ×ÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ IPv6, ÐÏÖÁÌÕÊ ÓÔÏÉÔ ÎÁÞÁÔØ Ó ÜÔÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ.</li>
-<li>îÅ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ÎÉÞÔÏ ÉÚ ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ? ðÏÓÍÏÔÒÉÔÅ
-<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">Tor development
-roadmap</a>, ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄ£ÔÅ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÎÔÅÒÅÓÎÏÅ.</li>
-<li>úÄÅÓØ ÎÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÁ ×ÁÛÁ ÚÁÄÕÍËÁ? ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎÁ ÎÁÍ ×Ó£ ÒÁ×ÎÏ ÐÒÉÇÏÄÉÔÓÑ!
-ó×ÑÖÉÔÅÓØ Ó ÎÁÍÉ.</li>
-</ol>
-
-
-<a id="Research"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#Research">éÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ</a></h2>
-<ol>
-<li>"áÔÁËÁ ÐÏ ÓÉÇÎÁÔÕÒÅ ÓÁÊÔÁ": ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÏÔÅÎ
-ÐÏÐÕÌÑÒÎÙÈ ÓÁÊÔÏ×, ÓËÁÞÁÔØ ÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃÙ, É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÂÏÒ "ÓÉÇÎÁÔÕÒ"
-ÜÔÉÈ ÓÔÒÁÎÉÃ. îÁÂÌÀÄÁÑ ÔÒÁÆÉË ËÌÉÅÎÔÁ Tor, ÐÏ ×ÈÏÄÑÝÉÍ ÄÁÎÎÙÍ,
-ÐÕÔ£Í ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒ ÍÏÖÎÏ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÏÔÇÁÄÁÔØ Ó ËÁËÉÍ ÉÚ
-ÜÔÉÈ ÓÁÊÔÏ× ÓÅÊÞÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÁ
-ÜÔÁ ÁÔÁËÁ ÐÒÏÔÉ× Tor? ðÏÓÌÅ ÏÔ×ÅÔÁ ÎÁ ÜÔÏÔ ×ÏÐÒÏÓ, ÎÁÞÎÉÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÚÁÝÉÔÕ:
-ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÍÏÖÎÏ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ Ó 512 ÄÏ 1024 ÂÁÊÔ, ÍÏÖÎÏ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÔØ
-ÔÅÈÎÉËÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ (padding), ÔÁËÉÅ ËÁË
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#timing-fc2004">defensive dropping</a>,
-ÉÌÉ ÍÏÖÎÏ ××ÅÓÔÉ ÚÁÄÅÒÖËÉ ÔÒÁÆÉËÁ. ëÁË ÜÔÏ ÐÏ×ÌÉÑÅÔ ÎÁ ÁÔÁËÕ, É ËÁË ÜÔÏ ÓËÁÖÅÔÓÑ
-ÎÁ ÀÚÁÂÉÌÉÔÉ?
-<li>áÔÁËÁ ÐÏ "ËÏÒÒÅÌÑÃÉÉ ÏËÏÎÅÞÎÏÇÏ ÔÒÁÆÉËÁ": ÎÁÂÌÀÄÁÑ ÔÒÁÆÉË áÌÉÓÙ É âÏÂÁ,
-ÍÙ ÍÏÖÅÍ <a href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">ÓÒÁ×ÎÉÔØ
-ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ ÔÒÁÆÉËÁ É ÕÂÅÄÉÔØÓÑ ÞÔÏ ÍÙ ÎÁÂÌÀÄÁÅÍ ÏÄÉÎ ÐÏÔÏË</a>.
-îÁ ÄÁÎÎÏÍ ÜÔÁÐÅ Tor ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÜÔÏÔ ÆÁËÔ ËÁË ÄÁÎÎÏÓÔØ É ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ
-ÁÔÁËÁ ÔÒÉ×ÉÁÌØÎÏ ÒÅÁÌÉÚÕÅÔÓÑ × ÌÀÂÏÍ ÓÌÕÞÁÅ. ÷Ï-ÐÅÒ×ÙÈ, ÐÒÁ×ÄÉ×Ï ÌÉ ÜÔÏ
-ÄÏÐÕÝÅÎÉÅ. óËÏÌØËÏ ÔÒÁÆÉËÁ Ó ËÁËÉÍ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅÍ ÎÁÄÏ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ ÞÔÏÂÙ
-ÁÔÁËÕÀÝÁÑ ÓÔÏÒÏÎÁ ÍÏÇÌÁ ÂÙÔØ Õ×ÅÒÅÎÁ × ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ? åÓÔØ ÌÉ ÓÐÏÓÏÂÙ
-ÚÁÍÅÄÌÉÔØ ÁÔÁËÕ (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÉÔØ ËÏÌ-×Ï ÐÅÒÅÄÁ×ÁÅÍÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ)?
-íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÈÅÍÙ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÏÆÉÌÑ ÔÒÁÆÉËÁ
-ÐÒÉ ÔÁËÏÊ ÁÔÁËÅ ÒÁÂÏÔÁÀÔ ÌÕÞÛÅ ÞÅÍ ÄÒÕÇÉÅ?</li>
-<li>áÔÁËÁ "ÐÏ ÚÏÎÅ ÍÁÒÛÒÕÔÁ": × ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÌÉÔÅÒÁÔÕÒÙ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÞÔÏ
-ÐÕÔØ ÏÔ áÌÉÓÙ Ë ×ÈÏÄÎÏÍÕ ÕÚÌÁ (É ÏÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÕÚÌÁ Ë âÏÂÕ) ÜÔÏ ÏÄÎÏ ÒÅÂÒÏ
-ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÏÍ ÇÒÁÆÅ. îÁ ÐÒÁËÔÉËÅ-ÖÅ, ÐÕÔØ ÐÒÏÈÏÄÉÔ ÞÅÒÅÚ ÎÅÓËÏÌØËÏ "Á×ÔÏÎÏÍÎÙÈ
-ÓÉÓÔÅÍ" (AS), É
-<a href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">
-ÎÅ ÆÁËÔ ÞÔÏ ÏÄÎÁ É ÔÁ ÖÅ AS ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ É ×ÈÏÄÑÝÉÊ É ×ÙÈÏÄÑÝÉÊ ÐÕÔØ</a>.
-ë ÎÅÓÞÁÓÔØÀ, ÞÔÏÂÙ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ ËÁÖÄÏÊ ËÏÎËÒÅÔÎÏÊ ÞÅÔ×£ÒËÉ (áÌÉÓÁ,
-×ÈÏÄÑÝÉÊ ÕÚÅÌ, ×ÙÈÏÄÑÝÉÊ, É âÏÂ), ÍÙ ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÏÌÎÕÀ ÍÁÒÛÒÕÔÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ
-éÎÔÅÒÎÅÔÁ É ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÎÁ ÎÅÊ ÒÅÓÕÒÓÏ£ÍËÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ. óÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÌÉ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ
-ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ ÐÒÉÂÌÉÖÅÎÉÑ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ ÉÚÂÅÇÁÎÉÅ IP ÁÄÒÅÓÁ × ÔÏÊ ÖÅ /8 ÓÅÔÉ?</li>
-<li>äÒÕÇÉÅ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÑ ÇÅÏÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÁÚÎÏÏÂÒÁÚÉÑ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔ ËÏÍÐÒÏÍÉÓÓ
-ÍÅÖÄÕ ×ÙÂÏÒÏÍ ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÏÊ ÃÅÐÏÞËÉ É ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ. óÍÏÔÒÉÔÅ
-<a
-href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">ÒÁÂÏÔÕ</a>
-Stephen Rollyson'ÎÁ Ï ÔÏÍ ËÁË ÏÔÂÒÏÓÉÔØ ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÙÅ ×ÁÒÉÁÎÔÙ "ÎÅ ÓÉÌØÎÏ"
-ÕÈÕÄÛÁÑ ÁÎÏÎÉÍÎÏÓÔØ. üÔÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÊ ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÒÁÂÏÔÙ É ÒÁÚÍÙÛÌÅÎÉÊ,
-ÎÏ ×ÙÇÌÑÄÉÔ ÍÎÏÇÏÏÂÅÝÁÀÝÅ.</li>
-<li>Tor ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÁÈ Ó ÁÓÓÉÍÅÔÒÉÞÎÏÊ ÐÒÏÐÕÓËÎÏÊ
-ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØÀ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ ËÁÂÅÌØ ÉÌÉ DSL). Tor ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ TCP
-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÍÅÖÄÕ ËÁÖÄÙÍ ÐÒÙÖËÏÍ, É ÅÓÌÉ ×ÈÏÄÑÝÉÅ ÂÁÊÔÙ ÐÒÉÂÙ×ÁÀÔ ÎÏÒÍÁÌØÎÏ Á
-ÉÓÈÏÄÑÝÉÅ ÔÅÒÑÀÔÓÑ, ÍÅÈÁÎÉÚÍ TCP push-back ÎÅ ÐÅÒÅÄÁ£Ô ÜÔÕ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ×ÈÏÄÑÝÅÍÕ
-ÐÏÔÏËÕ. ðÏÖÁÌÕÊ Tor ÄÏÌÖÅÎ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØ ËÏÇÄÁ ÏÎ ÔÅÒÑÅÔ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÉÓÈÏÄÑÝÉÈ
-ÐÁËÅÔÏ×, É ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ×ÈÏÄÑÝÉÊ ÐÏÔÏË ÞÔÏÂÙ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ÁÔØ
-ÓÁÍÏÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ? íÏÖÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁËÕÀ ÓÈÅÍÕ - ÓÎÁÞÁÌÁ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ
-ËÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÔÒÁÆÉËÁ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÅÄÌÅÎÎÏ Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÔÅÈ ÐÏÒ
-ÐÏËÁ ÍÙ ÎÁÞÉÎÁÅÍ ÔÅÒÑÔØ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔËÁÔÙ×ÁÅÍÓÑ ÎÁÚÁÄ, ÐÏ×ÔÏÒÑÅÍ. îÁÍ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ
-ËÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÈÏÒÏÛÏ ÒÁÚÂÉÒÁÀÝÉÊÓÑ × ÓÅÔÑÈ ÞÔÏÂÙ ÓÉÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ É
-ÐÏÍÏÞØ ÓÐÒÏÅËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÛÅÎÉÅ, É/ÉÌÉ ÎÁÄÏ ÐÏÎÑÔØ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÕÐÁÄ£Ô
-ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÅÌØÎÏÓÔØ, É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏ ËÁË ÍÏÔÉ×ÁÃÉÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅÓÍÏÔÒÁ ÒÅÛÅÎÉÑ ÐÏ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ UDP ÔÒÁÎÓÐÏÒÔÁ.</li>
-<li>A related topic is congestion control. Is our
-current design sufficient once we have heavy use? Maybe
-we should experiment with variable-sized windows rather
-than fixed-size windows? That seemed to go well in an <a
-href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">ssh
-throughput experiment</a>. We'll need to measure and tweak, and maybe
-overhaul if the results are good.</li>
-<li>äÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÄÉÓÓÉÄÅÎÔÙ × ÒÁÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎÁÈ ÍÏÇÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Tor ÉÚÂÅÇÁÑ
-ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÁ ÓÔÒÁÎÙ, ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÎÅ ÎÅÓÏËÌØËÏ ÓÏÔÅÎ
-ÓÅÒ×ÅÒÏ×, Á ÎÅÓËÏÌØËÏ ÄÅÓÑÔËÏ× ÔÙÓÑÞ. îÁÄÏ ÐÒÉÄÕÍÁÔØ ÓÐÏÓÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÁËÏÅ
-ÞÉÓÌÏ ÓÅÒ×ÅÒÏ×. îÁÐÒÉÍÅÒ ÍÏÖÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ GUI ÄÌÑ Tor Ó ËÎÏÐËÏÊ "Tor ÄÌÑ
-ó×ÏÂÏÄÙ" ÚÁÐÕÓËÁÀÝÅÊ ÎÅÂÏÌØÛÏÊ ÓÅÒ×ÅÒ (ÎÅÓËÏÌØËÏ ëâ/ÓÅË É ÐÏÌÉÔÉËÁ ×ÙÈÏÄÁ
-non-exit ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÄÏÓÔÁ×ÌÑÔØ ÍÎÏÇÏ ÈÌÏÐÏÔ). îÏ ËÁË ÎÁÍ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ
-ÄÏÓÔÁ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË ×ÓÅÈ ÜÔÉÈ ÄÏÂÒÏ×ÏÌØÎÙÈ ËÌÉÅÎÔÏ×-ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÄÉÓÓÉÄÅÎÔÁÍ ÔÁË ÞÔÏÂÙ
-ÂÒÁÎÄÍÁÕÜÒÙ ÎÁ ÕÒÏ×ÎÅ ÓÔÒÁÎÙ ÎÅ ÍÏÇÌÉ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÉÔØ ÜÔÉ ÓÐÉÓËÉ? ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÄ£ÔÓÑ
-ÒÁÚÒÁÂÏÔÁÔØ ÓÅÔØ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ. óÍÏÔÒÉÔÅ ÎÁÛÉ
-<a href="<page documentation>#DesignDoc">ÒÁÎÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ ÐÏ ÐÒÏÅËÔÉÒÏ×ÁÎÉÀ
-ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ ÕÓÔÏÊÞÉ×ÏÊ Ë ÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÉÀ</a> É ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ
-<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#BlockingResistance">ÒÁÚÄÅÌ FAQ</a>,
-Á ÔÁËÖÅ
-<a
-href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Communications_20Censorship">ÒÁÚÄÅÌ anonbib
-ÐÏÓ×ÑÝ£ÎÎÙÊ ÐÒÏÔÉ×ÏÄÅÊÓÔ×ÉÀ ÃÅÎÚÕÒÅ</a>.</li>
-<li>ãÅÐÏÞËÉ Tor ÓÔÒÏÑÔÓÑ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ ÐÒÙÖËÕ ÚÁ ÒÁÚ, ÔÁË ÞÔÏ × ÔÅÏÒÉÉ ÍÙ ÍÏÖÅÍ
-ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅËÔÏÒÙÅ ÐÏÔÏËÉ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÓÏ ×ÔÏÒÏÇÏ ÐÒÙÖËÁ, ÎÅËÔÏÒÙÅ Ó ÔÒÅÔØÅÇÏ,
-É ÔÁË ÄÁÌÅÅ. üÔÏ ÈÏÒÏÛÏ ÔÁË ËÁË ÒÁÚÂÉ×ÁÅÔ ÍÎÏÅÓÔ×Ï ×ÙÈÏÄÑÝÉÈ ÐÏÔÏËÏ× ËÏÔÏÒÏÅ
-ÍÏÖÅÔ ÎÁÂÌÀÄÁÔØ ÏÄÉÎ ËÏÎËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ. îÏ ÅÓÌÉ ÍÙ ÈÏÔÉÍ ÄÏÂÉÔØÓÑ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ
-ËÁÖÄÏÇÏ ÐÏÔÏËÁ, ÔÏ ÐÏ ÎÁÛÅÊ ÌÏÇÉËÅ ÏÎÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÔÒ£È ÐÒÙÖËÏ× × ÄÌÉÎÕ
-ËÁÖÄÙÊ, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÔÏÇÄÁ ÂÕÄÕÔ ÄÁÖÅ ÄÌÉÎÎÅÅ. îÁÄÏ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ×ÌÉÑÎÉÅ ÔÁËÏÇÏ
-ÐÏÄÈÏÄÁ ÎÁ ÓËÏÒÏÓÔØ É ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ.</li>
-<li>óÅÊÞÁÓ ÄÏ×ÏÌØÎÏ ÐÒÏÓÔÏ ÚÁDoSÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒÁ Tor ÉÌÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.
-ðÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔ×ÅÔ - ÉÇÒÁ × ÚÁÇÁÄËÉ Ó ËÌÉÅÎÔÏÍ? ëÁËÉÅ ÅÝ£ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ
-ÐÏÄÈÏÄÙ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÅÄÌÏÖÉÔØ? öÅÌÁÔÅÌØÎÏ ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÂÙÌÉ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ
-ÐÒÏÔÏËÏÌÏÍ.</li>
-</ol>
-
-<a href="<page contact>">óÏÏÂÝÉÔÅ ÎÁÍ</a> ÅÓÌÉ ×Ù ÎÁ ÐÕÔÉ Ë ÒÅÛÅÎÉÀ!
-
-  </div><!-- #main -->
-
-#include <foot.wmi>
+## translation metadata
+# Based-On-Revision: 10723
+# Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
+
+#include "head.wmi" TITLE="Добровольцы" CHARSET="UTF-8"
+
+<div class="main-column">
+
+<h2>Три вещи которые можно сделать прямо сейчас:</h2>
+<ol>
+<li> Пожалуйста задумайтесь над возможностью
+<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">запустить сервер</a>,
+чтобы увеличить сеть Tor.</li>
+<li> Расскажите друзьям! Пусть они тоже запустят сервер Tor. Пусть
+запустят скрытый сервис. Пусть они расскажут своим друзьям!</li>
+<li> Мы ищем финансирование и спонсоров. Если вам по душе цели Tor,
+пожалуйста <a href="<page donate>">
+помогите проекту деньгами, чтобы поддержать дальнейшую разработку</a>.
+И если вы знаете какие-либо компании, негосударственные организации,
+или другие организации, которым нужна безопасная связь в Сети, расскажите им о нас.</li>
+</ol>
+
+<a id="Usability"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Usability">Поддержка приложений</a></h2>
+<ol>
+<li>Нам нужен хороший способ перехвата DNS запросов, чтобы они не давали
+дополнительной информации локальному наблюдателю когда мы пытаемся оставаться
+анонимными. (Это происходит потому что приложения самостоятельно посылают
+DNS запросы перед обращением к SOCKS прокси.)</li>
+<li>По tsocks/dsocks:
+<ul>
+<li>Нужно
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TSocksPatches">применить
+все наши патчи к tsocks</a> и форкнуться. Мы предоставим хостинг для
+этого проекта если требуется.</li>
+<li>Мы должны пропатчить программу "dsocks" (автор Dug Song), чтобы использовать
+Tor'овскую команду <i>mapaddress</i> из интерфейса контроллера, таким образом мы
+не будем терять время в Tor на DNS разрешение перед соединением.</li>
+<li>Мы должны исправить наш скрипт <i>torify</i> так, чтобы он определял
+установленный tsocks или dsocks и правильно вызывал их. Пожалуй для этого
+потребуется унифицировать их интерфейсы, и может быть использовать общий код,
+или вообще отбросить поддержку одного из них.</li>
+</ul>
+</li>
+<li>Операторы серверов хотят иметь возможность указывать разные значения BandwidthRate
+в зависимости от времени дня. Вместо того, чтобы кодить это внутрь самого Tor, лучше
+написать скрипт который будет использовать <a href="<page gui/index>">
+Интерфейс Tor Controller</a>, и посылать setconf для изменения ограничений трафика.
+Возможно он будет запускаться cron'ом, или может самостоятельно засыпать и просыпаться
+(выполняя действия по настройке) в определённое время. Может-ли кто-нибудь
+написать такое за нас и мы положим этот скрипт в <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a>?
+Это будет неплохая заявка на <a href="<page gui/index>">Tor GUI соревнование</a>.
+<!-- We have a good script to adjust stuff now, right? -NM -->
+</li>
+<li>Tor может <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ChooseEntryExit">
+выходить из сети Tor через указанный узел</a>, но у нас должна быть возможность
+указать только страну и остальное должно работать автоматически. Лучший способ это
+добыть директорию Blossom, запустить локально клиент Blossom, который безопасно
+(через Tor и проверяя подписи) получает эту директорию,  перехватывает имена вида
+<tt>.country.blossom</tt>, и делает как раз то что нужно.</li>
+<li>Касательно геолокации, кто-то должен нарисовать карту Земли с отмеченными
+серверами Tor. Лучше если эта карта будет обновляться со временем. К сожалению,
+простой способ сделать это - посылать все данные к Google чтобы они нарисовали карту
+за нас. Как это скажется на безопасности, и нет ли у нас других вариантов?</li>
+</ol>
+
+<a id="Documentation"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Documentation">Документация</a></h2>
+<ol>
+<li>Мы часто слышим что пользователи Tor могут стать жертвами атак против
+анонимности, если не отключат JavaScript, Java, ActiveX, Flash, итд. Существуют
+ли какие-нибудь плагины (как например NoScript для Firefox), которые помогут
+пользователям управлять этим риском. Какие точно риски с этой стороны?</li>
+<li>Существует ли набор плагинов который может полностью заменить Privoxy для
+Firefox 1.5+? Мы слышали что Tor работает намного быстрее, если не использовать
+Privoxy при этом.</li>
+<li>Пожалуйста помогите Matt Edman с документацией и примерами к его контроллеру
+Tor, <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>.</li>
+<li>Проверьте
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">список
+программ</a> которые можно использовать через Tor.</li>
+<li>Нам нужно больше документации по динамическому перехвату
+соединений и перенаправлению их в Tor. Кандидаты - tsocks (Linux), dsocks (BSD),
+и freecap (Windows), т.к. будут лучше использовать нашу новую фичу TransPort.</li>
+<li>У нас есть большой список
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
+программ которые могут быть полезны в качестве интерфейса к Tor</a>.
+Какие из них в каких конкретно ситуациях могут пригодиться? Пожалуйста помогите их
+проверить и задокументировать результаты.</li>
+<li>Помогите перевести веб-страницы и документацию на другие языки.
+Смотрите <a href="<page translation>">инструкции для переводчиков</a>
+если вы хотите помочь. Нам также нужны люди для поддержки в актуальном
+состоянии существующие французский и шведский переводы - смотрите
+<a href="<page translation-status>">страницу состояния переводов</a>.</li>
+<li>Нужен ли нам SSL сертификат от
+<a href="http://www.cacert.org/">cacert</a> для нашего
+<a href="<page documentation>#Developers">SVN репозитория?</a></li>
+</ol>
+
+<a id="Coding"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Coding">Кодирование и проектирование</a></h2>
+<ol>
+<li>Серверы Tor под Windows XP работают не очень стабильно. Под Windows,
+Tor использует стандартный системный вызов <tt>select()</tt>, который потребляет
+память из non-page pool. Это значит что средний Tor сервер исчерпает весь
+non-page pool,
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/WindowsBufferProblems">
+вызовет ошибку и аварийный останов системы</a>. Наверное лучше было бы
+использовать overlapped IO. Т.е. надо научить
+<a href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a> для Windows использовать
+overlapped IO вместо select(), а потом адаптировать Tor к новому интерфейсу libevent.</li>
+<li>Так как Tor сохраняет в памяти каждую ячейку (cell) для обработки,
+высоко-скоростные сервера потребляют много памяти, просто для сохранения всех
+этих буферов. Нам нужно улучшить эвристический алгоритм, который определяет
+когда сжимать/расширять буферы. Может быть стоит использовать концепцию из ядра
+Linux, где много маленьких буферов ссылаются на друг друга, вместо того
+чтобы использовать монолитные буферы?</li>
+<li>Нам нужен официальный центральный сайт для ответа на вопрос "Принадлежит ли данный
+IP адрес выходящему узлу сети Tor?". Этот ресурс должен быть доступным по нескольким
+интерфейсам, включая веб и DNSBL. Ответы могут быть наиболее точными основываясь
+на локальной копии информации о директориях Tor. Дополнительный нюанс
+заключается в том что определение exit-сервера зависит от адреса наблюдателя:
+т.е .вопрос на самом деле звучит как "Принадлежит ли данный IP адрес серверу
+сети Tor который может направлять соединения на мой IP адрес:порт?". DNSBL
+интерфейс будет скорее всего получать сотни запросов в минуту, поэтому
+потребуются какие-нибудь умные алгоритмы. Также было бы лучше проводить активное
+тестирование на проверку IP адреса с которого на самом деле выходят соединения.
+<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Прочитайте больше</a>.</li>
+<li>Иногда случается что сервера Tor аварийно завершают работу, или компьютеры
+теряют сетевое соединение, или происходит ещё что-нибудь непредвиденное.
+Некоторые из операторов серверов Tor заинтересованы в сервисе "уведомлений"
+который бы периодически проверял работу их сервера и присылал бы email в
+случаеего недоступности. Кто-нибудь хочет написать несколько cgi скриптов,
+пару веб-страниц, и настроить wget и/или что-то более сложное как например
+<a href="http://nagios.org/">Nagios</a> мониторинга? Первая версия могла бы
+просто проверять Dir-порт, например просматривая закэшированную информацию из
+network-status для указанного IP и порта и запрашивая затем страницу
+"/tor/server/authority".</li>
+<li>Было бы замечательно иметь LiveCD с последними версиями Tor,
+Polipo или Privoxy, Firefox, Gaim+OTR, etc. Тут вырисовываются два вопроса:
+во-первых требуется задокументировать всю систему и обосновать выбор средств, чтобы
+другие люди могли сложить своё мнение о безопасности этой системы, и во-вторых
+надо решить как оперативно обновлять систему, чтобы не превратиться моментально
+в устаревший хлам. Неплохо было бы при этом вместится на CD диск меньшего размера.</li>
+<li>В связи с LiveCD образом, нам также следует выработать интуитивно безопасный
+и хорошо документированный USB образ для Tor и вспомогательных приложений. Самая
+тяжёлая часть это выбрать какие настройки наиболее безопасны, задокументировать
+этот выбор, и упростить будущую поддержку.</li>
+<li>Наш предпочтительный графический фронт-енд для Tor,
+а именно <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>, требует много
+работы.</li>
+<li>Пора уже начинать вводить наш
+<a href="<page documentation>#DesignDoc">дизайн для противодействия
+блокированию</a>. Это включает отшлифовывание дизайна, исправления кода во
+многих местах, адаптирование <a href="http://vidalia-project.net/">Vidalia</a>
+так чтобы поддерживались новые возможности, и планирование внедрения.</li>
+<li>Нам требуется гибкая система симулирования для изучения атак на опознание
+трафика с оконечным шифрованием. Many researchers have whipped up ad hoc
+simulators to support their intuition either that the attacks work
+really well or that some defense works great. Можем ли мы создать хорошо
+документированный и открытый симулятор так чтобы все могли доверять полученным
+результатам? Это вызовет много новых исследований. Смотрите раздел <a
+href="#Research">ниже</a> о атаках на распознавание &mdash; кто знает, может
+быть когда это будет сделано вы сможете помочь в написании работы.</li>
+<li>Требуется сравнение
+<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a>
+vs <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a>. Правда ли что Polipo
+значительно быстрее, если не учитывать замедление от использования Tor?
+Проявляется ли это одинаково на Linux и Windows? Также, кто портит меньше сайтов
+&mdash; Polipo или Privoxy? Как у Polipo с стабильностью, на разных платформах?</li>
+<li>Кстати, не хотите ли вы помочь портировать
+<a href="http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/">Polipo</a> чтобы он
+работал стабильно и быстро на Windows?</li>
+<li>Нам требуется распределённая система тестирования. У нас есть юнит-тесты,
+но не мешало бы написать скрипт который бы запускал тестовую сеть Tor,
+использовал её некоторое время, и проверял что хотя бы некоторые её части работают.</li>
+<li>Помогите Mike Perry с его библиотекой
+<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/">TorFlow</a> (<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/TODO">TODO</a>):
+это либа для Python которая использует
+<a href="http://tor.eff.org/svn/torctl/doc/howto.txt">протокол контроллера Tor</a>
+для построения цепочек указанным способом, с последующим анализом и
+измерением скорости с целью выявить аномалии.</li>
+<!--
+<li>Сейчас дескрипторы скрытых сервисов хранятся только на нескольких
+серверах директорий. Это плохо для приватности и надёжности. Чтобы увеличить
+надёжность мы должны сделать дескрипторы скрытых сервисов менее скрытыми,
+так как мы собираемся зеркалировать их во многих местах. В идеале надо бы
+полностью разделить систему хранения/поиска от директорий серверов Tor. Первая
+проблема в том, что надо разработать новый формат хранения дескрипторов скрытых
+сервисов, который будет а) символьным вместо бинарного; б) хранить
+список introduction узлов зашифрованным, для всех кто не знает <tt>.onion</tt>
+адрес, так что сервер директории не может узнать дескриптор; в) позволить директориям
+проверять отметку времени и подпись дескриптора скрытых сервисов, чтобы
+нельзя было подсунуть ложный дескриптор. Во-вторых, подойдёт любая
+надёжная распределённая система хранения, разрешающая аутентифицированные
+обновления, но насколько мы знаем, ни одна из реализаций DHT не поддерживает
+такие обновления.</li>
+-->
+<li>Tor версии 0.1.1.x и выше поддерживают аппаратные ускорители криптографических операций
+с помощью OpenSSL. Впрочем, никто никогда это не проверял. Если у вас есть такая
+возможность, проверьте Tor на своей карточке и сообщите нам результаты.</li>
+<li>Выполнить анализ безопасности Tor с помощью
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fuzz_testing">"fuzz"</a>. Определить,
+существуют ли подходящие библиотеки.</li>
+<li>Tor использует TCP на транспортном уровне и TLS для шифрования
+соединений. Это просто и красиво, но это значит что все ячейки (cell)
+задерживаются, если один пакет потеряется, и это значит что мы можем
+поддерживать только TCP потоки. У нас есть
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#TransportIPnotTCP">
+список причин по которым мы не используем UDP транспорт</a>, но хотелось
+бы сократить этот список. У нас также есть предлагаемая
+<a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/100-tor-spec-udp.txt">спецификация для Tor и UDP</a>
+ &mdash; пожалуйста сообщите если с ней что не так.</li>
+<li>Мы уже близки к поддержке IPv6 для адресов назначения (на выходящих
+узлах). Если вас интересует IPv6, пожалуй стоит начать с этого пункта.</li>
+<li>Не интересует ничто из вышеперечисленного? Посмотрите
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/roadmap-2007.pdf">Tor development
+roadmap</a>, может быть найдёте что-то интересное.</li>
+<li>Здесь не перечислена ваша задумка? Возможно она нам всё равно пригодится!
+Свяжитесь с нами.</li>
+</ol>
+
+
+<a id="Research"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Research">Исследования</a></h2>
+<ol>
+<li>"Атака по сигнатуре сайта": создать список нескольких сотен
+популярных сайтов, скачать их страницы, и сохранить набор "сигнатур"
+этих страниц. Наблюдая трафик клиента Tor, по входящим данным,
+путём сопоставления сигнатур можно попытаться отгадать с каким из
+этих сайтов сейчас установлено соединение. Во-первых, насколько эффективна
+эта атака против Tor? После ответа на этот вопрос, начните проверять защиту:
+например можно увеличить размер ячейки с 512 до 1024 байт, можно реализовать
+техники дополнения (padding), такие как
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/#timing-fc2004">defensive dropping</a>,
+или можно ввести задержки трафика. Как это повлияет на атаку, и как это скажется
+на юзабилити?
+<li>Атака по "корреляции оконечного трафика": наблюдая трафик Алисы и Боба,
+мы можем <a href="http://freehaven.net/anonbib/#danezis:pet2004">сравнить
+сигнатуры трафика и убедиться что мы наблюдаем один поток</a>.
+На данном этапе Tor принимает этот факт как данность и считается, что
+атака тривиально реализуется в любом случае. Во-первых, правдиво ли это
+допущение. Сколько трафика с каким распределением надо наблюдать чтобы
+атакующая сторона могла быть уверена в результате? Есть ли способы
+замедлить атаку (может быть уменьшить кол-во передаваемой информации)?
+Может быть некоторые схемы дополнения или изменения профиля трафика
+при такой атаке работают лучше чем другие?</li>
+<li>Атака "по зоне маршрута": в большинстве литературы предполагается что
+путь от Алисы к входному узла (и от выходного узла к Бобу) это одно ребро
+на некотором графе. На практике-же, путь проходит через несколько "автономных
+систем" (AS), и
+<a href="http://freehaven.net/anonbib/#feamster:wpes2004">
+не факт что одна и та же AS не будет включать и входящий и выходящий путь</a>.
+К несчастью, чтобы определить безопасность каждой конкретной четвёрки (Алиса,
+входящий узел, выходящий, и Боб), мы должны загрузить полную маршрутную таблицу
+Интернета и выполнить на ней ресурсоёмкие операции. Существуют ли какие-нибудь
+практические приближения, например избегание IP адреса в той же /8 сети?</li>
+<li>Другие исследования географического разнообразия рассматривают компромисс
+между выбором эффективной цепочки и случайной. Смотрите
+<a
+href="http://swiki.cc.gatech.edu:8080/ugResearch/uploads/7/ImprovingTor.pdf">работу</a>
+Stephen Rollyson'на о том как отбросить особенно медленные варианты "не сильно"
+ухудшая анонимность. Это направление исследований требует больше работы и размышлений,
+но выглядит многообещающе.</li>
+<li>Tor не работает очень хорошо на серверах с ассиметричной пропускной
+способностью (например кабель или DSL). Tor устанавливает отдельные TCP
+соединения между каждым прыжком, и если входящие байты прибывают нормально а
+исходящие теряются, механизм TCP push-back не передаёт эту информацию входящему
+потоку. Пожалуй Tor должен определять когда он теряет слишком много исходящих
+пакетов, и устанавливать ограничение на входящий поток чтобы регулировать
+самостоятельно? Можно представить такую схему - сначала выбирается
+консервативное ограничение трафика, которое медленно увеличивается до тех пор
+пока мы начинаем терять пакеты, откатываемся назад, повторяем. Нам требуется
+кто-нибудь хорошо разбирающийся в сетях чтобы симулировать это поведение и
+помочь спроектировать решение, и/или надо понять насколько упадёт
+производительность, и использовать это как мотивацию для пересмотра решения по
+использованию UDP транспорта.</li>
+<li>A related topic is congestion control. Is our
+current design sufficient once we have heavy use? Maybe
+we should experiment with variable-sized windows rather
+than fixed-size windows? That seemed to go well in an <a
+href="http://www.psc.edu/networking/projects/hpn-ssh/theory.php">ssh
+throughput experiment</a>. We'll need to measure and tweak, and maybe
+overhaul if the results are good.</li>
+<li>Для того чтобы диссиденты в разных странах могли использовать Tor избегая
+блокирования на уровне брандмауэра страны, требуется не несоклько сотен
+серверов, а несколько десятков тысяч. Надо придумать способ получить такое
+число серверов. Например можно представить GUI для Tor с кнопкой "Tor для
+Свободы" запускающей небольшой сервер (несколько КБ/сек и политика выхода
+non-exit не должны доставлять много хлопот). Но как нам автоматическим образом
+доставить список всех этих добровольных клиентов-серверов диссидентам так чтобы
+брандмауэры на уровне страны не могли перехватить эти списки? Возможно придётся
+разработать сеть доверия пользователей. Смотрите наши
+<a href="<page documentation>#DesignDoc">ранние работы по проектированию
+архитектуры устойчивой к блокированию</a> и соответствующий
+<a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#BlockingResistance">раздел FAQ</a>,
+а также
+<a
+href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Communications_20Censorship">раздел anonbib
+посвящённый противодействию цензуре</a>.</li>
+<li>Цепочки Tor строятся по одному прыжку за раз, так что в теории мы можем
+использовать некторые потоки для выхода со второго прыжка, некторые с третьего,
+и так далее. Это хорошо так как разбивает мноество выходящих потоков которое
+может наблюдать один конкретный сервер. Но если мы хотим добиться безопасности
+каждого потока, то по нашей логике они должны быть не менее трёх прыжков в длину
+каждый, а остальные тогда будут даже длиннее. Надо исследовать влияние такого
+подхода на скорость и безопасность.</li>
+<li>Сейчас довольно просто заDoSить сервера Tor или сервера каталогов.
+Правильный ответ - игра в загадки с клиентом? Какие ещё практические
+подходы вы можете предложить? Желательно чтобы они были совместимы с существующим
+протоколом.</li>
+</ol>
+
+<a href="<page contact>">Сообщите нам</a> если вы на пути к решению!
+
+  </div><!-- #main -->
+
+#include <foot.wmi>



More information about the tor-commits mailing list