[or-cvs] r9485: Translation updates from translator.se AT unknown net; check (website/trunk/se)

nickm at seul.org nickm at seul.org
Mon Feb 5 19:51:32 UTC 2007


Author: nickm
Date: 2007-02-05 14:51:19 -0500 (Mon, 05 Feb 2007)
New Revision: 9485

Modified:
   website/trunk/se/documentation.wml
   website/trunk/se/download.wml
   website/trunk/se/index.wml
   website/trunk/se/navigation.wmi
   website/trunk/se/overview.wml
Log:
Translation updates from translator.se AT unknown net; checked by Lasse Ahvenainen.

Modified: website/trunk/se/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/documentation.wml	2007-02-05 19:15:13 UTC (rev 9484)
+++ website/trunk/se/documentation.wml	2007-02-05 19:51:19 UTC (rev 9485)
@@ -1,107 +1,168 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7623
-# Last-Translator: lasse_ahv at yahoo.se
+# Based-On-Revision: 9450
+# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Documentation"
+#include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
 
 <div class="main-column">
 
-<h1>Inneh&aring;ll</h1>
-<hr />
-
-<ul>
-<li><a href="#RunningTor">Att anv&auml;nda Tor</a></li>
-<li><a href="#DesignDoc">Designdokument</a></li>
-<li><a href="#HOWTO">Diverse HOWTO-dokument</a></li>
-<li><a href="#MailingLists">Information om e-postlistor</a></li>
-</ul>
-<hr />
-
 <a id="RunningTor"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Att anv&auml;nda Tor</a></h2>
 <ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installera Tor p&aring; Win32</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installera Tor p&aring; Mac OS X</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Installera Tor p&aring; Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Installation av SwitchProxy f&ouml;r Tor</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Konfigurera en Tor server</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Konfigurera en dold Tor-tj&auml;nst</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installera Tor
+on Win32</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installera Tor under
+Mac OS X</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Installera Tor under
+Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Installera
+SwitchProxy f&ouml;r Tor</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Konfiurera en 
+Tor-server</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Konfigurera
+Tor dolda tj&auml;nster</a></li>
 </ul>
 
-<a id="DesignDoc"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokument</a></h2>
-<p><b>Designdokumentet</b> (publicerad p&aring; Usenix
-Security 2004) visar v&aring;ra ber&auml;ttiganden och v&aring;r s&auml;kerhetsanalys f&ouml;r Tors design:</p>
+<a id="Support"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Support">F&aring; Support</a></h2>
 <ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version</a></li>
+<li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">
+Vanliga Tekniska Fr&aring;gor om Tor Wiki</a> &auml;r det b&auml;sta st&auml;llet att b&ouml;rja leta p&aring;.
+<a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guide
+f&ouml;r att Torifiera olika applikationer</a> &auml;r &auml;ven den popul&auml;r. (D&aring; vi
+h&aring;ller koll p&aring; inneh&aring;llet p&aring; Wiki-sidorna med avseende p&aring; inneh&aring;ll f&ouml;r att
+kunna garantera sanningshalten, &auml;r utvecklarna inte ansvariga f&ouml;r inneh&aring;llet.)</li>
+<li><a href="<page faq-abuse>">Vanliga fr&aring;gor om missbruk</a> &auml;r en samling av
+vanliga fr&aring;gor ang&aring;ende problem n&auml;r man k&ouml;r en Tor-server.</li>
+<li><a href="<page eff/tor-legal-faq>">Vanliga juridiska fr&aring;gor om Tor</a> &auml;r skriven
+av EFFs jurister. Den f&ouml;rs&ouml;ker ge en &ouml;versikt &ouml;ver n&aring;gra av de juridiska fr&aring;gorna
+som uppst&aring;tt kring Tor-projektet i USA.</li>
+<li><a href="<page tor-manual>">Manualen</a>
+listar alla valm&ouml;jligheter du kan ange i <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">torrc
+filen</a>. Vi tillhandah&aring;ller &auml;ven en <a href="<page tor-manual-dev>">manual
+f&ouml;r utvecklingsversionen av Tor</a>.</li>
+<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
+wikin</a> tillhandah&aring;ller en uppsj&ouml; av hj&auml;lpsamma bidrag fr&aring;n Tors anv&auml;ndare.
+Klart v&auml;rt att kolla!</li>
+<li>Tors IRC kanal (f&ouml;r anv&auml;ndare, server operat&ouml;rer och utvecklare)
+&auml;r <a href="irc://irc.oftc.net/tor">#tor p&aring; irc.oftc.net</a>.</li>
+<li>Vi har en <a
+href="http://bugs.noreply.org/tor">bugtracker</a>.
+Om du har hittat en bug, speciellt en krash-bug, l&auml;s f&ouml;rst <a
+href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerCrashing">
+hur man rapporterar en Tor-bug</a> och meddela oss sedan s&aring; mycket
+information om buggen som m&ouml;jligt i bugtrackern. (V&auml;nligen avst&aring; fr&aring;n att
+rapportera buggen om den &auml;r relaterad till Privoxy, din webl&auml;sare eller
+n&aring;gon annan applikation.)</li>
+<li>Testa "or-talk" e-postlistan <a href="#MailingLists">nedan</a>.
+<li>Kolla igenom <a href="<page contact>">Tors
+kontaktsida</a> som en sista utv&auml;g.</li>
 </ul>
 
-<p>V&aring;r uppf&ouml;ljning om <b>utmaningar inom anonymitet med sm&aring; f&ouml;rdr&ouml;jningar</b>
-(fortfarande ett utkast) beskriver senare erfarenheter och utvecklingar:
-<a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/challenges.pdf">PDF version</a>.</p>
-
-<p>M&aring;let med <b>specifikationen</b> &auml;r att ge utvecklare 
-tillr&auml;ckligt med fakta f&ouml;r att kunna bygga en kompatibel version av Tor:</p>
-<ul>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Tor specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor directory server specifikation</a></li>
-<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Specifikation f&ouml;r gr&auml;nssnitt</a></li>
-</ul>
-
-<p><a href="<page tor-manual>"><b>Manualen</b></a> till den senaste stabila versionen
-ger detaljerade instruktioner hur du installerar och anv&auml;nder Tor, med konfiguration
-av klient och server-alternativen.<br />
-Om du k&ouml;r CVS-versionen finns manualen 
-<a href="<page tor-manual-dev>"><b>h&auml;r</b></a>.
-</p>
-
-<p><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Wiki</a>
-inneh&aring;ller en m&auml;ngd nyttiga bidrag fr&aring;n Tor-anv&auml;ndare.</p>
-
-<p>Se p&aring; <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">bilder</a>
-fr&aring;n <a href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>, och <a
-href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">
-se p&aring; videon</a>. Vi har ocks&aring; <a
-href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">bilder</a> och <a
-href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">video</a>
-fr&aring;n WTH-diskussionen om dolda tj&auml;nster.
-</p>
-
-<a id="HOWTO"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#HOWTO">Diverse HOWTO-dokument</a></h2>
-<ul>
-<li><a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guide
-till att Torifiera diverse applikationer</a></li>
-<li><a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OperationalSecurity">Hur
-man s&auml;krar en Tor-server</a></li>
-<li><a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">K&ouml;ra
-Tor i ett Linux chroot</a></li>
-<li><a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">chroot
-guide f&ouml;r OpenBSD</a></li>
-<li><a
-href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/SquidProxy">Squid och
-Tor</a></li>
-</ul>
-
 <a id="MailingLists"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Information ang&aring;ende e-postlistor</a></h2>
 <ul>
 <li> <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
-e-postlistan</a> &auml;r en lista med lite trafik och anv&auml;nds f&ouml;r att meddela om nya versioner.
+e-postlistan</a> &auml;r en lista med lite trafik och anv&auml;nds f&ouml;r att meddela om
+nya versioner och kritiska s&auml;kerhetsuppdateringar. Alla b&ouml;r prenumerare p&aring; denna lista.
 </li>
 <li> <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk e-postlistan 
 </a> &auml;r en lista d&auml;r mycket diskussioner f&ouml;rekommer och d&auml;r skickas meddelanden
-om prereleaser och release-kandidater. </li>
+om f&ouml;rreleaser och release-kandidater. </li>
 <li> <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev e-postlistan
 list</a> &auml;r endast f&ouml;r utvecklare och har v&auml;ldigt lite trafik. </li>
 <li> Det finns ocks&aring; en lista f&ouml;r <a
-href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a>.</li>
+href="http://archives.seul.org/or/cvs/">cvs commits</a> som skulle kunna intressera utvecklare.</li>
 </ul>
+
+<a id="DesignDoc"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Design Dokument</a></h2>
+<ul>
+<li><b>Design dokument</b> (publiserat p&aring; Usenix Security 2004)
+anger v&aring;ra sk&auml;l och s&auml;kerhetsanalys av Tors design:
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF</a> och
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.html">HTML</a>
+version finns.</li>
+<li>V&aring;r uppf&ouml;ljande artikel ang&aring;ende <b>utmaningar i l&aring;gf&ouml;rdr&ouml;jningsanonymitet</b>
+(fortfarande i utkast-format) anger i detalj de senaste erfarenheterna och inriktingar:
+<a href="<svnsandbox>doc/design-paper/challenges.pdf">PDF
+version</a>.</li>
+<li><b>Specifikationerna</b> syftar till att ge utvecklarna tillr&auml;ckligt
+information f&ouml;r att bygga kompatibla versioner av Tor:
+<ul>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Huvudspecifikationerna f&ouml;r Tor</a>
+(och <a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">p&aring;g&aring;ende utkast av v2 specen</a>)</li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous
+specifikation</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor katalogserver
+specifikation</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor styrningsprotokoll
+specifikation</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor v&auml;gvals
+specifikation</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Speciella v&auml;rdnamn i Tor
+</a></li>
+<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">Hur Tors versionsnummer fungerar
+</a></li>
+</ul></li>
+<li>Se <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf">presentationen
+(PDF)</a> och <a
+href="http://rehash.waag.org/WTH/wth-anonymous-communication-58.mp4.torrent">videon
+(torrent)</a> fr&aring;n Tor f&ouml;revisningen Roger gav p&aring; <a
+href="http://whatthehack.org/">What the Hack (WTH)</a>. Vi har &auml;ven <a
+href="http://freehaven.net/~arma/wth3.pdf">presentation</a> och <a
+href="http://rehash.waag.org/WTH/wth_tor_hidden_services.mp4.torrent">video</a>
+fr&aring;n WTH f&ouml;revisningen av dolda tj&auml;nster.</li>
+</ul>
+
+<a id="NeatLinks"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">Trevliga L&auml;nkar</a></h2>
+<ul>
+<li>The <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter">Tor
+wiki</a>  tillhandah&aring;ller en uppsj&ouml; av hj&auml;lpsamma bidrag fr&aring;n Tors
+anv&auml;ndare. V&auml;rd att studera!</li>
+<li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">Wikin f&ouml;r dolda tj&auml;nster</a> &auml;r
+en portal f&ouml;r allt som g&auml;ller dolda tj&auml;nster.</li>
+<li><a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">
+En lista &ouml;ver l&auml;mpliga program att anv&auml;nda tillsammans med Tor
+</a>.</li>
+<li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasel's diagram
+&ouml;ver antalet Tor-servrar &ouml;ver tiden</a>.</li>
+<li><a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">
+Tor detektor</a> f&ouml;rs&ouml;ker lista ut om anv&auml;nder Tor eller inte.</li>
+<li>Kolla in Xenobite's <a
+href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor nod statussida</a>. 
+Den h&auml;r listan &auml;r inte alltid lika exakt som den din Tor-klient anv&auml;nder sig
+av eftersom klienten h&auml;mtar samtliga bemyndigade kataloger och kombinerar
+dom lokalt.
+NightEffect <a href="https://nighteffect.us/tns">Tor Network Status</a> &auml;r en
+annan sida med samma information.</li>
+<li>L&auml;s <a
+href="http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication">dom h&auml;r
+artiklarna</a> (speciellt de i rutor) f&ouml;r att komma i fas med utvecklingen om
+anonyma kommunikationssystem.</li>
+</ul>
+
+<a id="Developers"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Developers">F&ouml;r Utvecklare</a></h2>
+  Kolla igenom Tors <b>k&auml;llkodssamling</b>: (vilken n&ouml;dv&auml;ndigtvis inte fungerar eller ens g&aring;r att kopilera)
+  <ul>
+    <li><a href="<svnsandbox>">Regelbundet uppdaterad SVN sandl&aring;da</a></li>
+    <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Kolla igenom k&auml;llkodssamlingens tr&auml;d direkt</a></li>
+    <li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
+    <li>anonym <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a> access:
+      <ul>
+        <li>Skapa en tom katalog och g&aring; in i den.</li>
+        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk tor</kbd></li>
+        <li><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/website/trunk website</kbd></li>
+        <li>F&ouml;r att checka ut underh&aring;llsgrenen, anv&auml;nd<br /><kbd>svn checkout https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/branches/tor-0_1_1-patches</kbd></li>
+      </ul><br>
+      <b>Fingeravtryck f&ouml;r HTTPS certifikatet:</b> 11:34:5c:b1:c4:12:76:10:86:ce:df:69:3d:06:a9:57:fa:dc:c9:29
+    </li>
+  </ul>
+
   </div><!-- #main -->
 
 #include <foot.wmi>

Modified: website/trunk/se/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/download.wml	2007-02-05 19:15:13 UTC (rev 9484)
+++ website/trunk/se/download.wml	2007-02-05 19:51:19 UTC (rev 9485)
@@ -1,322 +1,250 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7851
-# Last-Translator: thomass at seul.org 
+# Based-On-Revision: 9327
+# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Download"
+#include "head.wmi" TITLE="Ladda ner"
 
 <div class="main-column">
 
 <h2>Tor: Paketering och k&auml;llkod</h2>
 <hr />
 
+<p>
+Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
+under <a href="<svnsandbox>LICENSE">3-klausul BSD-licensen</a>.</p>
+</p>
 
-<p>Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under <a href="<svnsandbox>LICENSE">BSD-licensen</a>.</p>
-
 <p>
-Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer anv&auml;ndarv&auml;nligt,
-v&auml;nligen &ouml;verv&auml;g att <a href="<page donate>">donera pengar till projektet</a>.
+Om du vill att Tor ska bli snabbare och mer anv&auml;ndbart,
+v&auml;nligen &ouml;verv&auml;g att <a href="<page donate>">donera pengar till Tor-projektet</a>.
 </p>
 
 <p>Den senaste stabila versionen &auml;r <b><version-stable></b>, och den
 senaste utvecklingsversionen &auml;r <b><version-alpha></b>.</p>
 
 <p><b>Prenumerera</b> p&aring;
-<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">e-postlistan or-announce</a>
-f&ouml;r att vara uppdaterad med vad som g&auml;ller ang&aring;ende 
-s&auml;kerhet och nya stabila releaser (du kommer att beh&ouml;va 
-bekr&auml;fta via e-post):</p>
+<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">e-postlistan "or-announce"</a>
+f&ouml;r att h&aring;lla dig uppdaterad om s&auml;kerhet och nya stabila releaser
+(du kommer att beh&ouml;va bekr&auml;fta via e-post):</p>
+
 <form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
 <input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
 <input type="hidden" name="subscribe" value="1">
 <input type="hidden" name="host" value="freehaven.net">
 <input name="email" size="15">
-<input type="submit" value="subscribe">
+<input type="submit" value="prenumerera">
 </form>
 
 <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
 <thead>
 <tr>
-<td><strong>Plattform</strong></td>
-<td><strong>Paketering</strong></td>
-<td><strong>Installation</strong></td>
+<th>Plattform</th>
+<th>Paketering</th>
+<th>Installation</th>
 </tr>
 </thead>
 
 <tr>
-<td>Windows: Tor &amp; Privoxy &amp; TorCP-paket</td>
-<td>
+<td>Windows</td>
+<td>Paket med Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
 <a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
 <a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32 instruktioner</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows instruktioner</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Windows: enbart Tor (för experter)</td>
-<td>
-<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
-<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
-</td>
-<td>likvärdigt med <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html#privoxy">Unix instruktionerna</a></td>
+<td>Windows packet f&ouml;r experter</td>
+<td><a href="<page download-windows>">Windows nerladdningssida</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Windows instruktioner</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Mac OS X Tiger (10.4)</td>
-<td>
-<a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
-<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>)
+<td>Mac OS X 10.4 (Tiger) Universal Binary</td>
+<td>Paket med Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
+<a href="<package-osx-bundle-stable>"><version-osx-bundle-stable></a> (<a href="<package-osx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
+<a href="<package-osx-bundle-alpha>"><version-osx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-osx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">OS X instruktioner</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instruktioner</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Mac OS X Panther (10.3)</td>
-<td>
-<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>)
+<td>Mac OS X 10.3 (Panther)</td>
+<td>Paket med Tor &amp; Privoxy &amp; Vidalia:
+<a href="<package-oldosx-bundle-stable>"><version-oldosx-bundle-stable></a> (<a
+href="<package-oldosx-bundle-stable-sig>">sig</a>),
+<a href="<package-oldosx-bundle-alpha>"><version-oldosx-bundle-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">OS X instruktioner</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instruktioner</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Debian</td>
-<td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
-<td>
-<ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
-<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Bak&aring;tportningar
-f&ouml;r Woody och Sarge, paket f&ouml;r Ubuntu och packet f&ouml;r den experimentella versionen av Tor</a></li>
-</ul>
-</td>
+<td>Mac OS X paket f&ouml;r experter</td>
+<td><a href="<page download-osx>">OS X nerladdningssida</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">OS X instruktioner</a></td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Gentoo</td>
-<td><kbd>emerge tor</kbd></td>
+<td>Linux/Unix paket</td>
+<td><a href="<page download-unix>">Linux/Unix nerladdningssida</a></td>
 <td>
-<ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
-<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Gentoo-wiki guide</a></li>
-</ul>
+<a href="<page docs/tor-doc-unix>">Linux/Unix instruktioner</a>
 </td>
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Red Hat Linux</td>
-<td>
-<a href="<package-rpm-stable>"><version-rpm-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpm-stable-sig>">sig</a>)
-<br>
-<a href="<package-srpm-stable>"><version-rpm-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-stable-sig>">sig</a>)
-<br>
-<a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)
-<br>
-<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
-</td>
-<td>
-<ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
-<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Externa RPM-paket inklusive CVS-versioner</a></li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td>FreeBSD</td>
-<td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td>OpenBSD</td>
-<td><kbd>cd /usr/ports/net/tor &amp;&amp; make &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td>
-<ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
-<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Guide till chrooting av Tor p&aring; OpenBSD</a></li>
-</ul>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td>NetBSD</td>
-<td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
 <td>Source tarballs</td>
 <td>
 <a href="<package-source-stable>"><version-stable></a> (<a href="<package-source-stable-sig>">sig</a>),
-<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-source-alpha>"><version-alpha></a> (<a href="<package-source-alpha-sig>">sig</a>).
 </td>
-<td>n/a</td>
+<td><kbd>./configure &amp;&amp; make &amp;&amp; src/or/tor</kbd></td>
 </tr>
 
 </table>
 
-<hr />
+<br />
 
-<h2>Mer information</h2>
+<h2>Mer Information</h2>
 
 <ul>
-<li>L&auml;s detta <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">FAQ till&auml;gg</a> 
-f&ouml;r instruktioner hur du verifierar paketsignaturer, s&aring; att du kan vara s&auml;ker p&aring; att laddat filen du vill ha.</li>
-<li>L&auml;s  <a href="<page developers>">developers page</a> f&ouml;r instruktioner f&ouml;r att h&auml;mta 
-Tor fr&aring;n CVS f&ouml;r den senaste utvecklingsversionen. T&auml;nk p&aring; att den versionen kanske inte fungerar 
-eller ens g&aring;t att kompilera!</li>
+<li>H&auml;r finns en <a href="<page mirrors>">lista med
+speglingar av Tor webplats</a>. H&auml;r finns en <a
+href="http://opensource.depthstrike.com/?category=tor">sida med torrents
+f&ouml;r alla ovanst&aring;ende paket</a>. Du kan ocks&aring; ladda ner
+<a href="dist/">k&auml;llkoden till Privoxy</a>
+eller <a href="dist/vidalia-bundles/">k&auml;llkoden till Vidalia</a>.</li>
+<li>L&auml;s <a
+href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">vanliga
+fr&aring;gor om hur man verifierar ett pakets signatur</a> f&ouml;r att vara s&auml;ker p&aring; att
+den fil du laddat ner &auml;r &auml;kta.</li>
+<li>L&auml;s <a href="<page documentation>#Developers">dokumentation f&ouml;r
+utvecklare</a> f&ouml;r att f&aring; reda p&aring; hur du h&auml;mtar senaste utvecklingsversionen av Tor
+med SVN. Notera dock att denna version inte n&ouml;dv&auml;ndigtvis fungerar eller ens g&aring;r
+att kompilera!
+</li>
 </ul>
 
-<p>F&ouml;r en lista p&aring; siter som speglar Tor <a href="<page mirrors>">h&auml;r</a>.
-</p>
-
-
 <hr />
 
-<h2>Testreleaser</h2>
-<p>
-Tor 0.1.1.12-alpha: <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2006/msg00026.html">fixes
-a bug that prevented Tor servers from accepting connections from
-non-servers</a>.
-</p>
+<a id="ChangeLog"></a>
 
-<p>2006-01-10:
-Tor 0.1.1.11-alpha: <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2006/msg00024.html">implements
-entry guard nodes: it automatically chooses a handful of entry nodes and
-sticks with them for all circuits. It also reduces directory bandwidth
-overhead substantially, makes Tor servers with dynamic IP addresses
-useful again, and makes IRC and IM connections over Tor more reliable</a>.
-<strong>Everybody who runs a hidden service should upgrade.</strong>
-</p>
+<h2>Test-releaser</h2>
 
-<p>2005-12-11:
-Tor 0.1.1.10-alpha: <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2005/msg00053.html">fixes
-more crash bugs, fixes some anonymity-related problems, and provides major
-performance speedups and uses less memory than the previous alphas</a>.
+<p>2007-01-09:
+Tor 0.1.2.6-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00095.html">&aring;tg&auml;rdar tv&aring; buggar
+som krashade servern i 0.1.2.5-alpha</a>.
 </p>
 
-<p>2005-11-15:
-Tor 0.1.1.9-alpha: <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2005/msg00139.html">fixes some
-memory leaks from the last snapshot, removes a lot of extra confusing
-log warnings, and fixes other bugs</a>.
+<p>2007-01-06:
+Tor 0.1.2.5-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2007/msg00087.html">
+m&ouml;jligg&ouml;r skrivbegr&auml;nsningar fr&aring;n b&ouml;rjan, g&ouml;r NT tj&auml;nster smidigare och b&auml;ttre,
+inkluderar b&auml;ttre detektion av DNS som beter sig underligt p&aring; servrar och
+ett antal andra funktioner och bug-fixar. I paketet ing&aring;r &auml;ven nya Vidalia
+0.0.10 releasen</a>.
 </p>
 
-<p>2005-10-07:
-Tor 0.1.1.8-alpha: <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2005/msg00073.html">clients
-use the new directory protocol;
-servers that are tight on resources stop advertising their DirPort;
-and we use OpenSSL's AES if it's available</a>.
+<p>2006-12-03:
+Tor 0.1.2.4-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Dec-2006/msg00057.html">&aring;tg&auml;rdar ett antal
+buggar. Paketen f&ouml;r Windows och OS X inkluderar nya Privoxy 3.0.6</a>.
 </p>
 
-<p>2005-09-14:
-Tor 0.1.1.7-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2005/msg00152.html">fixes
-some bugs in 0.1.1.6-alpha</a>.
+<p>2006-10-29:
+Tor 0.1.2.3-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Nov-2006/msg00030.html">
+f&ouml;rbereder "Tor directory authorities" f&ouml;r integration med Mike Perry's nya
+Tor styrning, s&aring; att vi automatiskt kan detektera trasiga utg&aring;ngsrel&auml;er. Paketen
+inkuderar nya Vidalia 0.0.9 releasen, vilken infattar ett f&ouml;rb&auml;ttrat gr&auml;nssnitt
+f&ouml;r att s&auml;tta upp och konfigurera en Tor-server. Windows paketet inkluderar &auml;ven
+Torbutton f&ouml;r enklare installationer</a>.
 </p>
 
-<p>2005-09-09:
-Tor 0.1.1.6-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Sep-2005/msg00103.html">fixes
-some bugs in 0.1.1.5-alpha, and adds new features including exit enclaves,
-improved hidden service speed, remote reachability detection by the
-dirservers, fixes to let the Tor network bootstrap again, and a start
-on the new directory design</a>.
+<p>2006-10-09:
+Tor 0.1.2.2-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Oct-2006/msg00147.html">
+inneh&aring;ller b&auml;ttre lastbalansering n&auml;r v&auml;gar v&auml;ljs, ett automatiskt kringg&aring;ende
+p&aring; serversidan f&ouml;r ISPar som "kapar" dina DNS-svar samt ett antal bug-fixar.</a>.
 </p>
 
-<p>2005-08-08:
-Tor 0.1.1.5-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00036.html">includes
-the critical security fix from 0.1.0.14</a>.
+<p>2006-08-27:
+Tor 0.1.2.1-alpha <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2006/msg00300.html">
+inneh&aring;ller ett asynkront DNS-bibliotek av Adam Langley, b&auml;ttre prestanda och
+minnesanv&auml;ndning f&ouml;r klienter och servrar m.m.</a>
 </p>
 
-<p>2005-08-04:
-Tor 0.1.1.4-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Aug-2005/msg00010.html">includes
-the critical security fix from 0.1.0.13</a>.
-</p>
-
-<p>2005-07-25:
-Tor 0.1.1.3-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00107.html">fixes
-a crash bug with hidden services, an assert trigger in the controller,
-and a few other controller bugs</a>.
-</p>
-
-<p>2005-07-14:
-Tor 0.1.1.2-alpha <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jul-2005/msg00055.html">fixes a
-seg fault in the controller handling, plus a few other bugs</a>.
-</p>
-
-<p>2005-06-28:
-Tor 0.1.1.1-alpha has a <a
-href="http://archives.seul.org/or/talk/Jun-2005/msg00252.html">revised
-controller protocol (version 1) that uses ascii rather than binary</a>.
-</p>
-
 <hr />
 
-<h2>Stable releases</h2>
+<h2>Stabila releaser</h2>
 
-<p>2006-01-02:
-Tor 0.1.0.16 <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2006/msg00000.html">fixes
-nine rare crash bugs, and includes backports from the 0.1.1.x tree to
-be more aggressive about retrying failed streams</a>.
+<p>2006-12-14:
+Tor 0.1.1.26 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2006/msg00000.html">
+en allvarlig bug som hotar den personliga integriteten f&ouml;r personer som
+har anv&auml;nt HttpProxyAuthenticator konfigurations-alternativet.</a>.
 </p>
 
-<p>2005-09-23:
-Tor 0.1.0.15 fixes <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2005/msg00000.html">a crash
-bug when exit nodes run out of file descriptors, and rejects two more ports
-in the default exit policy</a>.
+<p>2006-11-04:
+Tor 0.1.1.25 &aring;g&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Nov-2006/msg00000.html">
+ytterligare krasher och prestanda buggar samt minskar antalet ofarliga
+varningar.</a>.
 </p>
 
-<p>2005-08-08:
-Tor 0.1.0.14 fixes <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2005/msg00001.html">the
-second half of a critical bug in the security of our crypto
-handshakes</a>. All clients should upgrade <b>immediately</b>!
+<p>2006-09-29:
+Tor 0.1.1.24 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2006/msg00000.html">
+vissa krasher och prestanda buggar</a>.
 </p>
 
-<p>2005-08-04:
-Tor 0.1.0.13 fixes a <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2005/msg00000.html">critical
-bug in the security of our crypto handshakes</a>.
+<p>2006-07-30:
+Tor 0.1.1.23 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2006/msg00000.html">
+fler buggar relaterade till n&aring;barhetstestning av servrar, ett antal
+krashbuggar och en viktig bug p&aring; klientsidan.
+</a>.
+Klienter och servrar b&ouml;r upgradera.
 </p>
 
-<p>2005-07-18:
-Tor 0.1.0.12 fixes an <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2005/msg00001.html">assert
-bug that was taking down some clients and servers in rare cases</a>.
+<p>2006-07-05:
+Tor 0.1.1.22 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2006/msg00000.html">
+n&aring;barhetstest f&ouml;r servrar och partiella katalognerladdningar</a>.
+Servrar b&ouml;r uppgradera; klienter som upplever underlig eller l&aring;ngsam
+kommunikation b&ouml;r uppgradera. Vi har &auml;ven inkuderat nya Vidalia 0.0.7
+i paketet.
 </p>
 
-<p>2005-06-30:
-Tor 0.1.0.11 fixes a <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jul-2005/msg00000.html">security
-problem where servers would disregard their exit policies in some
-circumstances</a>.
+<p>2006-06-10:
+Tor 0.1.1.21 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2006/msg00000.html">
+mindre problem med stabilitet och protokoll, framf&ouml;rallt f&ouml;r Tor servrar.
+Vi har &auml;ven uppgraderat Windows-paketet med Vidalia 0.0.5 och vi l&auml;nkar
+ett nytt OS X paket med Vidalia 0.0.5 (&auml;ntligen ett b&auml;ttre gr&auml;nssnitt f&ouml;r
+Mac anv&auml;ndare!). Slutligen s&aring; har vi lagt till support f&ouml;r SUSE-varianten av
+RPM-paket</a>. Vi arbetar fortfarande med att leta upp ett antal
+inrapporterade buggar i Tor-serverns n&aring;barhetstestning.
 </p>
 
-<p>2005-06-12:
-Tor 0.1.0.10 features <a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Jun-2005/msg00000.html">cleanup
-on Windows, including making NT services work; many performance
-improvements, including libevent to use poll/epoll/kqueue when available,
-and pthreads and better buffer management to avoid so much memory bloat;
-better performance and reliability for hidden services; automated
-self-reachability testing by servers; http and https proxy support for
-clients; and much more support for the Tor controller protocol</a>.
+<p>2006-05-23:
+Tor 0.1.1.20 &aring;tg&auml;rdar <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/May-2006/msg00000.html">
+ett antal kritiska s&auml;kerhetsh&aring;l som ing&aring;ngsvakter f&ouml;r att skydda b&ouml;rjan
+p&aring; kretsen, utg&aring;ngsenklaver f&ouml;r att skydda slutet och b&auml;ttre
+brandv&auml;ggssupport; ett nytt katalogprotokoll som &ouml;kar nyttjandegraden av
+bandbredden och h&aring;ller klienterna b&auml;ttre uppdaterade; tv&aring; nya
+katologauktorit&auml;rer; ett nytt ascii-baserat syrningsprotokoll som m&ouml;jligg&ouml;r
+f&ouml;r utvecklare at enkelt skriva applikationer som interagerar med Tor samt
+m&aring;nga skalbarhets och prestandaf&ouml;rb&auml;ttringar.</a>.
 </p>
 
 <hr />
 
-<p>You can read the <a href="<cvssandbox>tor/ChangeLog">ChangeLog</a> for more
-details.</p>
+<p>L&auml;s <a href="<svnsandbox>ChangeLog">&auml;ndringslistan</a> f&ouml;r en mer detaljerad
+beskrivning.</p>
 
   </div><!-- #main -->
 

Modified: website/trunk/se/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/index.wml	2007-02-05 19:15:13 UTC (rev 9484)
+++ website/trunk/se/index.wml	2007-02-05 19:51:19 UTC (rev 9485)
@@ -1,8 +1,8 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision:  8910
-# Last-Translator: chaffeur at spray.se
+# Based-On-Revision:  9231
+# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
-#include "head.wmi" TITLE="Ett system f&ouml;r anonym kommunikation p&aring; Internet"
+#include "head.wmi" TITLE="Anonym kommunikation &ouml;ver Internet"
 
 <!-- SIDEBAR (OPTIONAL) -->
 <div class="sidebar">
@@ -10,7 +10,7 @@
 
 <br />
 
-<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Hur Tor fungerar" /></a>
+<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="S&aring; fungerar Tor" /></a>
 <div class="donatebutton">
 <a href="<page donate>">St&ouml;d Tor: donera!</a>
 </div>
@@ -22,33 +22,35 @@
 
 <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
 
-<h2>Tor: Ett system f&ouml;r anonym kommunikation p&aring; Internet</h2>
+<h2>Tor: Anonym kommunikation &ouml;ver Internet</h2>
 
 <p>
 Tor &auml;r ett verktyg som anv&auml;nds av m&aring;nga organisationer och privatpersoner
-som vill f&ouml;rst&auml;rka sin s&auml;kerhet p&aring; Internet. Att anv&auml;nda Tor kan hj&auml;lpa dig
-att bli anonymare n&auml;r du surfar och publicerar p&aring; n&auml;tet, anv&auml;nder snabbmeddelanden
-(eng. instant messaging), IRC, SSH och andra applikationer som anv&auml;nder sig av TCP-protokollet.
-Tor erbjuder ocks&aring; en plattform som utvecklare kan anv&auml;nda f&ouml;r att bygga nya
-applikationer med inbyggd anonymitet, s&auml;kerhet och funktioner f&ouml;r integritet.
+som vill f&ouml;rb&auml;ttra sin s&auml;kerhet p&aring; Internet. Genom att anv&auml;nda Tor kan
+du vara anonym n&auml;r du surfar, publicerar hemsidor, anv&auml;nder
+snabbmeddelanden (eng. instant messaging), IRC, SSH och andra applikationer
+som anv&auml;nder sig av TCP-protokollet. Tor erbjuder &auml;ven en plattform f&ouml;r
+utvecklare som vill skapa nya applikationer med inbyggd anonymitet, s&auml;kerhet
+och som v&auml;rnar den personliga integriteten.
 </p>
 
 <p>
-Tor siktar p&aring; att vara ett f&ouml;rsvar mot <a href="<page overview>">trafik analys</a>,
-en form av n&auml;t&ouml;vervakning som hotar personlig anonymitet
-och integritet, hemliga aff&auml;rstransaktioner, relationer och nationell
+Tor siktar p&aring; att vara ett f&ouml;rsvar mot <a href="<page overview>">trafikanalys</a>,
+en form av n&auml;tverks&ouml;vervakning som hotar personlig anonymitet
+och integritet, hemliga aff&auml;rstransaktioner och relationer samt nationell
 s&auml;kerhet.
-Kommunikationen studsar runt i ett distribuerat n&auml;tverk av servrar kallade onion routers, som <a
+Kommunikationen studsar runt i ett distribuerat n&auml;tverk av servrar kallade l&ouml;k-routrar (eng.
+onion routers), som <a
 href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WhatProtections">skyddar dig</a>
-fr&aring;n hemsidor som bygger profiler av dina surfvanor,
-tjyvlyssnare som kontrollerar vad du l&auml;ser och vilka sidor du bes&ouml;ker,
-tillochmed onion routrarna sj&auml;lva.
+fr&aring;n hemsidor som bygger en profil av dina surfvanor,
+lokala tjyvlyssnare som kontrollerar vad du l&auml;ser och vilka sidor du bes&ouml;ker samt
+l&ouml;k-routrarna sj&auml;lva.
 </p>
 
 <p>
 S&auml;kerheten i Tor f&ouml;rst&auml;rks n&auml;r anv&auml;ndarantalet &ouml;kar och fler erbjuder sig att
 k&ouml;ra servrar. V&auml;nligen &ouml;verv&auml;g att <a href="<page volunteer>">bidra med din tid</a>
-eller <a href="<page docs/tor-doc-server>">med bandbredd</a>.
+eller <a href="<page docs/tor-doc-server>">med din bandbredd</a>.
 Och kom ih&aring;g att detta &auml;r kod under utveckling &mdash; det &auml;r ingen bra
 id&eacute; att lita p&aring; Tor om du verkligen beh&ouml;ver ett kraftfullt skydd f&ouml;r din anonymitet.
 </p>
@@ -58,15 +60,15 @@
 
 <ul>
 
-<li>Feb 2006: The Tor network has grown to hundreds of thousands of
-users. The developers can't do all the new features, bug fixes, and
-documentation. <a href="<page volunteer>">We need your help!</a></li>
+<li>Jan 2007: Torn&auml;tverket har vuxit till hundratusentals anv&auml;ndare. Utvecklarna
+klarar inte ensamma av att skapa alla nya till&auml;gg, &aring;tg&auml;rda buggar och uppdatera dokumentation.
+<a href="<page volunteer>">Vi beh&ouml;ver din hj&auml;lp!</a></li>
 
-<li>Jan 2006: <b>Vi letar nu aktivt efter sponsorer och finansiering.</b>
-Om din organisation intresserar sig av att Torn&auml;tverket ska forts&auml;tta vara
+<li>Jan 2006: <b>Vi letar nu aktivt efter nya sponsorer och ny finansiering.</b>
+Om din organisation &auml;r intresserad av att Torn&auml;tverket ska forts&auml;tta vara
 anv&auml;ndbart och snabbt, var god <a href="<page contact>">kontakta oss</a>. Tors sponsorer
 f&aring;r personlig kontakt, b&auml;ttre support, publicitet (om de vill) och f&aring;r vara med och best&auml;mma
-rikningen f&ouml;r v&aring;r forskning och utveckling.</li>
+inriktningen f&ouml;r v&aring;r forskning och utveckling.</li>
 
 </ul>
 

Modified: website/trunk/se/navigation.wmi
===================================================================
--- website/trunk/se/navigation.wmi	2007-02-05 19:15:13 UTC (rev 9484)
+++ website/trunk/se/navigation.wmi	2007-02-05 19:51:19 UTC (rev 9485)
@@ -1,20 +1,20 @@
 #!/usr/bin/wml
 
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7707
-# Last-Translator: thomas at northernsecurity.net 
+# Based-On-Revision: 7821
+# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
 <:
 	my @navigation = (
 		'index'			, 'Startsida',
 		'overview'		, '&Ouml;versikt',
-		'download'		, 'Ladda ner Tor',
+		'download'		, 'Ladda ner',
 		'documentation'		, 'Dokumentation',
-		'support'		, 'Support',
-		'faq'			, 'Vanliga fr&aring;gor',
+#		'support'		, 'Support',
+#		'faq'			, 'Vanliga frågor',
 		'volunteer'		, 'Bidra',
-		'developers'		, 'Utvecklare',
-		'people'		, 'Personer',
+#		'developers'		, 'Utvecklare',
+		'people'		, 'Folk',
 		'donate'		, 'Donera!',
 	);
 :>

Modified: website/trunk/se/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/se/overview.wml	2007-02-05 19:15:13 UTC (rev 9484)
+++ website/trunk/se/overview.wml	2007-02-05 19:51:19 UTC (rev 9485)
@@ -1,6 +1,6 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 7661
-# Last-Translator: lasse_ahv at yahoo.se
+# Based-On-Revision: 7935
+# Last-Translator: translator.se atTAat unowned.net
 
 #include "head.wmi" TITLE="&Ouml;versikt"
 
@@ -20,11 +20,12 @@
 
 <p>
 Privatpersoner anv&auml;nder Tor f&ouml;r att f&ouml;rhindra att webbsidor sp&aring;rar dem och deras 
-familjer, f&ouml;r att kontakta nyhetssidor, IM-tj&auml;nster
+familjemedlemmar, f&ouml;r att kontakta nyhetssidor, IM-tj&auml;nster
 eller liknande n&auml;r de &auml;r blockerade av deras lokala Internetoperat&ouml;r. Tors 
 <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tj&auml;nster</a>
-l&aring;ter anv&auml;ndare publicera webbsidor och andra tj&auml;nster utan att avsl&ouml;ja webbplatsens 
-placering.  Privatpersoner anv&auml;nder ocks&aring; Tor f&ouml;r socialt k&auml;nslig kommunikation: 
+l&aring;ter anv&auml;ndare publicera webbsidor och andra tj&auml;nster utan att avsl&ouml;ja var
+webbplatsens/tj&auml;nsten &auml;r lokaliserad. Privatpersoner anv&auml;nder ocks&aring; Tor
+f&ouml;r socialt k&auml;nslig kommunikation: 
 chatt-sidor och webbforum f&ouml;r v&aring;ldt&auml;ktsoffer, &ouml;verlevande efter &ouml;vergrepp
 eller f&ouml;r m&auml;nniskor med sjukdomar.
 </p>
@@ -32,7 +33,7 @@
 <p>
 Journalister anv&auml;nder Tor f&ouml;r att kommunicera s&auml;krare med uppgiftsl&auml;mnare
 och dissidenter. Ideella organisationer anv&auml;nder Tor f&ouml;r att m&ouml;jligg&ouml;ra f&ouml;r
-sin personal att kontakta sin webbplats hemma medan de arbetar i ett fr&auml;mmande land
+sin personal att kontakta organisatonens webbplats hemma medan de arbetar i ett fr&auml;mmande land
 utan att avsl&ouml;ja f&ouml;r alla i omgivningen att de arbetar f&ouml;r just den organisationen.
 </p>
 
@@ -49,8 +50,9 @@
 </p>
 
 <p>
-En gren inom den Amerikanska marinen anv&auml;nder Tor f&ouml;r informationsh&auml;mtning 
-och en grupp anv&auml;nder Tor f&ouml;r att bes&ouml;ka eller &ouml;vervaka 
+En gren inom den Amerikanska marinen anv&auml;nder Tor f&ouml;r inh&auml;mtning av &ouml;ppen
+information och en grupp anv&auml;nde Tor under sin stationering i Mellanöstern nyligen.
+Rättsvårdande myndigheter anv&auml;nder Tor f&ouml;r att bes&ouml;ka eller &ouml;vervaka 
 webbsidor utan att l&auml;mna regeringens IP-adresser i loggarna samt f&ouml;r s&auml;kerhet 
 under hemliga operationer.
 </p>
@@ -64,7 +66,6 @@
 
 <h3>Varf&ouml;r vi beh&ouml;ver Tor</h3>
 
-
 <p>
 Anv&auml;ndning av Tor skyddar dig mot &quot;trafikanalys&quot; som &auml;r en vanlig form av &ouml;vervakning
 av Internet. Trafikanalys kan anv&auml;ndas till att dra slutsatser om vem som talar 
@@ -103,10 +104,8 @@
 i trafiken, inte sj&auml;lva huvudena. 
 </p>
 
-
 <h3>L&ouml;sningen: ett distribuerat, anonymt n&auml;tverk</h3>
 
-
 <p>
 Tor minskar risken f&ouml;r b&aring;de enkel och sofistikerad trafikanalys genom att
 flytta dina transaktioner &ouml;ver flera platser p&aring; Internet, s&aring; att ingen enstaka 
@@ -133,12 +132,12 @@
 <img alt="Tor n&auml;terk steg 2" src="$(IMGROOT)/htw2.png" />
 
 <p>
-N&auml;r ett n&auml;tverk har uppr&auml;ttats kan m&aring;nga typer av data utv&auml;xlas och flera typer
+N&auml;r ett n&auml;tverk väl har uppr&auml;ttats kan m&aring;nga typer av data utv&auml;xlas och flera typer
 av mjukvaruapplikationer kan anv&auml;ndas &ouml;ver Tor-n&auml;tverket. Eftersom varje server
 inte ser mer &auml;n ett steg i kretsen kan varken en tjuvlyssnare eller en komprometterad 
 server anv&auml;nda trafikanalys f&ouml;r att l&auml;nka kopplingens k&auml;lla eller destination. 
 Tor fungerar bara f&ouml;r TCP-str&ouml;mmar och kan anv&auml;ndas f&ouml;r alla applikationer med 
-SOCKS-st&ouml;d. 
+SOCKS-st&ouml;d.
 </p>
 
 <p>
@@ -163,7 +162,7 @@
 siten och ingen som tillhandah&aring;ller siten vet vem som skickar material till den. 
 </p>
 
-<h3>F&ouml;rbli anonym</h3>
+<h3>Att f&ouml;rbli anonym</h3>
 
 <p>
 Tor kan inte l&ouml;sa alla problem med anonymitet. Tor fokuserar bara p&aring; att 
@@ -184,7 +183,6 @@
 
 <h3>Tor i framtiden</h3>
 
-
 <p>
 Att tillhandah&aring;lla ett anv&auml;ndbart anonymt n&auml;tverk p&aring; Internet idag &auml;r en 
 st&auml;ndigt p&aring;g&aring;ende utmaning. Vi vill ha mjukvara som passar anv&auml;ndarnas behov.



More information about the tor-commits mailing list