[or-cvs] r12625: Updated zh-cn translation. (website/trunk/zh-cn)

hanru at seul.org hanru at seul.org
Sat Dec 1 10:22:22 UTC 2007


Author: hanru
Date: 2007-12-01 05:22:22 -0500 (Sat, 01 Dec 2007)
New Revision: 12625

Modified:
   website/trunk/zh-cn/documentation.wml
   website/trunk/zh-cn/donate.wml
   website/trunk/zh-cn/download.wml
   website/trunk/zh-cn/index.wml
Log:
Updated zh-cn translation.

Modified: website/trunk/zh-cn/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2007-12-01 08:47:13 UTC (rev 12624)
+++ website/trunk/zh-cn/documentation.wml	2007-12-01 10:22:22 UTC (rev 12625)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12184
+# Based-On-Revision: 12569
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -101,19 +101,17 @@
 
 <a id="NeatLinks"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#NeatLinks">常用链接</a></h2>
-<!-- NEEDHELP: 将“neat links”翻译“成常用链接”是否正确?-->
+<!-- NEEDHELP: 将“neat links”翻译成“常用链接”是否正确?-->
 <ul>
 <li>Tor 的用户为 <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter">Tor Wiki</a>
 贡献了过于丰富的有用内容,赶快去看看吧!</li>
-<li><a href="http://6sxoyfb3h2nvok2d.onion/">隐匿 Wiki</a> 是与隐匿服务有关的所有一切的入口。</li>
 <li><a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">你可能希望与
 Tor 一起使用的支持程序的一个列表</a>。</li>
 <li><a href="http://www.noreply.org/tor-running-routers/">Weasel 的随时间变化的
 Tor 中继数目的曲线图</a>。</li>
 <li><a href="http://check.torproject.org/">Tor 探测器</a>或<a
 href="http://torcheck.xenobite.eu/">另一个 Tor 探测器</a>探测你是否在使用 Tor。</li>
-<li>查看 Geoff Goodell 的 <a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Tor
-网络状态</a>页面,<a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor 状态</a>页面,
+<li>查看 <a href="http://torstatus.kgprog.com/">Tor 状态</a>页面,
 另一个 <a href="http://anonymizer.blutmagie.de/">Tor 状态</a>页面,
 或 Xenobite 的 <a href="https://torstat.xenobite.eu/">Tor 节点状态</a>页面。
 请注意这些列表可能和你的 Tor 客户端所使用的有所区别,因为你的客户端获取所有的权威目录,

Modified: website/trunk/zh-cn/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-12-01 08:47:13 UTC (rev 12624)
+++ website/trunk/zh-cn/donate.wml	2007-12-01 10:22:22 UTC (rev 12625)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12298
+# Based-On-Revision: 12545
 # Translation-Priority: 2-medium
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com
 
@@ -45,7 +45,7 @@
 <a id="creditcard"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#creditcard">信用卡</a></h3>
 <p>我们能通过 <a href="https://www.communityroom.net/NPOMission.asp?449">Tor 项目的
-Community Room</a> 直接接受来自 Visa、Mastercard 和 American Express 的捐助。
+Community Room</a> 直接接受来自美国境内的 Visa、Mastercard 和 American Express 的捐助。
 捐助金额在 20 美元至 10,000 美元之间。</p>
 
 <a id="paypal"></a>

Modified: website/trunk/zh-cn/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/download.wml	2007-12-01 08:47:13 UTC (rev 12624)
+++ website/trunk/zh-cn/download.wml	2007-12-01 10:22:22 UTC (rev 12625)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12420
+# Based-On-Revision: 12532
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -213,7 +213,6 @@
 </tr>
 
 </table>
-<br>
 
 <p>
 查看<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">关于

Modified: website/trunk/zh-cn/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/index.wml	2007-12-01 08:47:13 UTC (rev 12624)
+++ website/trunk/zh-cn/index.wml	2007-12-01 10:22:22 UTC (rev 12625)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12184
+# Based-On-Revision: 12530
 # Translation-Priority: 1-high
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com
 
@@ -29,10 +29,11 @@
 <p>
 Tor 是一个软件项目,帮助你抵御<a href="<page overview>">流量分析</a>,
 流量分析是一种对网络的监视行为,威胁到个人的自由与隐私、
-商业活动与业务关系的保密和国家的安全。Tor 加密你的通信,
-将其通过一个由遍及全球的志愿者运行的中继(relay)所组成的分布式网络传递,
-以此来保护你的安全。Tor 能与现有的许多应用程序配合工作,包括 Web 浏览器、
-即时通讯客户端、远程登录和基于 Internet 的 TCP 协议的其他应用程序。
+商业活动与业务关系的保密和国家的安全。Tor 将你的通信通过一个
+由遍及全球的志愿者运行的中继(relay)所组成的分布式网络转发,
+以此来保护你的安全:它令监视你的 Internet 连接的那些人无法知道你所访问的站点,
+它还令你所访问的站点无法知道你的物理位置。Tor 能与现有的许多应用程序配合工作,
+包括 Web 浏览器、即时通讯客户端、远程登录和基于 Internet 的 TCP 协议的其他应用程序。
 </p>
 
 <p>
@@ -70,6 +71,13 @@
 
 <ul>
 
+<li>2007 年 10 月:<a href="<page download>">Tor 0.1.2.18</a>(新的稳定版)
+修正了许多问题,包括崩溃错误、导致长时间延迟的隐匿服务的介绍问题、以及导致一些
+服务器每天都从网络状态列表消失数小时的一个严重错误。我们还修改了捆绑包中
+Privoxy 的默认配置文件以避免某些安全问题,所以当你升级时请记得选中“安装 Privoxy”。
+更多信息请阅读<a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Oct-2007/msg00000.html">发布公告</a>。</li>
+
 <li>2007 年 10 月:正如许多人知道的那样,The Tor Project 在今年二月成为了一个<a
 href="<page people>">独立的、正式的非营利组织</a>。我们这么做,
 以使我们能接受仅捐助非政府组织的团体的赠款,也使我们的捐助人在<a
@@ -80,10 +88,6 @@
 感谢他们给予我们这个刚刚起步的非营利组织的不断的建议和指导。</li>
 <!-- NEEDHELP: 上面的翻译需要改进 -->
 
-<li>2007 年 8 月:<strong>请升级你的 Tor 软件!</strong>最新的版本(稳定版 0.1.2.17;
-测试版 0.2.0.6-alpha)修正了一个严重的安全漏洞。更多信息请阅读<a
-href="http://archives.seul.org/or/announce/Aug-2007/msg00000.html">发布公告</a>。</li>
-
 <li><b>我们正在积极寻找新的赞助商和资助。</b>如果你所在的组织对保持 Tor 网络可用和快速有兴趣,
 请<a href="<page contact>">联系我们</a>。Tor 的赞助商将获得私人关注、更好的支持、
 宣传(如果他们需要),还将影响我们研究与开发的走向。</li>



More information about the tor-commits mailing list