[or-cvs] r12635: ru update (+red hat5, links) (website/trunk/ru)

ygrek at seul.org ygrek at seul.org
Sun Dec 2 10:12:58 UTC 2007


Author: ygrek
Date: 2007-12-02 05:12:58 -0500 (Sun, 02 Dec 2007)
New Revision: 12635

Modified:
   website/trunk/ru/documentation.wml
   website/trunk/ru/download-unix.wml
   website/trunk/ru/volunteer.wml
Log:
ru update (+red hat5, links)


Modified: website/trunk/ru/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/documentation.wml	2007-12-02 06:39:29 UTC (rev 12634)
+++ website/trunk/ru/documentation.wml	2007-12-02 10:12:58 UTC (rev 12635)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 12536
+# Based-On-Revision: 12569
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Документация" CHARSET="UTF-8"
@@ -130,12 +130,11 @@
 <li><a href="http://check.torproject.org/">Tor детектор</a> и
 <a href="http://torcheck.xenobite.eu/">ещё один Tor детектор</a>
 пробуют определить используете вы Tor или нет.</li>
-<li>Смотрите страницу
-<a href="http://lefkada.eecs.harvard.edu/cgi-bin/exit.py">Состояния Сети Tor</a> by Geoff Goodell,
-или <a href="http://torstatus.kgprog.com/">http://torstatus.kgprog.com/</a>,
+<li>Смотрите страницы состояния сети Tor :
+<a href="http://torstatus.kgprog.com/">http://torstatus.kgprog.com/</a>,
 или <a href="http://torstatus.blutmagie.de/">http://torstatus.blutmagie.de/</a>,
-или <a href="https://torstat.xenobite.eu/">страницу состояния узлов Tor</a> by
-Xenobite. Помните что эти списки могут быть менее точными, чем тот что использует
+или <a href="https://torstat.xenobite.eu/">https://torstat.xenobite.eu/</a>.
+Помните что эти списки могут быть менее точными, чем тот что использует
 ваш клиент, так как ваш клиент получает несколько списков от авторизованных
 директорий и объединяет их вместе.
 <li>Прочитайте

Modified: website/trunk/ru/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/download-unix.wml	2007-12-02 06:39:29 UTC (rev 12634)
+++ website/trunk/ru/download-unix.wml	2007-12-02 10:12:58 UTC (rev 12635)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8698
+# Based-On-Revision: 12184
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Скачать Tor для Linux/Unix" CHARSET="UTF-8"
@@ -66,11 +66,11 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td>Red Hat, пакеты тестируемой версии</td>
+<td>Red Hat 3 & 4, пакеты тестируемой ветки</td>
 <td>
-<a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-rpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm4-alpha-sig>">sig</a>)
 <br />
-<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
+<a href="<package-srpm4-alpha>"><version-rpm4-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm4-alpha-sig>">sig</a>)
 </td>
 <td>
 <ul>
@@ -81,8 +81,38 @@
 </tr>
 
 <tr>
-<td>SUSE Linux</td>
+<td>Red Hat 5, пакеты тестируемой ветки</td>
 <td>
+<a href="<package-rpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+<br />
+<a href="<package-srpm5-alpha>"><version-rpm5-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm5-alpha-sig>">sig</a>)
+</td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Fedora Core 7, пакеты тестируемой ветки</td>
+<td>
+<a href="<package-rpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+<br />
+<a href="<package-srpmfc-alpha>"><version-rpmfc-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpmfc-alpha-sig>">sig</a>)
+</td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Инструкции для Linux/BSD/Unix</a></li>
+<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs including development snapshots</a></li>
+</ul>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>SUSE Linux 10</td>
+<td>
 <a href="<package-rpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> RPM</a> (<a href="<package-rpmsuse-stable-sig>">sig</a>)
 <br>
 <a href="<package-srpmsuse-stable>"><version-rpmsuse-stable> SRPM</a> (<a href="<package-srpmsuse-stable-sig>">sig</a>)

Modified: website/trunk/ru/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/ru/volunteer.wml	2007-12-02 06:39:29 UTC (rev 12634)
+++ website/trunk/ru/volunteer.wml	2007-12-02 10:12:58 UTC (rev 12635)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 11649
+# Based-On-Revision: 12228
 # Last-Translator: ygrekheretix/gmail/com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Добровольцы" CHARSET="UTF-8"
@@ -9,7 +9,7 @@
 <h2>Три вещи которые можно сделать прямо сейчас:</h2>
 <ol>
 <li> Пожалуйста задумайтесь над возможностью
-<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">запустить сервер</a>,
+<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-relay.html">запустить сервер</a>,
 чтобы увеличить сеть Tor.</li>
 <li> Расскажите друзьям! Пусть они тоже запустят сервер Tor. Пусть
 запустят скрытый сервис. Пусть они расскажут своим друзьям!</li>
@@ -46,11 +46,8 @@
 в зависимости от времени дня. Вместо того, чтобы кодить это внутрь самого Tor, лучше
 написать скрипт который будет использовать <a href="<page gui/index>">
 Интерфейс Tor Controller</a>, и посылать setconf для изменения ограничений трафика.
-Возможно он будет запускаться cron'ом, или может самостоятельно засыпать и просыпаться
-(выполняя действия по настройке) в определённое время. Может-ли кто-нибудь
-написать такое за нас и мы положим этот скрипт в <a href="<svnsandbox>contrib/">contrib/</a>?
-Это будет неплохая заявка на <a href="<page gui/index>">Tor GUI соревнование</a>.
-<!-- We have a good script to adjust stuff now, right? -NM -->
+У нас уже есть такой скрипт для Unix и Mac (он использует bash и cron), но ещё требуется
+аналогичное решение для пользователей Windows.
 </li>
 <li>Tor может <a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ChooseEntryExit">
@@ -122,7 +119,7 @@
 интерфейс будет скорее всего получать сотни запросов в минуту, поэтому
 потребуются какие-нибудь умные алгоритмы. Также было бы лучше проводить активное
 тестирование на проверку IP адреса с которого на самом деле выходят соединения.
-<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Прочитайте больше</a>.</li>
+<a href="<svnsandbox>doc/contrib/torel-design.txt">Прочитайте больше</a>.</li>
 <li>Иногда случается что сервера Tor аварийно завершают работу, или компьютеры
 теряют сетевое соединение, или происходит ещё что-нибудь непредвиденное.
 Некоторые из операторов серверов Tor заинтересованы в сервисе "уведомлений"
@@ -172,9 +169,10 @@
 но не мешало бы написать скрипт который бы запускал тестовую сеть Tor,
 использовал её некоторое время, и проверял что хотя бы некоторые её части работают.</li>
 <li>Помогите Mike Perry с его библиотекой
-<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/">TorFlow</a> (<a href="http://tor.eff.org/svn/torflow/TODO">TODO</a>):
+<a href="https://www.torproject.org/svn/torflow/">TorFlow</a> 
+(<a href="https://www.torproject.org/svn/torflow/TODO">TODO</a>):
 это либа для Python которая использует
-<a href="http://tor.eff.org/svn/torctl/doc/howto.txt">протокол контроллера Tor</a>
+<a href="https://www.torproject.org/svn/torctl/doc/howto.txt">протокол контроллера Tor</a>
 для построения цепочек указанным способом, с последующим анализом и
 измерением скорости с целью выявить аномалии.</li>
 <!--



More information about the tor-commits mailing list